登陆注册
5370200000243

第243章

Of the intellect of this race it is very difficult to judge, but I am inclined to rate it somewhat higher than that of the Malays, notwithstanding the fact that the Papuans have never yet made any advance towards civilization. It must be remembered, however, that for centuries the Malays have been influenced by Hindoo, Chinese, and Arabic immigration, whereas the Papuan race has only been subjected to the very partial and local influence of Malay traders. The Papuan has much more vital energy, which would certainly greatly assist his intellectual development. Papuan slaves show no inferiority of intellect. compared with Malays, but rather the contrary; and in the Moluccas they are often promoted to places of considerable trust. The Papuan has a greater feeling for art than the Malay. He decorates his canoe, his house, and almost every domestic utensil with elaborate carving, a habit which is rarely found among tribes of the Malay race.

In the affections and moral sentiments, on the other hand, the Papuans seem very deficient. In the treatment of their children they are often violent and cruel; whereas the Malays are almost invariably kind and gentle, hardly ever interfering at all with their children's pursuits and amusements, and giving them perfect liberty at whatever age they wish to claim it. But these very peaceful relations between parents and children are no doubt, in a great measure, due to the listless and apathetic character of the race, which never leads the younger members into serious opposition to the elders; while the harsher discipline of the Papuans may be chiefly due to that greater vigour and energy of mind which always, sooner or later, leads to the rebellion of the weaker against the stronger,--the people against their rulers, the slave against his master, or the child against its parent.

It appears, therefore, that, whether we consider their physical conformation, their moral characteristics, or their intellectual capacities, the Malay and Papuan races offer remarkable differences and striking contrasts. The Malay is of short stature, brown-skinned, straight-haired, beardless, and smooth-bodied. The Papuan is taller, is black-skinned, frizzly-haired, bearded, and hairy-bodied. The former is broad-faced, has a small nose, and flat eyebrows; the latter is long-faced, has a large and prominent nose, and projecting eyebrows. The Malay is bashful, cold, undemonstrative, and quiet; the Papuan is bold, impetuous, excitable, and noisy. The former is grave and seldom laughs; the latter is joyous arid laughter-loving,--the one conceals his emotions, the other displays them.

Having thus described in some detail, the great physical, intellectual, and moral differences between the Malays and Papuans, we have to consider the inhabitants of the numerous islands which do not agree very closely with either of these races. The islands of Obi, Batchian, and the three southern peninsulas of Gilolo, possess no true indigenous population; but the northern peninsula is inhabited by a native race, the so-called Alfuros of Sahoe and Galela. These people are quite distinct from the Malays, and almost equally so from the Papuans.

They are tall and well-made, with Papuan features, and curly hair; they are bearded and hairy-limbed, but quite as light in colour as the Malays. They are an industrious and enterprising race, cultivating rice and vegetables, and indefatigable in their search after game, fish, tripang, pearls, and tortoiseshell.

In the great island of Ceram there is also an indigenous race very similar to that of Northern Gilolo. Bourn seems to contain two distinct races,--a shorter, round-faced people, with a Malay physiognomy, who may probably have come from Celebes by way of the Sula islands; and a taller bearded race, resembling that of Ceram.

Far south of the Moluccas lies the island of Timor, inhabited by tribes much nearer to the true Papuan than those of the Moluccas.

The Timorese of the interior are dusky brown or blackish, with bushy frizzled hair, and the long Papuan nose. They are of medium height, and rather slender figures. The universal dress is a long cloth twisted round the waist, the fringed ends of which hang below the knee. The people are said to be great thieves, and the tribes are always at war with each other, but they are not very courageous or bloodthirsty. The custom of "tabu," called here "pomali," is very general, fruit trees, houses, crop, and property of all kinds being protected from depredation by this ceremony, the reverence for which is very great. A palm branch stuck across an open door, showing that the house is tabooed, is a more effectual guard against robbery than any amount of locks and bars. The houses in Timor are different from those of most of the other islands; they seem all roof, the thatch overhanging the low walls and reaching the ground, except where it is cut away for an entrance. In some parts of the west end of Timor, and on the little island of Semau, the houses more resemble those of the Hottentots, being egg-shaped, very small, and with a door only about three feet high. These are built on the ground, while those of the eastern districts art, raised a few feet on posts. In their excitable disposition, loud voices, and fearless demeanour, the Timorese closely resemble the people of New Guinea.

