登陆注册
5370200000052

第52章

The mail steamer from Batavia to Singapore took me to Muntok (or as on English maps, "Minto"), the chief town and port of Banca.

Here I stayed a day or two, until I could obtain a boat to take me across the straits, and all the river to Palembang. A few walks into the country showed me that it was very hilly, and full of granitic and laterite rocks, with a dry and stunted forest vegetation; and I could find very few insects. A good-sized open sailing-boat took me across to the mouth of the Palembang river where, at a fishing village, a rowing-boat was hired to take me up to Palembang--a distance of nearly a hundred miles by water.

Except when the wind was strong and favourable we could only proceed with the tide, and the banks of the river were generally flooded Nipa-swamps, so that the hours we were obliged to lay at anchor passed very heavily. Reaching Palembang on the 8th of November, I was lodged by the Doctor, to whom I had brought a letter of introduction, and endeavoured to ascertain where Icould find a good locality for collecting. Everyone assured me that I should have to go a very long way further to find any dry forest, for at this season the whole country for many miles inland was flooded. I therefore had to stay a week at Palembang before I could determine my future movements.

The city is a large one, extending for three or four miles along a fine curve of the river, which is as wide as the Thames at Greenwich. The stream is, however, much narrowed by the houses which project into it upon piles, and within these, again, there is a row of houses built upon great bamboo rafts, which are moored by rattan cables to the shore or to piles, and rise and fall with the tide.

The whole riverfront on both sides is chiefly formed of such houses, and they are mostly shops open to the water, and only raised a foot above it, so that by taking a small boat it is easy to go to market and purchase anything that is to be had in Palembang. The natives are true Malays, never building a house on dry land if they can find water to set it in, and never going anywhere on foot if they can reach the place in a heat. Aconsiderable portion of the population are Chinese and Arabs, who carry on all the trade; while the only Europeans are the civil and military officials of the Dutch Government. The town is situated at the head of the delta of the river, and between it and the sea there is very little ground elevated above highwater mark; while for many miles further inland, the banks of the main stream and its numerous tributaries are swampy, and in the wet season hooded for a considerable distance. Palembang is built on a patch of elevated ground, a few miles in extent, on the north bank of the river. At a spot about three miles from the town this turns into a little hill, the top of which is held sacred by the natives, shaded by some fine trees,and inhabited by a colony of squirrels which have become half-tame. On holding out a few crumbs of bread or any fruit, they come running down the trunk, take the morsel out of your fingers, and dart away instantly.

Their tails are carried erect, and the hair, which is ringed with grey, yellow, and brown, radiates uniformly around them, and looks exceedingly pretty. They have somewhat of the motions of mice, coming on with little starts, and gazing intently with their large black eyes before venturing to advance further. The manner in which Malays often obtain the confidence of wild animals is a very pleasing trait in their character, and is due in some degree to the quiet deliberation of their manners, and their love of repose rather than of action. The young are obedient to the wishes of their elders, and seem to feel none of that propensity to mischief which European boys exhibit. How long would tame squirrels continue to inhabit trees in the vicinity of an English village, even if close to the church? They would soon be pelted and driven away, or snared and confined in a whirling cage. I have never heard of these pretty animals being tamed in this way in England, but I should think it might be easily done in any gentleman's park, and they would certainly be as pleasing and attractive as they would be uncommon.

After many inquiries, I found that a day's journey by water above Palembang there commenced a military road which extended up to the mountains and even across to Bencoolen, and I determined to take this route and travel on until I found some tolerable collecting ground. By this means I should secure dry land and a good road, and avoid the rivers, which at this season are very tedious to ascend owing to the powerful currents, and very unproductive to the collector owing to most of the lands in their vicinity being underwater. Leaving early in the morning we did not reach Lorok, the village where the road begins, until late at night. I stayed there a few days, but found that most all the ground in the vicinity not underwater was cultivated, and that the only forest was in swamps which were now inaccessible. The only bird new to me which I obtained at Lorok was the fine long-tailed parroquet (Palaeornis longicauda). The people here assured me that the country was just the same as this for a very long way--more than a week's journey, and they seemed hardly to have any conception of an elevated forest-clad country, so that Ibegan to think it would be useless going on, as the time at my disposal was too short to make it worth my while to spend much more of it in moving about. At length, however, I found a man who knew the country, and was more intelligent; and he at once told me that if I wanted forest I must go to the district of Rembang, which I found on inquiry was about twenty-five or thirty miles off.

