登陆注册
5368200000018

第18章 Chapter VII(2)

"Parry, I conjure you to tell me nothing; for if your news had been good, you would not have begun in such a manner; you go about, which proves that the news is bad."

"My lord," said the old man, "do not hasten to alarm yourself; all is not lost, I hope. You must employ energy, but more particularly resignation."

"Parry," said the young man, "I have reached this place through a thousand snares and after a thousand difficulties; can you doubt my energy? I have meditated this journey ten years, in spite of all counsels and all obstacles - have you faith in my perseverance? I have this evening sold the last of my father's diamonds; for I had nothing wherewith to pay for my lodgings and my host was about to turn me out."

Parry made a gesture of indignation, to which the young man replied by a pressure of the hand and a smile.

"I have still two hundred and seventy-four pistoles left and I feel myself rich. I do not despair, Parry; have you faith in my resignation?"

The old man raised his trembling hands towards heaven.

"Let me know," said the stranger, - "disguise nothing from me - what has happened?"

"My recital will be short, my lord; but in the name of Heaven do not tremble so."

"It is impatience, Parry. Come, what did the general say to you?"

"At first the general would not receive me."

"He took you for a spy?"

"Yes, my lord; but I wrote him a letter."

"Well?"

"He read it, and received me, my lord."

"Did that letter thoroughly explain my position and my views?"

"Oh, yes!" said Parry, with a sad smile; "it painted your very thoughts faithfully."

"Well - then, Parry."

"Then the general sent me back the letter by an aide-de-camp, informing me that if I were found the next day within the circumscription of his command, he would have me arrested."

"Arrested!" murmured the young man. "What! arrest you, my most faithful servant?"

"Yes, my lord."

"And notwithstanding you had signed the name _Parry?"

"To all my letters, my lord; and the aide-de-camp had known me at St.

James's and at Whitehall, too," added the old man with a sigh.

The young man leaned forward, thoughtful and sad.

"Ay, that's what he did before his people," said he, endeavoring to cheat himself with hopes. "But, privately - between you and him - what did he do? Answer!"

"Alas! my lord, he sent to me four cavaliers, who gave me the horse with which you just now saw me come back. These cavaliers conducted me, in great haste, to the little port of Tenby, threw me, rather than embarked me, into a little fishing-boat, about to sail for Brittany, and here I am."

"Oh!" sighed the young man, clasping his neck convulsively with his hand, and with a sob. "Parry, is that all? - is that all?"

"Yes, my lord; that is all."

After this brief reply ensued a long interval of silence, broken only by the convulsive beating of the heel of the young man on the floor.

The old man endeavored to change the conversation; it was leading to thoughts much too sinister.

"My lord," said he, "what is the meaning of all the noise which preceded me? What are these people crying '_Vive le Roi!_' for? What king do they mean? and what are all these lights for?"

"Ah! Parry," replied the young man ironically, "don't you know that this is the King of France visiting his good city of Blois? All these trumpets are his, all those gilded housings are his, all those gentlemen wear swords that are his. His mother precedes him in a carriage magnificently encrusted with silver and gold. Happy mother! His minister heaps up millions, and conducts him to a rich bride. Then all these people rejoice; they love their king, they hail him with their acclamations, and they cry, '_Vive le Roi! Vive le Roi!_'"

"Well, well, my lord," said Parry, more uneasy at the turn the conversation had taken than at the other.

"You know," resumed the unknown, "that _my_ mother and _my_ sister, whilst all this is going on in honor of the King of France, have neither money nor bread; you know that I myself shall be poor and degraded within a fortnight, when all Europe will become acquainted with what you have told me. Parry, are there not examples in which a man of my condition should himself - "

"My lord, in the name of Heaven - "

"You are right, Parry; I am a coward, and if I do nothing for myself, what will God do? No, no; I have two arms, Parry, and I have a sword."

And he struck his arm violently with his hand, and took down his sword, which hung against the wall.

"What are you going to do, my lord?"

"What am I going to do, Parry? What every one in my family does. My mother lives on public charity, my sister begs for my mother; I have, somewhere or other, brothers who equally beg for themselves; and I, the eldest, will go and do as all the rest do - I will go and ask charity!"

And with these words, which he finished sharply with a nervous and terrible laugh, the young man girded on his sword, took his hat from the trunk, fastened to his shoulder a black cloak, which he had worn all during his journey, and pressing the two hands of the old man, who watched his proceedings with a look of anxiety, -"My good Parry," said he, "order a fire, drink, eat, sleep, and be happy; let us both be happy, my faithful friend, my only friend. We are rich, as rich as kings!"

He struck the bag of pistoles with his clenched hand as he spoke, and it fell heavily to the ground. He resumed that dismal laugh that had so alarmed Parry; and whilst the whole household was screaming, singing, and preparing to install the travelers who had been preceded by their lackeys, he glided out by the principal entrance into the street, where the old man, who had gone to the window, lost sight of him in a moment.

