登陆注册
5370200000128

第128章

Just below my house is the fort, built by the Portuguese, below which is an open space to the peach, and beyond this the native town extends for about a mile to the north-east. About the centre of it is the palace of the Sultan, now a large untidy, half-ruinous building of stone. This chief is pensioned by the Dutch Government, but retains the sovereignty over the native population of the island, and of the northern part of Gilolo. The sultans of Ternate and Tidore were once celebrated through the East for their power and regal magnificence. When Drake visited Ternate in 1579, the Portuguese had been driven out of the island, although they still had a settlement at Tidore. He gives a glowing account of the Sultan: "The King had a very rich canopy with embossings of gold borne over him, and was guarded with twelve lances. From the waist to the ground was all cloth of gold, and that very rich; in the attire of his head were finely wreathed in, diverse rings of plaited gold, of an inch or more in breadth, which made a fair and princely show, somewhat resembling a crown in form; about his neck he had a chain of perfect gold, the links very great and one fold double; on his left hand was a diamond, an emerald, a ruby, and a turky; on his right hand in one ring a big and perfect turky, and in another ring many diamonds of a smaller size."All this glitter of barbaric gold was the produce of the spice trade, of which the Sultans kept the monopoly, and by which they became wealthy. Ternate, with the small islands in a line south of it, as far as Batchian, constitute the ancient Moluccas, the native country of the clove, as well as the only part in which it was cultivated. Nutmegs and mace were procured from the natives of New Guinea and the adjacent islands, where they grew wild; and the profits on spice cargoes were so enormous, that the European traders were glad to give gold and jewels, and the finest manufactures of Europe or of India, in exchange. When the Dutch established their influence in these seas, and relieved the native princes from their Portuguese oppressors, they saw that the easiest way to repay themselves would be to get this spice trade into their own hands. For this purpose they adopted the wise principle of concentrating the culture of these valuable products in those spots only of which they could have complete control. To do this effectually it was necessary to abolish the culture and trade in all other places, which they succeeded in doing by treaty with the native rulers. These agreed to have all the spice trees in their possessions destroyed. They gave up large though fluctuating revenues, but they gained in return a fixed subsidy, freedom from the constant attacks and harsh oppressions of the Portuguese, and a continuance of their regal power and exclusive authority over their own subjects, which is maintained in all the islands except Ternate to this day.

It is no doubt supposed by most Englishmen, who have been accustomed to look upon this act of the Dutch with vague horror, as something utterly unprincipled and barbarous, that the native population suffered grievously by this destruction of such valuable property. But it is certain that this was not the case.

The Sultans kept this lucrative trade entirely in their own hands as a rigid monopoly, and they would take care not to give, their subjects more than would amount to their usual wages, while: they would surely exact as large a quantity of spice as they could possibly obtain. Drake and other early voyagers always seem to have purchased their spice-cargoes from the Sultans and Rajahs, and not from the cultivators. Now the absorption of so much labour in the cultivation of this one product must necessarily have raised the price of food and other necessaries; and when it was abolished, more rice would be grown, more sago made, more fish caught, and more tortoise-shell, rattan, gum-dammer, and other valuable products of the seas and the forests would be obtained. I believe, therefore, that this abolition of the spice trade in the Moluccas was actually beneficial to the inhabitants, and that it was an act both wise in itself and morally and politically justifiable.

In the selection of the places in which to carry on the cultivation, the Dutch were not altogether fortunate or wise.

Banda was chosen for nutmegs, and was eminently successful, since ü; continues to this day to produce a large supply of this spice, and to yield a considerable revenue. Amboyna was fixed upon for establishing the clove cultivation; but the soil and climate, although apparently very similar to that of its native islands, is not favourable, and for some years the Government have actually been paying to the cultivators a higher rate than they could purchase cloves elsewhere, owing to a great fall in the price since the rate of payment was fixed for a term of years by the Dutch Government, and which rate is still most honourably paid.

同类推荐
  • 佛说除一切疾病陀罗尼经

    佛说除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮钩玄

    金匮钩玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肉攫部

    肉攫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿观经义记

    无量寿观经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康缃素杂记

    靖康缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有酒有剑有佳人

    有酒有剑有佳人

    我有九尺之身,顶天立地义字当头。我有三尺长剑,拔之摧城,挥之断岳。我有倒山美酒,敢饮?美人,一笑可好?书友群:427538697新书《那年刀锋正寒》发布,想看的赶紧来看啦。
  • 啼笑皆非的重逢:圣诞爱情喜剧之三

    啼笑皆非的重逢:圣诞爱情喜剧之三

    离开北极多年以后,克莉丝·科林格勒收到叔叔——圣诞老人——的邀请,担任圣诞中心的厨师长,克莉丝愉快地接受了邀请,带着年幼的女儿回到北极;心里装着两个目标:第一,把健康营养的饮食模式带给北极的餐饮服务业;第二,从失恋的伤心绝望中恢复过来,彻底忘掉凯尔·马斯特森——那个使她伤心透顶的人!不料,新来的副手、主厨正是凯尔·马斯特森——她的前未婚夫……请欣赏圣诞爱情喜剧第三部:《啼笑皆非的重逢》,泪与笑将是本书的主旋律!
  • 散落的痕迹

