登陆注册
5370200000153

第153章

Whether the Goram group formed originally part of New Guinea or of Ceram it is scarcely possible to determine, and its productions will throw little light upon the question, if, as Isuppose, the islands have been entirely submerged within the epoch of existing species of animals, as in that case it must owe its present fauna and flora to recent immigration from surrounding lands; and with this view its poverty in species very well agrees. It possesses much in common with East Ceram, but at the same time has a good deal of resemblance to the Ke Islands and Banda. The fine pigeon, Carpophaga concinna, inhabits Ke, Banda, 11-Iatabello, and Goram, and is replaced by a distinct species, C. neglecta, in Ceram. The insects of these four islands have also a common facies--facts which seem to indicate that some more extensive land has recently disappeared from the area they now occupy, and has supplied them with a few of its peculiar productions.

The Goram people (among whom I stayed a month) are a race of traders. Every year they visit the Tenimber, Ke, and Aru Islands, the whole north-west coast of New Guinea from Oetanata to Salwatty, and the island of Waigiou and Mysol. They also extend their voyages to Tidore and Ternate, as well as to Banda and Amboyna, Their praus are all made by that wonderful race of boatbuilders, the Ke. islanders, who annually turn out some hundreds of boats, large and small, which can hardly be surpassed for beauty of form and goodness of workmanship, They trade chiefly in tripang, the medicinal mussoi bark, wild nutmegs, and tortoiseshell, which they sell to the Bugis traders at Ceram-laut or Aru, few of them caring to take their products to any other market. In other respects they are a lazy race, living very poorly, and much given to opium smoking. The only native manufactures are sail-matting, coarse cotton cloth, and pandanus-leaf boxes, prettily stained and ornamented with shell-work.

In the island of Goram, only eight or ten miles long, there are about a dozen Rajahs, scarcely better off than the rest of the inhabitants, and exercising a mere nominal sway, except when any order is received from the Dutch Government, when, being backed by a higher power, they show a little more strict authority. My friend the Rajah of Ammer (commonly called Rajah of Goram) told me that a few years ago, before the Dutch had interfered in the affairs of the island, the trade was not carried on so peaceably as at present, rival praus often fighting when on the way to the same locality, or trafficking in the same village. Now such a thing is never thought of-one of the good effects of the superintendence of a civilized government. Disputes between villages are still, however, sometimes settled by fighting, and Ione day saw about fifty men, carrying long guns and heavy cartridge-belts, march through the village. They had come from the other side of the island on some question of trespass or boundary, and were prepared for war if peaceable negotiations should fail.

While at Manowolko I had purchased for 100 florins ā9.) a small prau, which was brought over the next day, as I was informed it was more easy to have the necessary alterations made in Goram, where several Ke workmen were settled.

As soon as we began getting my prau ready I was obliged to give up collecting, as I found that unless I was constantly on the spot myself very little work would be clone. As I proposed making some long voyages in this boat, I determined to fit it up conveniently, and was obliged to do all the inside work myself, assisted by my two Amboynese boys. I had plenty of visitors, surprised to see a white man at work, and much astonished at the novel arrangements I was making in one of their native vessels.

Luckily I had a few tools of my own, including a small saw and some chisels, and these were now severely tried, cutting and fitting heavy iron-wood planks for the flooring and the posts that support the triangular mast. Being of the best London make, they stood the work well, and without them it would have been impossible for me to have finished my boat with half the neatness, or in double the time. I had a Ke workman to put in new ribs, for which I bought nails of a Bugis trader, at 8d. a pound.

My gimlets were, however, too small; and having no augers we were obliged to bore all the holes with hot irons, a most tedious and unsatisfactory operation.

Five men had engaged to work at the prau till finished, and then go with me to Mysol, Waigiou, and Ternate. Their ideas of work were, however, very different from mine, and I had immense difficulty with them; seldom more than two or three coming together, and a hundred excuses being given for working only half a day when they did come. Yet they were constantly begging advances of money, saying they had nothing to eat. When I gave it them they were sure to stay away the next day, and when I refused any further advances some of them declined working any more. As the boat approached completion my difficulties with the men increased. The uncle of one had commenced a war, or sort of faction fight, and wanted his assistance; another's wife was ill, and would not let him come; a third had fever and ague, and pains in his head and back; and a fourth had an inexorable creditor who would not let him go out of his sight. They had all received a month's wages in advance; and though the amount was not large, it was necessary to make them pay it back, or I should get ago men at a11. I therefore sent the village constable after two, and kept them in custody a day, when they returned about three-fourths of what they owed me. The sick man also paid, and the steersman found a substitute who was willing to take his debt, and receive only the balance of his wages.