The road is divided into regular stages of ten or twelve miles each, and, without sending on in advance to have coolies ready, only this distance can be travelled in a day. At each station there are houses for the accommodation of passengers, with cooking-house and stables, and six or eight men always on guard.

同类推荐
  • 绝岸可湘禅师语录

    绝岸可湘禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 父子合集经

    父子合集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 评复古记

    评复古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑞竹堂经验方

    瑞竹堂经验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和奉使髙丽图

    宣和奉使髙丽图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 法医萌妻

    法医萌妻

    一胎双生,就因为没有妹妹会演戏,她受尽陷害,成了史上第一背锅王!为了脱离原生家庭,慕七七有个坏坏的愿望,那就是嫁给父母的仇人——没想到愿望竟然成真!父母的女儿不好做,但是仇人的妻子居然当上瘾!坏坏老公太给力,替她报仇,帮她反击,日子过得风生又水起!……“复仇痛不痛快?”“痛快!”“我还能让你更痛快!”【宠文专业户,1对1,身心干净】
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你的礼仪价值百万

    你的礼仪价值百万

    在生活中,灵活掌握运用礼仪,会让你的举止流露出自信和得体。今天,礼仪修养已经成为一个人和一个社会文明程度的标志。《你的礼仪价值百万》内容广泛,包括商务礼仪、职场礼仪、举止气质、服饰形象仪表、社交礼仪、用餐礼仪、公共场所礼仪、说话艺术、涉外及旅行礼仪等生活中可能接触到的众多礼仪规范。全书语言通俗,条理清晰,事例精当,是一本实际操作性很强的礼仪工具书。
  • 妖女逆天:浴火之凰

    妖女逆天:浴火之凰

    上一世,她自认没有心,有也是被铜墙铁壁包围了,不曾也不会放任何人进去,受了太多的苦,她谁都不会信。这一世,遇到了池湮,她的心终是裂开了一道缝隙,铜墙铁壁也渐渐剥落。不管怎样她心中始终有一道防线,脑海中有着无数条退路,她不愿意也不敢完完全全让自己的心敞开。可池湮攻势太强,让她险些溃不成军,丢盔弃甲。她始终在心里问自己:该不该投降?直到听到了池湮的那句话,以及额头间那个温热的吻。冰蓝心中有了答案:爱便爱了,信即是信了,上一世活的太累,这一世有人宠着何不轻松一些。什么铜墙铁壁,什么头盔铁甲,统统不要,只一颗温热的心,一只温暖的手,此生足矣。隔壁新书《捡个狐狸来压寨》,不坑,欢迎来玩!
  • 我在新疆挖金子那些年

    我在新疆挖金子那些年

    祖辈留下的手艺,到底也是宿命:说说我在新疆挖金子那些年遇到的各种邪门诡异事件……
  • 僧羯磨

    僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星座:预知未来的魔法

    星座:预知未来的魔法

    知命是为了更好的改变自己的命运!这个世界上,万物皆有联系。我们跟天上的星座,也同样有联系。通过占星,我们可以以一个全新的角度去思考自己的人生。观察我们自己、他人的星盘,静下心来,仔细思考这一切的关联和矛盾,进而你甚至能真正体会到命运轨迹的神奇。我们不应当排斥“占星术”这个观察生命的另一种角度。一起跟随本书来体会一下四位作者关于2012-2024年12星座运势的看法吧!
  • 噬魂天月

    噬魂天月

    在天界的战神,在地球的人类,在魔界的恶魔,主角从沉睡中醒来,发现已经睡了七年,还发现已经来的不同的世界,而且他意外的发现自己有吞噬灵魂和融合灵魂的能力,并且会在自己的脑海中经历他的一生,如同梦境。
  • 众星守护者

    众星守护者

    星际时代的魔法世界,艾德获得了看穿他人欲望,控制他人心智的能力。“什么,还能控制行星和恒星?”获得领地,征战近二十年后,凭借如傀儡般的效忠者,他将成为神。新书《百倍属性能复活》
  • 洞玄灵宝玉京山步虚经

    洞玄灵宝玉京山步虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。