登陆注册
5370200000195

第195章

Besides, as it was so long ago, the chief and all the people must be dead. But they quite laughed at this idea, and said they were sure they were alive, for they had proof of it. And then they told me that a good many years ago, when the speakers were boys, some Wokan men who were out fishing met these lost people in the sea, and spoke to them; and the chief gave the Wokan men a hundred fathoms of cloth to bring to the men of Wanumbai, to show that they were alive and would soon come back to them, but the Wokan men were thieves, and kept the cloth, and they only heard of it afterwards; and when they spoke about it, the Wokan men denied it, and pretended they had not received the cloth;--so they were quite sure their friends were at that time alive and somewhere in the sea. And again, not many years ago, a report came to them that some Bu0gis traders had brought some children of their lost people; so they went to Dobbo to see about it, and the owner of the house, who was now speaking to me, was one who went; but the Bugis roan would not let them see the children, and threatened to kill them if they came into his house. He kept the children shut up in a large box, and when he went away he took them with him. And at the end of each of these stories, they begged me in an imploring tone to tell them if I knew where their chief and their people now were.

By dint of questioning, I got some account of the strangers who had taken away their people. They said they were wonderfully strong, and each one could kill a great many Aru men; and when they were wounded, however badly, they spit upon the place, and it immediately became well. And they made a great net of rattans, and entangled their prisoners in it, and sunk them in the water;and the next day, when they pulled the net up on shore, they made the drowned men come to life again, and carried them away.

Much more of the same kind was told me, but in so confused and rambling a manner that I could make nothing out of it, till Iinquired how long ago it was that all this happened, when they told me that after their people were taken away the Bugis came in their praus to trade in Aru, and to buy tripang and birds' nests.

It is not impossible that something similar to what they related to me really happened when the early Portuguese discoverers first carne to Aru, and has formed the foundation for a continually increasing accumulation of legend and fable. I have no doubt that to the next generation, or even before, I myself shall be transformed into a magician or a demigod, a worker of miracles, and a being of supernatural knowledge. They already believe that all the animals I preserve will come to life again; and to their children it will be related that they actually did so. An unusual spell of fine weather setting in just at my arrival has made them believe I can control the seasons; and the simple circumstance of my always walking alone in the forest is a wonder and a mystery to them, as well as my asking them about birds and animals I have not yet seen, and showing an acquaintance with their form, colours, and habits. These facts are brought against me when Idisclaim knowledge of what they wish me to tell them. "You must know," say they; "you know everything: you make the fine weather for your men to shoot, and you know all about our birds and our animals as well as we do; and you go alone into the forest and are not afraid." Therefore every confession of ignorance on my part is thought to be a blind, a mere excuse to avoid telling them too much. My very writing materials and books are to them weird things; and were I to choose to mystify them by a few simple experiments with lens and magnet, miracles without end would in a few years cluster about me; and future travellers, penetrating to Wanumbai, world h hardly believe that a poor English naturalist, who had resided a few months among them, could have been the original of the supernatural being to whom so many marvels were attributed.

Far some days I had noticed a good deal of excitement, and many strangers came and went armed with spears and cutlasses, bows and shields. I now found there was war near us--two neighbouring villages having a quarrel about some matter of local politics that I could not understand. They told me it was quite a common thing, and that they are rarely without fighting somewhere near.

Individual quarrels are taken up by villages and tribes, and the nonpayment of the stipulated price for a wife is one of the most frequent causes of bitterness and bloodshed. One of the war shields was brought me to look at. It was made of rattans and covered with cotton twist, so as to be both light, strong, and very tough. I should think it would resist any ordinary bullet.

Abort the middle there was au arm-hole with a shutter or flap over it. This enables the arm to be put through and the bow drawn, while the body and face, up to the eyes, remain protected, which cannot be done if the shield is carried on the arm by loops attached at the back in the ordinary way. A few of the young men from our house went to help their friends, but I could not bear that any of them were hurt, or that there was much hard fighting.