    散落的痕迹

    事情发生过,就会留下痕迹,拾起那些散落的痕迹,就会还原出事情的真相。
  • 月白传奇

    月白传奇

    一人一剑。爱恨情仇,侠骨柔情,应有尽有!QQ群:77935355
  • 三品废妻

    三品废妻

    睁开眼,她是备受欺凌的草包公主,他的妻妾个个踩在她头上作威作福!靠,这个混乱的年代,公主两个字这么廉价,无所谓,落难的凤凰也能成为吃人的母老虎!夫君权倾天下,对皇位虎视眈眈,对她更是置之不理,视作废物!没关系,她最善长引起别人的注目!不,仅仅是注目还不够,她要别人敬畏的目光!本来,只想报复社会,无奈她就像一颗启明星一样耀眼,吸引了众多不相干人等,狂蜂浪蝶找上门,个个身份非凡,相貌俊美,一坛子醋,把她那自负狂妄的夫君差点没酸死!相国府内风云变,智斗群妾,一步步爬到他身边的位置,他才惊恐的发现,这个废物公主,已经有了动摇他权力的资本!她装,装清纯,装孙子,背后,却笑的像只毒蝎子,致命逼人!她骗,谎言连篇,圆滑老练!她诱,致命的妩媚,巧笑倩兮,举手投足尽是勾人慑魄地魅力!一个黑帮女魔头闯入古代,玩转权臣,玩弄手段,且听凤吟!
  • 霸道总裁刁蛮女

    霸道总裁刁蛮女

    爱情如果附加上权力的争夺,会是怎样的凄惨;爱情如果没有真爱的延续,会是怎样的悲哀。
  • 业绩决定工资

    业绩决定工资

    风行世界500强企业的职业理念和价值观,锻造卓越员工必不可少的思维与行动准则。勋章只授予战功赫赫的将士,高薪仅属于业绩卓越的员工。工资多少,不是取决于你做了多少工作,而是取决于你创造了多少业绩。
  • 马克思主义研究资料:马克思恩格斯列宁相关书信及其研究II(第27卷)

    马克思主义研究资料:马克思恩格斯列宁相关书信及其研究II(第27卷)

    本卷主要收录了马克思和恩格斯同时代人的有关书信,其中包括他们的亲人、朋友、同事写给他们的书信,也包括这些同时代人相互之间的通信。本卷还收录了部分译者和编者围绕这些书信写作的译者说明、译后记和编者说明,记录了当时发现这些书信的时间、情形以及翻译过程等情况。
  • 私宠甜心

    私宠甜心

    她,安于麻雀命不愿成凤凰,然而世事难料,遭遇精英腹黑男。宠她疼她爱他,最后,将这只兔子拆吃入腹没商量!【你追我赶宠溺到底】结婚前夕,她被一盆狗血淋头:目睹未婚夫和闺蜜滚上床。伤心纵情醉酒,却偶遇阔别多年的大学学长。生活是辆苟延残喘的绿皮火车,从此彻底脱轨。仿佛时光倒流,回到龟毛的大学时代。学长们温柔精明、帅气强悍,青年才俊家世显赫。光辉无限如海上灯塔,魅力无边如人场磁石。她战战兢兢,辗转其中。她说:“我只是个小市民,从不妄想成凤凰。何苦逢场作戏——你们可以轻松抽身而出,我一旦陷下去,就万劫不复。”“小市民的特征之一是什么?”“没有决策权。”“…学长,你们这是准备出道唱双簧么T_T”宠她、惯她、疼她、爱她…吞了她!究竟这只钢牙兔,会被豹子吃掉,还是被狐狸拖走?【剧透是优良传统】◆言曜:少爷一只,花心凉薄情债无数,可为毛她总是看到他的脱线贫嘴破原则?“真难得,敢拒绝本大爷的,你是第二个!”“大爷,别给我希望。我会做梦,但梦醒了日子还要接着过。我要的,你给不起!”“没试过,你又怎么知道我给不给得起?”◆顾泠澜:严肃正经是给别人看的,骨子里是淡漠毒舌偶尔OOC。“一般医生床上功夫都不浅,”他说得平淡,浴袍自肩头滑落触目惊心的白,“你要不要试试?”她抬头,看那眸底万种风情,深呼吸克制牙关颤栗:“…大圣,快来收了这妖孽吧。”【收藏是重要美德】〖职场〗+〖宠文〗+〖腹黑〗+〖偶发性抽风〗+〖私人萌点乱入〗=〖→_→…这是填空题〗这是披着正剧皮的都市轻喜剧,是反攻不成倒被吃,是静水深流的心悸,是两情相悦的欢欣,还有患得患失的犹豫。群号:212153870(无节操的搅基游泳池)寻开心入坑,喜欢请戳〖放入书架〗↓↓↓★★★★★★【饱含血泪的领证区】【勾搭调戏手要快啊】温柔冷静有时OOC的顾家少爷顾泠澜被【长袖扇舞】给领走了~(泪)强势霸道脱线抽风起来一流的言大少言曜被【冰羽蝶儿】拖回去了。丫头你就冒了一次泡就带走一个人,算你赚到!通透清明总是装傻充愣的兔子冉雪被【urc0309】带走了(挥爪,记得好好待她~)★★★★★★【友联是有爱的】看腻了欢脱轻喜剧?没关系!这里有更多选择~【薄情女佬大】陛下的现代文~女强复仇,看大姐头如何叱咤风云!【脱光—警花女神棍】不许想歪!这就是个女神混变成女神棍再变成女神婚(?)的故事~
  • 卧底爱人

    卧底爱人

    心与心的距离有多远?红尘相遇是缘,寂寞疯狂是份,当两颗寂寞的心碰撞,她是他的救赎,还是他的毒药?——本文大修中——