登陆注册
5370200000031

第31章

The next morning we proceeded as before, but the river had become so rapid and shallow and the boats were all so small, that though I had nothing with me but a change of clothes, a gun, and a few cooking utensils, two were required to take me on. The rock which appeared here and there on the riverbank was an indurated clay-slate, sometimes crystalline, and thrown up almost vertically. Right and left of us rose isolated limestone mountains, their white precipices glistening in the sun and contrasting beautifully with the luxuriant vegetation that elsewhere clothed them. The river bed was a mass of pebbles, mostly pure white quartz, but with abundance of jasper and agate, presenting a beautifully variegated appearance. It was only ten in the morning when we arrived at Budu, and, though there were plenty of people about, I could not induce them to allow me to go on to the next village. The Orang Kaya said that if I insisted on having men, of course he would get them, but when I took him at his word and said I must have them, there came a fresh remonstrance;and the idea of my going on that day seemed so painful that I was obliged to submit. I therefore walked out over the rice-fields, which are here very extensive, covering a number of the little hills and valleys into which the whole country seems broken up, and obtained a fine view of hills and mountains in every direction.

In the evening the Orang Kaya came in full dress (a spangled velvet jacket, but no trowsers), and invited me over to his house, where he gave me a seat of honour under a canopy of white calico and coloured handkerchiefs. The great verandah was crowded with people, and large plates of rice with cooked and fresh eggs were placed on the ground as presents for me. A very old man then dressed himself in bright-coloured cloths and many ornaments, and sitting at the door, murmured a long prayer or invocation, sprinkling rice from a basin he held in his hand, while several large gongs were loudly beaten and a salute of muskets fired off. A large jar of rice wine, very sour but with an agreeable flavour, was then handed around, and I asked to see some of their dances. These were, like most savage performances, very dull and ungraceful affairs; the men dressing themselves absurdly like women, and the girls making themselves as stiff and ridiculous as possible. All the time six or eight large Chinese gongs were being beaten by the vigorous arms of as many young men, producing such a deafening discord that I was glad to escape to the round house, where I slept very comfortably with half a dozen smoke-dried human skulls suspended over my head, The river was now so shallow that boats could hardly get along. Itherefore preferred walking to the next village, expecting to see something of the country, but was much disappointed, as the path lay almost entirely through dense bamboo thickets. The Dyaks get two crops off the ground in succession; one of rice, and the other of sugarcane, maize, and vegetables. The ground then lies fallow eight or ten years, and becomes covered with bamboos and shrubs, which often completely arch over the path and shut out everything from the view. Three hours' walking brought us to the village of Senankan, where I was again obliged to remain the whole day, which I agreed to do on the promise of the Orang Kaya that his men should next day take me through two other villages across to Senna, at the head of the Sarawak River. I amused myself as I best could till evening, by walking about the high ground near, to get views of the country and bearings of the chief mountains. There was then another public audience, with gifts of rice and eggs, and drinking of rice wine. These Dyaks cultivate a great extent of ground, and supply a good deal of rice to Sarawak. They are rich in gongs, brass trays, wire, silver coins, and other articles in which a Dyak's wealth consists; and their women and children are all highly ornamented with bead necklaces, shells, and brass wire.

In the morning I waited some time, but the men that were to accompany me did not make their appearance. On sending to the Orang Kaya I found that both he and another head-man had gone out for the day, and on inquiring the reason was told that they could not persuade any of their men to go with me because the journey was long and fatiguing one. As I was determined to get on, I told the few men that remained that the chiefs had behaved very badly, and that I should acquaint the Rajah with their conduct, and Iwanted to start immediately. Every man present made some excuse, but others were sent for, and by hint of threats and promises, and the exertion of all Bujon's eloquence, we succeeded in getting off after two hours' delay.

