登陆注册
5370200000128

第128章

Just below my house is the fort, built by the Portuguese, below which is an open space to the peach, and beyond this the native town extends for about a mile to the north-east. About the centre of it is the palace of the Sultan, now a large untidy, half-ruinous building of stone. This chief is pensioned by the Dutch Government, but retains the sovereignty over the native population of the island, and of the northern part of Gilolo. The sultans of Ternate and Tidore were once celebrated through the East for their power and regal magnificence. When Drake visited Ternate in 1579, the Portuguese had been driven out of the island, although they still had a settlement at Tidore. He gives a glowing account of the Sultan: "The King had a very rich canopy with embossings of gold borne over him, and was guarded with twelve lances. From the waist to the ground was all cloth of gold, and that very rich; in the attire of his head were finely wreathed in, diverse rings of plaited gold, of an inch or more in breadth, which made a fair and princely show, somewhat resembling a crown in form; about his neck he had a chain of perfect gold, the links very great and one fold double; on his left hand was a diamond, an emerald, a ruby, and a turky; on his right hand in one ring a big and perfect turky, and in another ring many diamonds of a smaller size."All this glitter of barbaric gold was the produce of the spice trade, of which the Sultans kept the monopoly, and by which they became wealthy. Ternate, with the small islands in a line south of it, as far as Batchian, constitute the ancient Moluccas, the native country of the clove, as well as the only part in which it was cultivated. Nutmegs and mace were procured from the natives of New Guinea and the adjacent islands, where they grew wild; and the profits on spice cargoes were so enormous, that the European traders were glad to give gold and jewels, and the finest manufactures of Europe or of India, in exchange. When the Dutch established their influence in these seas, and relieved the native princes from their Portuguese oppressors, they saw that the easiest way to repay themselves would be to get this spice trade into their own hands. For this purpose they adopted the wise principle of concentrating the culture of these valuable products in those spots only of which they could have complete control. To do this effectually it was necessary to abolish the culture and trade in all other places, which they succeeded in doing by treaty with the native rulers. These agreed to have all the spice trees in their possessions destroyed. They gave up large though fluctuating revenues, but they gained in return a fixed subsidy, freedom from the constant attacks and harsh oppressions of the Portuguese, and a continuance of their regal power and exclusive authority over their own subjects, which is maintained in all the islands except Ternate to this day.

It is no doubt supposed by most Englishmen, who have been accustomed to look upon this act of the Dutch with vague horror, as something utterly unprincipled and barbarous, that the native population suffered grievously by this destruction of such valuable property. But it is certain that this was not the case.

The Sultans kept this lucrative trade entirely in their own hands as a rigid monopoly, and they would take care not to give, their subjects more than would amount to their usual wages, while: they would surely exact as large a quantity of spice as they could possibly obtain. Drake and other early voyagers always seem to have purchased their spice-cargoes from the Sultans and Rajahs, and not from the cultivators. Now the absorption of so much labour in the cultivation of this one product must necessarily have raised the price of food and other necessaries; and when it was abolished, more rice would be grown, more sago made, more fish caught, and more tortoise-shell, rattan, gum-dammer, and other valuable products of the seas and the forests would be obtained. I believe, therefore, that this abolition of the spice trade in the Moluccas was actually beneficial to the inhabitants, and that it was an act both wise in itself and morally and politically justifiable.

In the selection of the places in which to carry on the cultivation, the Dutch were not altogether fortunate or wise.

Banda was chosen for nutmegs, and was eminently successful, since ü; continues to this day to produce a large supply of this spice, and to yield a considerable revenue. Amboyna was fixed upon for establishing the clove cultivation; but the soil and climate, although apparently very similar to that of its native islands, is not favourable, and for some years the Government have actually been paying to the cultivators a higher rate than they could purchase cloves elsewhere, owing to a great fall in the price since the rate of payment was fixed for a term of years by the Dutch Government, and which rate is still most honourably paid.

