登陆注册
5364100000092

第92章

"Now, come up; I am so glad," said Maslennikoff, grasping Nekhludoff's hand. In spite of his corpulency Maslennikoff hurried quickly up the stairs. He was in particularly good spirits, owing to the attention paid him by the important personage. Every such attention gave him the same sense of delight as is felt by an affectionate dog when its master pats it, strokes it, or scratches its ears. It wags its tail, cringes, jumps about, presses its ears down, and madly rushes about in a circle. Maslennikoff was ready to do the same. He did not notice the serious expression on Nekhludoff's face, paid no heed to his words, but pulled him irresistibly towards the drawing-room, so that it was impossible for Nekhludoff not to follow. "Business after wards. I shall do whatever you want," said Meslennikoff, as he drew Nekhludoff through the dancing hall. "Announce Prince Nekhludoff," he said to a footman, without stopping on his way.

The footman started off at a trot and passed them.

"Vous n'avez qu' a ordonner. But you must see my wife. As it is, I got it for letting you go without seeing her last time."

By the time they reached the drawing-room the footman had already announced Nekhludoff, and from between the bonnets and heads that surrounded it the smiling face of Anna Ignatievna, the Vice-Governor's wife, beamed on Nekhludoff. At the other end of the drawing-room several ladies were seated round the tea-table, and some military men and some civilians stood near them. The clatter of male and female voices went on unceasingly.

"Enfin! you seem to have quite forgotten us. How have we offended?" With these words, intended to convey an idea of intimacy which had never existed between herself and Nekhludoff, Anna Ignatievna greeted the newcomer.

"You are acquainted?--Madam Tilyaevsky, M. Chernoff. Sit down a bit nearer. Missy vene donc a notre table on vous apportera votre the . . . And you," she said, having evidently forgotten his name, to an officer who was talking to Missy, "do come here. A cup of tea, Prince?"

"I shall never, never agree with you. It's quite simple; she did not love," a woman's voice was heard saying.

"But she loved tarts."

"Oh, your eternal silly jokes!" put in, laughingly, another lady resplendent in silks, gold, and jewels.

"C'est excellent these little biscuits, and so light. I think I'll take another."

"Well, are you moving soon?"

"Yes, this is our last day. That's why we have come. Yes, it must be lovely in the country; we are having a delightful spring."

Missy, with her hat on, in a dark-striped dress of some kind that fitted her like a skin, was looking very handsome. She blushed when she saw Nekhludoff.

"And I thought you had left," she said to him.

"I am on the point of leaving. Business is keeping me in town, and it is on business I have come here."

"Won't you come to see mamma? She would like to see you," she said, and knowing that she was saying what was not true, and that he knew it also, she blushed still more.

"I fear I shall scarcely have time," Nekhludoff said gloomily, trying to appear as if he had not noticed her blush. Missy frowned angrily, shrugged her shoulders, and turned towards an elegant officer, who grasped the empty cup she was holding, and knocking his sword against the chairs, manfully carried the cup across to another table.

"You must contribute towards the Home fund."

"I am not refusing, but only wish to keep my bounty fresh for the lottery. There I shall let it appear in all its glory."

"Well, look out for yourself," said a voice, followed by an evidently feigned laugh.

Anna Ignatievna was in raptures; her "at-home" had turned out a brilliant success. "Micky tells me you are busying yourself with prison work. I can understand you so well," she said to Nekhludoff. "Micky (she meant her fat husband, Maslennikoff) may have other defects, but you know how kind-hearted he is. All these miserable prisoners are his children. He does not regard them in any other light. II est d'une bonte---" and she stopped, finding no words to do justice to this bonte of his, and quickly turned to a shrivelled old woman with bows of lilac ribbon all over, who came in just then.

Having said as much as was absolutely necessary, and with as little meaning as conventionality required, Nekhludoff rose and went up to Meslennikoff. "Can you give me a few minutes' hearing, please?"

"Oh, yes. Well, what is it?"

"Let us come in here."

They entered a small Japanese sitting-room, and sat down by the window.