同类推荐
  • Twilight Land

    Twilight Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moments of Vision and Miscellaneous Verses

    Moments of Vision and Miscellaneous Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门释要

    大乘止观法门释要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心相篇

    心相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贴身丫鬟升职记

    贴身丫鬟升职记

    山贼世家的关柳柳被娘亲送到苏州第一大户唐家做丫鬟,没想到只用了一个月的时间,就从面瘫大小姐的贴身小丫鬟变成了唐夫人钦点的儿媳妇!这升职的速度也太快啦!--情节虚构,请勿模仿
  • 我就是豪门千金

    我就是豪门千金

    本是豪门千金,却流落在外。一场阴谋的开始,以她的性命为终。重生后,她带着满腔的怒火再次回来。这一次,她要彻底的翻牌!--情节虚构,请勿模仿
  • 视角独到的世界摄影

    视角独到的世界摄影

    摄影技术最初应用于纪实,摄影的发明给人们的生活方式带来了非常大的改变。随着摄影技术的进步,摄影成了一种艺术表达手段,摄影的手法也越加多样,在现代社会摄影是人们生活中不可缺少的一部分。
  • 杨家将的历史真相

    杨家将的历史真相

    本书通过大量翔实的史料,向读者介绍了中国北宋时期杨家将的历史真相,内容包括:杨家将故事的发生与演变;杨继业:中国式武将悲剧;杨延昭:郡马身世疑问多;杨四郎:移花接木成驸马等内容。
  • 最新高中语文基础知识手册

    最新高中语文基础知识手册

    本书以新大纲为指导,以新教材和新考纲为依据,全面、准确、新颖地融合了高中语文基础知识的方方面面,具有较强的实用性和针对性,具有极高的资料性与工具性。本书可供平时学习使用,亦可供考前复习参考,是一本不可多得的语文基础知识必备工具书。
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无尽晋级赛

    无尽晋级赛

    白桀120岁即将嗝屁之际,突然落入无尽星域,为了成为星域备选公民,为了获得这百万分之一的生存名额,白桀不得不攥紧手里那一张张血红邀请函,投入无尽晋级赛之旅!无尽星域生存法则:要么晋级!要么抹杀!第9000届无尽星域预备公民选拔赛-第一场晋级赛正式开始,你准备好了吗?ps:女主白桀,二八少女脸,百岁老人心。头脑冷静,行为暴躁,严重精分患者。害怕此人群者,请速退散,伤死概不负责~
  • 薄小爷他又傲娇了

    薄小爷他又傲娇了

    薄小爷第一次见到沈清酒时以为她是个虽然貌美但却有着龌龊心思的大妈。薄小爷第二次见到沈清酒时认为她是个不仅智商爆表而且令人心动的女神。薄小爷第三次见到沈清酒时觉得她就是他命中注定的那个人。最终,薄小爷通过自己的发(死)奋(缠)努(烂)力(打),终于抱得美人归。
  • 新的一天

    新的一天

    本书汇集了许立志2010年以来所写的近200首诗,其中大部分诗作是在富士康打工期间内完成的。在艰辛的打工生活中,在劳碌的流水线生产操作之余,他一直坚持颇具水准的诗歌创作。他的诗朴素、斩截而又强烈,兼具抒情性与批判性,常以荒诞的或令人震惊的笔触书写悲辛的底层生活与幽深的死亡诗意,以此来为两亿多命运的同路人立言,为底层的生存作证。
  • 一本书读完生物进化的历史

    一本书读完生物进化的历史

    崔佳编著的《生物进化的历史》是“小故事,大历史”系列之一,读史可以使人明智。世界文明源远流长,如何在短时间内清晰地了解和感悟人物众多、事件纷繁的世界历史?最简洁的途径莫过于读懂细节。细节可以反映历史,撷取历史长河中的点点细节,勾连起来,即是一种解读历史的方式。一书通古今,开卷知天下。本书看点:全书体例新颖,选材精当,表述生动,图文并茂,使你在轻松阅读中,尽览历史风云,汲取历史智慧。