同类推荐
  • 鬼谷子注

    鬼谷子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道应训

    道应训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明宪宗宝训

    明宪宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Every Man in his Humour

    Every Man in his Humour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格古要论

    格古要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非卿非故

    非卿非故

    小灰石(我不是主角):上天下地无所不能的石大爷我被一个废灵根的侯府大小姐给滴血认亲了!姜书璃:作为一个大家闺秀,我的心愿是持家掌业修修仙,顺风顺水过一生。小灰石(我不是主角):修仙是正道!姜书璃:修仙不过是为了强身健体……小灰石(我不是主角):痛心疾首…… 新书《福妻满满》求包养:福满满穿越了——原主竟然是个重生后瞬间又被害死的倒霉姑娘。这辈子的人生目标就是:帮原主手撕心机假白莲,然后赚钱!赚很多钱!赚很多很多钱!哎呀!这位太子哥哥,你老是跟在我后面做什么?
  • 单项人生旅途

    单项人生旅途

    作者故事“遇见你真好”,好喜欢你啊!看着你开心的样子,我也很开心,你喜欢的,我也喜欢,这是喜欢还是爱呢?不敢妄下定论,好喜欢你的笑,真的,笑起来是最漂亮的,又或者是欣赏罢了!这让我与你保持了一定的距离,想说又不敢,喜欢又害怕,哈哈,大概这就是最美好的年纪了吧????'其实,一开始就该知道的,只是自己不愿意去相信罢了,最后……
  • 招摇下堂妃:王爷,我罩你

    招摇下堂妃:王爷,我罩你

    一个梦境,让她穿越时空成了东夏国首富的掌上明珠。一顶花轿,将她抬进王府成了人人称羡的高贵王妃。新婚之日,那个发誓会对她好的人,不见人影就罢还敢带小妾回来?岂有此理,她要去谈判!岂料竟然弄巧成拙,被老公刮目相看!一段爱情,他许她目无一切、她却渐渐迷失自己。当她终于找回自己,他却不再是当初的那个他。他说:你滚开,我不需要你来怜悯!她说:我穿越千年来到这里,历尽千辛万苦才明白我爱你,你怎忍心让我离去?
  • 如何与“麻烦的人”不麻烦的相处

    如何与“麻烦的人”不麻烦的相处

    在我们的日常交际中,时常会遇到爱抱怨的人、木讷的人、不讲诚信的人、行事拖沓的人,还有的人自私、狭隘、功利、猜忌、城府很深……我们把这样的人称为麻烦人。对于麻烦人,我们如果选择忍受,那么自己就会痛苦;如果选择逃避,又会感到孤独。本书从从古代历史与现实生活中取材,通过独特的角度去思考和揣摩麻烦人的心理特点,详细描述了我们与各种麻烦的人相处时遇到的种种麻烦,分析了产生这些麻烦的原因,并提出了与他们打交道的实用建议。翻开本书,看透麻烦人的本来面目,正视人性的弱点,理解和包容他们,增进彼此了解,从而与他们和谐共处。
  • 过江七事

    过江七事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 是非

    是非

    一语道不尽尘世间的是是非非,一眼看不透江湖中的恩恩怨怨。败命运所赐,比中500万几率还小的机会就这么巧合的砸在了她的头上。她做好了以身殉职的准备迈进了历史的洪流一去不返。偏偏她这个“幸运儿”却好命的撞见了生命中的另一半?什么?不是一个是四个?难怪在现代她总是被人当成空气拒绝往来。可是这突来的桃花运一路走来磕磕绊绊,就算她掌控了这个时代的历史变迁也操控不住这爱情的红线,她到底是顺应天意选择离开还是干脆绑住一个死皮赖脸的跟命运消极抗战?!情节虚构,切勿模仿
  • 心灵甘泉·自然与人生

    心灵甘泉·自然与人生

    德富芦花以“美的农民”的身份,将自己的全部身心融入大自然中,践行着自己“自耕自食,晴耕雨读”的生活理念。其作品以独特的观点探讨社会与个人、自然与人类等主题,被定为近代日本国民实行“情感教育”的通读书目。读本书,你可以随着德富芦花的文笔,走近散发着泥土芳香的原野,白云缱绻的天空,长满花草的山岗,清澈见底的小溪。在以文字点染大自然的山野林木、霜晨月夜、倒影炊烟的同时,并不忘人生的现实一面。
  • 情陷赤焰门:血族新娘

    情陷赤焰门:血族新娘

    她是重案组探员,深入K市首富的赤焰集团卧底。这传说中“赤焰门”的总基地诡异重重——露着尖牙的猥琐男,楼梯间的猫妖男女……为求真相,深夜潜入赤焰集团总裁的办公室,怎料却碰上了一个长相极其妖孽的男人。“从现在起你便是我的女人。”他毁了她的警枪,霸道又可恶。生性天不怕地不怕,即使他冷得足以杀人,她依旧肆意妄为。然而这个俊美如神的男人,他神秘,冷酷不羁,并非区区一个总裁如此简单。可她万万没有想到,他竟然是……【本文慢热,绝对精彩】
  • 穿越从懒羊羊开始

    穿越从懒羊羊开始

    做一只羊难,做一只好羊难,做一只不吃肉的羊,更是难上加难。郝栏穿越了,成为了懒羊羊。我的新书我的圣体前女友已发布,希望大家多多支持,依然是郝栏的故事.
  • 那段青春患过伤风

    那段青春患过伤风

    楚楚在英国留学时认识了段理,意外得知段理曾经暗恋过一个女生四年,感动之余成为了他的恋人,然后又分手了。事后她发现自己怀有身孕,不得已只好回国去找段理,而段理却已结婚,楚楚身边也开始出现各种追求者,他们的爱情结局最终会是如何呢?