登陆注册
5370200000015

第15章

We ascended steadily up a moderate slope for several miles, having a deep ravine on our left. We then had a level plateau or shoulder to cross, after which the ascent was steeper and the forest denser until we came out upon the "Padang-batu," or stone field, a place of which we had heard much, but could never get anyone to describe intelligibly. We found it to be a steep slope of even rock, extending along the mountain side farther than we could see. Parts of it were quite bare, but where it was cracked and fissured there grew a most luxuriant vegetation, among which the pitcher plants were the most remarkable. These wonderful plants never seem to succeed well in our hot-houses, and are there seen to little advantage. Here they grew up into half climbing shrubs, their curious pitchers of various sizes and forms hanging abundantly from their leaves, and continually exciting our admiration by their size and beauty. A few coniferae of the genus Dacrydium here first appeared, and in the thickets just above the rocky surface we walked through groves of those splendid ferns Dipteris Horsfieldii and Matonia pectinata, which bear large spreading palmate fronds on slender stems six or eight feet high. The Matonia is the tallest and most elegant, and is known only from this mountain, and neither of them is yet introduced into our hot-houses.

It was very striking to come out from the dark, cool, and shady forest in which we had been ascending since we started, on to this hot, open rocky slope where we seemed to have entered at one step from a lowland to an alpine vegetation. The height, as measured by a sympiesometer, was about 2,800 feet. We had been told we should find water at Padang-batuas we were exceedingly thirsty;but we looked about for it in vain. At last we turned to the pitcher-plants, but the water contained in the pitchers (about half a pint in each) was full of insects, and otherwise uninviting. On tasting it, however, we found it very palatable though rather warm, and we all quenched our thirst from these natural jugs. Farther on we came to forest again, but of a more dwarf and stunted character than below; and alternately passing along ridges and descending into valleys, we reached a peak separated from the true summit of the mountain by a considerable chasm. Here our porters gave in, and declared they could carry their loads no further; and certainly the ascent to the highest peak was very precipitous. But on the spot where we were there was no water, whereas it was well known that there was a spring close to the summit, so we determined to go on without them, and carry with us only what was absolutely necessary. We accordingly took a blanket each, and divided our food and other articles among us, and went on with only the old Malay and his son.

After descending into the saddle between the two peaks we found the ascent very laborious, the slope being so steep, as often to necessitate hand-climbing. Besides a bushy vegetation the ground was covered knee-deep with mosses on a foundation of decaying leaves and rugged rock, and it was a hard hour's climb to the small ledge just below the summit, where an overhanging rock forms a convenient shelter, and a little basin collects the trickling water. Here we put down our loads, and in a few minutes more stood on the summit of Mount Ophir, 4,000 feet above the sea. The top is a small rocky platform covered with rhododendrons and other shrubs. The afternoon was clear, and the view fine in its way--ranges of hill and valley everywhere covered with interminable forest, with glistening rivers winding among them.

同类推荐
热门推荐
  • 洞玄灵宝自然九天生神章经

    洞玄灵宝自然九天生神章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老板,求放过

    老板,求放过

    如果有一个人,天天瞪你凶你,还像使唤狗一样地使唤你,你该怎么做?唐优雅:大丈夫能屈能伸,忍了!如果他不仅挑你毛病,还扣你工资,搅黄了你的相亲,你该怎么做?唐优雅:继续忍!如果他变本加厉,不仅强吻你,还要睡你,你还要忍嘛?唐优雅:奶奶的你给我过来!不娶了我就别想走!
  • 跟孩子聊音乐:给家长的古典乐谈资指南

    跟孩子聊音乐:给家长的古典乐谈资指南

    《跟孩子聊音乐》这本书是作者为家长、教师和音乐爱好者写的漫谈音乐修养的优秀读物。作者以讲座的方式,用款款深情的语言,漫谈了音乐修养的基本知识,综合了知识性、趣味性和可读性等优点,且要点简明。本书共有二十五章,作者从不同方面阐述学习音乐的真谛,激发孩子们学习音乐的乐趣。这部作品虽然是写给孩子们的,但需要通过成人的引导来学习。这本书的目的是让音乐进入孩子们的内心。我们之所以不能将音乐介绍给孩子们,使他们产生并保持对音乐的兴趣,在某种程度上并不完全是因为音乐对孩子们来说太困难,而是因为我们没有充分了解孩子们的天性。
  • 一匹马换一相公

    一匹马换一相公

    一匹马换回一个相公,赔否?一匹马娶到一个媳妇,赚否!这年头,找个厚道的媳妇儿不容易啊!
  • 洞玄灵宝斋说光烛戒罚灯祝愿仪

    洞玄灵宝斋说光烛戒罚灯祝愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三年契约:总裁前妻要外遇

    三年契约:总裁前妻要外遇

    新文连接:《豪门炽焰:总裁的夺爱游戏》http://m.wkkk.net/a/264567/结婚三年,夫妻间该做的事他们一样没少,她以为他的心里有他,幸福的生活让她快要忘记曾经的三年之约—这三年她替她占住楼太太的位置。直到那天,三周年结婚纪念日上,他送给了她毕生难忘的结婚纪念物——离婚协议书一封。“夏颜夕,她回来了,我们离婚吧!”冰冷的一句话,他无情的将她驱逐出他的世界。她输了,输了他的爱,更输了自己的自由。——————当再相遇时……“她是我的……”“她是我的……”两个气势相当的男人,豪不相让的叫着劲。“小夕,你不会离开我的,对不对……”“你不要忘了你曾经的誓言,你说你爱我一个的。”——————“你想要我签字吗?”“是的。”“那么晚上809见!”“你想做什么?”“陪我一夜,这项目就是你们公司的。”邪佞的笑容,霸道的语气,让人逃不开。————————“过来,回到我身边。”恶魔的话语萦绕耳边……
  • 白话夜雨秋灯录3

    白话夜雨秋灯录3

    本书是《夜雨秋灯录》与《夜雨秋灯续录》的合集本。本书展示了一个不一样的中国古代世界,充满了想象力。本书中的故事情节曲折,文笔丽而不绮。
  • 逆天狂妻:妖孽魔君制妃记

    逆天狂妻:妖孽魔君制妃记

    “只求从今以后无人再敢辱你,无人再敢伤你,也无人再敢爱你。”“阿九,你为何总杀人?”“因为他们该死。”
  • 苍海明珠

    苍海明珠

    她重生了,或许是带着前世的记忆转世投胎,不管怎么说吧,反正她还活着,只不过得从头开始,一点儿一点儿的慢慢长大,这也没什么,她有的是耐心,只是希望新的人生能活得简单、快乐、肆意。
  • 炮炙大法

    炮炙大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。