May 8th.-I had now been six weeks at Wanumbai, but for more than half the time was laid up in the house with ulcerated feet. My stores being nearly exhausted, and my bird and insect boxes full, and having no immediate prospect of getting the use of my legs again, I determined on returning to Dobbo. Birds had lately become rather scarce, and the Paradise birds had not yet become as plentiful as the natives assured me they would be in another month. The Wanumbai people seemed very sorry at my departure; and well they might be, for the shells and insects they picked up on the way to and from their plantations, and the birds the little boys shot with their bows and arrows, kept them all well supplied with tobacco and gambir, besides enabling them to accumulate a stock of beads and coppers for future expenses. The owner of the house was supplied gratis with a little rice, fish, or salt, whenever he asked for it, which I must say was not very often. On parting, I distributed among them my remnant stock of salt and tobacco, and gave my host a flask of arrack, and believe that on the whole my stay with these simple and good-natured people was productive of pleasure and profit to both parties. I fully intended to come back; and had I known that circumstances would have prevented my doing so, shoed have felt some sorrow in leaving a place where I had first seen so many rare and beautiful living things, and bad so fully enjoyed the pleasure which fills the heart of the naturalist when he is so fortunate as to discover a district hitherto unexplored, and where every day brings forth new and unexpected treasures. We loaded our boat in the afternoon, and, starting before daybreak, by the help of a fair wind reached Dobbo late the same evening.

同类推荐
  • 文穆念禅师语录

    文穆念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁寒居词话

    岁寒居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令须知

    牧令须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蛋蛋小龙仙

    蛋蛋小龙仙

    推荐新书《傲世绝宠:魔眼大小姐》,请大家多多支持。她是六界之中唯一仅存的神界血脉,唯一仅有的龙族人亦多宝,她肩负着为龙族复仇,重新创造神界的责任。他是仙界第一上仙亦清风,他一手将她抚养长大,收为弟子,毫不吝啬的将所有宠爱全部给了她,就算天地不容世人不许,他都可以毫不犹豫的放弃一切,永远只爱她一人。亦清风:“多宝,为师的心很小,只装得下你一人,生生世世,也只爱你一个,所以绝对不要离开我。”亦多宝:“师父,多宝是你的,永远都是你的,我的心,我的爱,哪怕山无棱,天地合,绝不断此情!”“我叫亦多宝,我是主角!”
  • 水临天下之魅女回归

    水临天下之魅女回归

    在洪荒时代,他和她同时诞生,从无人到有人,他们彼此守候,当她爱上别人时,他默默退出,守候着她,看着她一次次被人伤害却又不放弃,他心疼,看着她一次次忍受轮回之苦,他无奈,只等着她回首可以看到她,但是,为什么好不容易她回来了,冒出这么多人要和他强老婆,怎么可以!她以为那个人就是她爱的,于是,她坚持了几千年,但是最后,她输了,但是当她回头时发现原来她爱的是他。所以她对他说“我回来了”(本文一对一,男主腹黑,女主外冷内热,无小三,无背叛)片段一:“你是谁?”某人带着万分不爽看着笑得花枝乱颤的某男。“我是她的夫君。”不远处正高兴的某女听到。尼玛,骗谁呢,我还没结婚呢,从哪来的夫君!片段二:“你在干什么!”某女看着某男的咸猪手忽然有一种冲动。“没干嘛,你睡吧,我一会就忙完了。”某男抬起头说了一句继续埋头苦干。“滚!”某男便回到了地上。片段三:看着某女慢慢向自己靠近,某男终于有一种守得云开见月明的感觉。“夫君,我回来了。”
  • 国际大盗侦缉录

    国际大盗侦缉录

    关于“电彩珠串霓裳”赝品替换案的报告公安部:12月1日接我省博物馆报案,馆藏(编号64656)北宋“七彩珠串霓裳”,在结束8月29日至11月28日进行的六省市巡展后,发现被赝品替换;具体发案日期及发案现场:不详。据巡展团保安人员称,巡羼中保安措施无纰谓,未发现失窃疑点和可疑线索。
  • 黄金荣全传(下)