同类推荐
  • A Face Illumined

    A Face Illumined

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文太上外箓仪

    正一法文太上外箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渊骞

    渊骞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲经

    大悲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大汉三合明珠宝剑全传

    大汉三合明珠宝剑全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 四分律删繁补阙行事钞

    四分律删繁补阙行事钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 契约婚宠:总裁爱上替身妻

    契约婚宠:总裁爱上替身妻

    “你与她,真的很像。”“记住,你是凭着这张脸嫁进来的,以后,这张脸,就是你的命!”一纸合约,纪妍曦嫁给了许多人梦寐以求的白马王子,易简言。在外人看来,他对她几乎是宠到了骨子里,不会让任何人伤害到她,可只有她自己明白,所有的宠爱背后,都只是一场华丽的演绎,从始至终,她都只是一个替身,一个可以为他利用的工具而已。(作者简介无能,但是相信我,本文百分百甜宠为主!!!)——新书《吾夫病娇怎么破》已开
  • 世界的梦里我们曾存在过

    世界的梦里我们曾存在过

    时空阻拦不住我们的相遇,等待却又是我们的宿命。也许世界可以改变我,改变不了我对你的心!
  • 学会走商路

    学会走商路

    本书《学会走商路》,说到底也是念生意经的学问。书中再现了古今中外大大小小的商家和各有千秋的奇招。以精湛的故事,列举并评析了商人在创业、经营、招揽人才、搜集情报、新产品开发、销售、广告、公关等不同战场上的决胜过程,俾使今天的经商者在对“前度刘郎”们的经验有所参照和参悟。从而运用商战的技巧,在攻与防、进与退、新与旧、苦与乐、胜与败、兴与亡等方面,得心应手地趋吉避凶。历史上的商人千千万万,限于“商家典要”之故,仅精选出些许学习之楷模。
  • 意外

    意外

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 中国应用运动心理学家的理论与实践

    中国应用运动心理学家的理论与实践

    本书对应用运动心理学进行研究,全书共分为七章,内容包括对理想竞技表现的重新定义及心理训练凡事变革、运动心理学临场支持服务等。
  • 只有危机感强烈的人才能生存

    只有危机感强烈的人才能生存

    危机感是企业长青的基石。企业只有树立危机意识、做到平时如战时、战时如平时,才能够轻松应对随时可能出现的危机,实现由优秀迈向卓越的突破。危机感同时也是一个人进取心的源泉,是一个人成长发展的重要动力。一个人失去了危机感,就会变得安于现状。裹足不前,等待他的只有被淘汰的命运。
  • 军团主宰

    军团主宰

    “喂,夭夭灵吗?”“是。”“我来报警。”“请说。”“我被绑架了……对对,我现在的环境很糟糕,周围全是匪徒……嗯,我会保持冷静,不会激怒他们。匪徒什么样子?”“唔,不带枪,拿熔岩刀,就跟火山里的那样,头上长角还有翅膀,能飞,对了,还会扔火球……对,对的,是是是,同志你怎么知道我是个恶魔猎手。”“……嘟嘟嘟。争做文明好市民,拒绝黄赌毒。”“喂!!!!喂!!!!”柯文:“报警我是认真的呀!”真简介:开局一把刀,装备全靠脸,百般磨难,费尽千辛万苦,当军团的大旗举起,魔能的舰队浮空,诸神王座,全部给我传火!
  • 绝色妖娆:天才魔法师

    绝色妖娆:天才魔法师

    她,二十一世纪平凡的小女生,一次意外却重生为一个家族满门被灭的小婴儿。天赋异禀,凤凰涅磐,废柴逆袭成为天岚大陆惊才绝艳的双系魔法师。欺我者,十倍奉还!灭我家族者,我必灭之!家仇国恨,阴谋诡计,动荡中的乱世飘摇阻挡不了她一飞冲天!只是强悍如她,却屡次栽倒在这个妖孽男的手上!他霸道强势的许下诺言:“生生世世,你都注定是我的人!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 摄政王和皇上之间的那些事儿

    摄政王和皇上之间的那些事儿

    南麒摄政王蒋洛黎,为了十年前惨遭灭门的事情,而女扮男装。但是谁知,她那张雌雄莫辨、俊美无双的脸蛋,不仅撩拨了不少京城贵女的心弦,也撩拨了南麒皇上麒铭昊和北辰太子辰霖漠的心弦。面对这二人的情意,她能否继续视而不见,犹如当年撩拨无知少女一般?随着时间的推移,当年灭门的真相逐渐浮出,她又该如何?本文女扮男装,会发糖,偶尔小虐,只是小虐。主要以宠为主,谁还不是一个被人宠爱的小仙女了呢。