In the islands west of Timor, as far as Flores and Sandalwood Island, a very similar race is found, which also extends eastward to Timor-laut, where the true Papuan race begins to appear. The small islands of Savu and Rotti, however, to the west of Timor, are very remarkable in possessing a different and, in some respects, peculiar race. These people are very handsome, with good features, resembling in many characteristics the race produced by the mixture of the Hindoo or Arab with the Malay.

同类推荐
  • 玄珠歌

    玄珠歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧五代史

    旧五代史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一修真略仪

    正一修真略仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地持义记卷第四

    地持义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法服天师教戒科经

    正一法服天师教戒科经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之紫青剑诀

    网游之紫青剑诀

    第三次世界大战终于不可避免的生了,甚至动用了核弹。地球面临核冬天,为了生存,人类凭借强悍的思感技术,并且将肉体冻在未受污染的南极大6最底层,除了必要的技术人员以外,全民进入了虚拟空间——《幻恋》。由于幻舞机器出现问题所以会出现一章很多重复的问题暂时幻舞还不怎么会解决~~很快幻舞就会把多余的章节删除~~给大家带来不便幻舞由衷的说声对不起也是重伤,没有办法在战斗了。
  • The Man against the Sky

    The Man against the Sky

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛岸英在朝鲜战场

    毛岸英在朝鲜战场

    伟大的友谊1950年10月,志愿军总部在大榆洞安营扎寨后,彭德怀对毛岸英说:“岸英,我军的士气很高涨,和人民军也协调过了,我看还要和大榆洞周围的老百姓处好关系。语言不通,做群众工作有一定困难,但可以用挑水、扫地等实际行动去沟通,热烈的感情是可以溶化语言障碍的!”毛岸英和保卫人员按照彭德怀的指示,深入到周围的朝鲜群众之中。他们首先来到被松柏掩映的东林里,发现沿山沟一侧有不少住户,大多是靠山吃山的矿工家庭。然而村里竟然没有一座完好的房子,也不见一个村民,惟有断墙残壁在北风中簌簌发抖,像一个衣衫褴褛的驼背老妪在抽泣。
  • 千丝愿

    千丝愿

    围绕着校园展开的闇之间的战斗,会发生什么有趣的事呢?
  • 四物国物语

    四物国物语

    她是个心狠手辣的23岁冷艳强势女boss!却穿越成了15岁的小女孩!不仅如此成为拥有四个倾城男宠:冷面美男特司迪、高傲帅哥雷克司、成熟稳重的夜、残酷无情的磷火。这个高高在上的冰封女王,组建自己的后宫更是不在话下,但她接受这一切匪夷所思的原因,还是为 了拯救她的罗密欧!但当她与那个和他长相一模一样的人,痴情不改的她,是否会重燃爱火?而治理国家,远比她想象得更错综复杂……爱情、命运、阴谋……亘古不变的主题,繁衍出一个奇妙穿越之旅。我到底是回到你已经不在的那个世界中呢,还是留下来与和你一模一样的他共谱恋曲呢?
  • 花季雨季正当时(指导学生身心健康发展故事集)

    花季雨季正当时(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 抚摸台湾

    抚摸台湾

    时光匆匆,人生短暂。以往听人说此话,自己也随声附和,却是秋风过耳,如今方有了刻骨铭心的体会。今年1月正式退出政界,还原为从乡村出发时的布衣平民了。这不突然,2002年从繁忙的岗位淡出,离现在的退出就差一步了。干脆就将淡出变为退出,一心一意侍弄文字,用刻下的话说是和退出零距离了。如今看来,这零距离太关键了,不是关键在省略了退位的突然,而是那时就给了我回家的感觉,回家的自在。
  • 我穿成了王爷

    我穿成了王爷

    21世纪一个叫李御婷的女博士,被老公带了绿帽子,一怒之下奔跑着过马路,结果被一辆货车撞死。醒来以后发现自己穿越到一个女尊男贵的世界。且看她如何翻云覆雨,玩弄朝纲,坐上王爷之位,又是如何将这大周(与历史无关,不要对号入座)第一美男子收入帐中。
  • The Poems of Henry Kendall

    The Poems of Henry Kendall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡定王后不争宠

    淡定王后不争宠

    美丽的公主身骑白马,嫁的却是自己喜欢的男人的哥哥,当鲜血染红了嫁衣,当爱人成为陌路,唯有让烈火燃烧真爱。