    黄金荣全传(下)

    众所周知,杜月笙、黄金荣、张啸林是“上海滩的三大亨”,他们各有各的招数,叱咤风云,闯的猛,玩的火,斗的凶。真是极尽19世纪末到20世纪30.40年代上海滩的黑白世界。大凡黑道枭雄总爱“狐假虎威攀高枝,借腹怀胎自发家”,总热衷“借高枝扶摇直上,会做人扬名江湖”。他们在自己羽翼未丰之时,总要为自己寻找理想的靠山,躲避官兵的清剿,防备百姓的报复,还有仇家的追杀,但是,他们决不甘为人下之人,一旦时机成熟,他们就会毫不犹豫地在自己的靠山的地盘上建立起自己的霸业。
  • 中学生要做好的100件事

    中学生要做好的100件事

    在这个竞争日益激励的时代,社会需要的,不是温室中长大的脆弱花朵,也不是只知道死啃书本的书呆子,更不是只会消费不会创造的废物,而是掌握了各种技能的社会精英。没有技能,走出校门的你就无法找到称心的工作;无法适应将来的岗位;最终将会被社会抛弃!
  • 持盾者

    持盾者

    莫名其妙穿越到异世大陆,神?恶魔?魔裔?我要打败他们?开什么玩笑,我是个盾铠战士!我只负责挨打!穿最厚的甲!挨最毒的打!“我想要一顿毒打,最好是两个人!” (世界观庞大,多视角讲述,前期剧情开展不快,容易劝退,需要一定耐心观看。七八章左右进入男主视角,不喜勿入)
  • 我只是难过不能陪你一起老

    我只是难过不能陪你一起老

    她是平凡女生梁满月。全世界80%的人都会像她那样选择。他说:“满月,我本来想带你去英国的。”我想起很多年前,我还只是一个因为去不成英国而耿耿于怀的小女孩的时候,有个少年曾经对我说过,大不了他以后带我去。连我自己都几乎忘了的承诺,原来他还记得。原来他还记得。接着他咬牙切齿的说:“可是,梁满月,你不配。”我站在床前,死死地咬住下唇,拼命地忍住眼泪,用力地点头,“对,我不配。”对不起,在亲情和爱情之间,我最终还是选择了亲情。我短暂的生命里,总是在被人抛弃。没想到我人生中第一次放弃一个人,就放弃了我全部的爱情。
  • 绝世神医:误惹妖孽尊上

    绝世神医:误惹妖孽尊上

    【1V1爽文宠文,男强女强强强联手】冰与火的碰撞,水与火的角逐,不是刀光剑影,就是水火交融,一生缠绵。当22世纪最强杀手“千面雪女”遇上神魔尊上,一念交易,从此你追我赶,她杀人来他纵火……误惹妖孽尊上的后果,就是成为他的专属降火器,然后陷入他的温油杀,成为逮捕小白兔被吃干抹净……本书综合起来就是妖孽神尊追妻路漫漫,绝对甜宠霸宠,温馨不虐,入坑从速~
  • 圆圆的肥皂泡

    圆圆的肥皂泡

    本书是本书是刘慈欣的大陆新生代科幻小说。用无数大肥皂泡裹带湿润空气进入内陆,从而调节气候。现在争议巨大耗资惊人的南水北调工程,相比肥皂泡工程都显得渺小得多。技术上,这个如何制造超级液体目前还只能是梦想。
  • 狂暴升级系统

    狂暴升级系统

    沧澜大陆,万灵修武.成道者,碎星河,破苍穹,动乾坤。地球的游戏天才秦霜因怒摔键盘而被电死,魂穿异界,获升级系统辅助,千百万部小说主角的技能任挑选。自此,搅风云,弑天骄,战万族,傲视天地。这是一条狂暴的升级之路……