同类推荐
热门推荐
  • 游戏汇聚的世界

    游戏汇聚的世界

    这个世界,有唤灵师可召唤游戏人物,而意外来到这里的墨轩发现,那些曾经被自己倾注心血的游戏人物,和自己一同来到了这里。《碧蓝航线》、《英雄联盟》、《鬼泣》、《刺客信条》、《崩坏3rd》、《如龙》、《异度神剑2》》、《暗黑破坏神》、《魔兽世界》、《星际争霸2》……还有更多,蒸汽上的,NS上的,PS4上的……这一刻,墨轩无比庆幸,自己是个热爱游戏的人。“如果有一天,你发现你能召唤出游戏中的那些人物,你会选择谁?”墨轩:“小孩子才做选择题,我全都要。”
  • 做最好的团员

    做最好的团员

    这是一本自身建设手册,再现了中国共青团光荣历程中革命先辈们的英雄事迹和优良传统,饱满热情的诠释了有志青年的光辉形象。
  • 成长的分界线

    成长的分界线

    本作品讲述了一个在懵懂与成长过渡期间的女孩,对孩提时美好生活的怀念以及对成长之后面对现实的苦与泪,茫然与恐惧,跌倒之后再爬起来的勇气的故事。
  • 史上最懒的穿越:傻妃落跑

    史上最懒的穿越:傻妃落跑

    前一辈子生活在忙碌的21世纪,每天为了生活劳累奔波的她终于有一天爆发怒火,手指夜空大骂老天不长眼,结果她华丽丽的被更不长眼的大卡车给撞死到地府报告去,生死簿上写明了她能活到老然后自然死的,却被鬼差阴差阳错的钩了魂,阎王爷为了弥补自己的过失,给了自己一个重生的机会,诞生在古代宰相成为整个家族中唯一一个女娃,话说古代女子无才便是德,所以她决定了,要做所有无才女子中最最无才的那个。
  • 做人做事做老板做管理

    做人做事做老板做管理

    本书讲述了成就大商人的金科玉律,教你如何把握成功的规律,找出失败的症结,使你在做人、做事、做老板、做管理各方面更成熟、更完善、更顺利。
  • 冷酷只为你融化

    冷酷只为你融化

    本书正在修改中,请从100章以后开始阅读,非常感谢
  • 我与拽王子的甜蜜爱恋

    我与拽王子的甜蜜爱恋

    她,外表坚强,内心温柔;他,腹黑冷漠,霸道邪魅。柔弱的她在开学的第一天就惹上了他,不过,她却笑他:有什么了不起的啊,你不就是个子高了点,长得帅了点,脾气冷了点,功夫厉害了点,还有什么呀!切,告诉你,我李雨萱不怕你```````哼!
  • 桃花垂涎叶

    桃花垂涎叶

    不知道为什么,苏起云听说没爹娘的孩子会很惨,可是……谁说没娘就活不好了?爷爷疼奶奶爱,整个娘家都挺她,后台硬,实力高,还有一个强大的婚姻……只是……“傅公子结亲了!”感觉,心,痛痛的?[全文脑袋大开,皆属虚拟]
  • 你的名字,我的一生

    你的名字,我的一生

    错过的爱情真的还可以再回头吗?结束和毛铮的八年恋爱长跑,我转嫁他人。对我千依百顺的老公,为了自己的事业,一步步把我推向毛铮的深渊……一场无情的算计,我丢了婚姻,丢了爱情,还丢掉了亲生的骨肉。当我想重新开始,他们却不肯放过我,切肤之痛挥之不去如影随形,我决定,把这一切原原本本的讨回来。于是我用尽浑身解数纠缠他,可他却和别的女人有了他们的孩子……
  • 抠神

    抠神

    “同样是被系统砸中了头,别人的系统给钱花,我的系统不让我花钱。”“如果是没钱可花也就罢了,偏偏我是一个富二代。”“我这辈子,最痛苦的就是银行卡里有花不完的钱,但却不能花的感觉。”“为了省钱,我过上了不抽烟不喝酒不打麻将的佛系生活。”——被逼成为佛系青年的程煜心里一万多个MMP。