同类推荐
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 言兵事书

    言兵事书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情变

    情变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Romeo and Juliet

    Romeo and Juliet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲琵琶记

    六十种曲琵琶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宦门毒女

    宦门毒女

    薛仪作为京都刑部侍郎家的嫡长女,在府中过得如同下人。生命终结那一刻,换了新的灵魂,亲娘早逝,亲爹不疼,嫡母刻意怠慢,嫡妹嚣张阴险,还有嫡母兄长一家子在后。上辈子身为政客,她习惯了呼风唤雨,这辈子!权力!地位!她都要!便是要将欺她辱她之人狠狠踩在脚下,踏着别人的尸骨往上爬!比阴狠毒辣,她只会比她们更加残忍卑鄙。想要寻得靠山,她步步为营涉入朝政,欲引诱当朝储君上钩,却怎么也没想到引来了那包藏祸心、残忍扭曲的王爷!待到储君找上门来,不得已,只得做个双面间谍,顺带谋得一番好婚事。明面上她是乖顺温柔的王妃,背地里和名义上的小皇叔为非作歹,狼狈为奸。通往权谋之路,从此阴谋诡谲、杀机暗现!可——每天这变态爬她的床调戏她算是怎么回事!若是早知道会遇到这么个大变态,她早在灵魂穿来那一刻就恨不得引刀自裁!自挂东南枝!
  • 灵幻学院

    灵幻学院

    学院组中的拾灵卡?可以使人迷失心智?从一个谁也不知道的地方来的少女?
  • 弃女倾城腹黑太子宠上天

    弃女倾城腹黑太子宠上天

    人们都说,傲娇冷酷的太子殿下竟然转性了,会对女人笑、会为女人撑腰、还会围着女人转了!太子殿下:更正一下,不是女人,是‘我的女人’。传说中‘太子的女人’:我看到他只想跑掉。太子殿下:那就把她追回来,再将这天下送给她。且看太子殿下是如何修炼成宠妻狂魔的。
  • 农女悍妻惹不起

    农女悍妻惹不起

    穿越成村姑,一次中奖,未婚先孕,家徒四壁,唐夏觉得压力山大啊。银针在手,医术我有,要种田要发家致富,可复杂的大家庭,偏心没边的爷爷奶奶,习惯欺负他们家的亲戚堆成山,家长理短斗极品,强势打脸没商量。孩子的爹突然出现……从别扭误会,相见两厌,到误会解除,宠溺无度,一生一世一双人。岂料成亲之日某男继母带着一个表妹上门骂她夺人夫是小三。某女与某男手牵手,腹黑虐渣,默契配合不商量。(种田经商、家长里短、宅斗虐渣、双处、宠文、爽文)新书《农女娇妻别太甜》求支持
  • 狐妃倾城乱君心

    狐妃倾城乱君心

    她,冷亦雪,原是21世纪替身演员,在一场意外之中,穿越到了一只奄奄一息的狐狸身上,却不曾想到竟然妖族尊贵的公主——梓亦黎雪身上;他,是北冥王朝的摄政王,一人之下,万人之上,没有人可以左右他的决定,杀人于无麻,是所有人心目中的英雄也是非常惧怕的人。当她遇见他,就如同火遇上冰。某日...“王爷,冷公子来了。”坐在上方的北冥轩听到后,微微抬头。“那个冷公子?”“就是王妃娘娘的义兄。”听到这句话,某人再也忍不住了,直接起身朝着外面走去.......--情节虚构,请勿模仿
  • 送韦十六评事充同谷

    送韦十六评事充同谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双赢的次序:韩国乐天百货创业人亲述合作的逻辑

    双赢的次序:韩国乐天百货创业人亲述合作的逻辑

    《双赢的次序:韩国乐天百货创业人亲述合作的逻辑》是这一神奇零售帝国的创业人李哲雨对于自己40余年来工作经历的独家分享。他在书中全面梳理了自己的企业经营秘诀,站在一个经营者的角度细致地论述自身与顾客、员工、合作伙伴乃至竞争者的关系,为读者们解答如何才能实现真正的双赢。
  • 月白传奇

    月白传奇

    一人一剑。爱恨情仇,侠骨柔情,应有尽有!QQ群:77935355
  • 东方红

    东方红

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 张抗抗随笔

    张抗抗随笔

    中国社会出版社素以出版优秀图书服务城乡社区,满足人民的精神文化需求为宗旨,在为大众文学的发展提供广阔空间的同时,认为对高雅文学的扶助和推广同样不可或缺。他们这次推出的“鲁迅文学奖获奖作家丛书”,首批包括了获奖作家的中短篇小说集和散文杂文随笔集。以这些作家思想的敏锐及对生活独到的感悟和思考,以其个性纷呈艺术老到的表现力,相信读者通过这次高雅文学的巡礼,会得到情感的熏陶、思想的升华和极大的艺术享受。