登陆注册
5376800000021

第21章 THE PAPYRUS(8)

The gardens were planted with trees, brought at great expense from India and Persia.They were watered by a running brook, and colonnades in ruins, and imitation rocks, arranged by a skilful artist, were reflected in a lake, which also mirrored the statues that stood round it.In the middle of the garden was the Grotto of Nymphs, which owed its name to three life-size figures of women, which stood on the threshold.They were represented as divesting themselves of their garments, and about to bathe.They anxiously turned their heads, fearing to be seen, and looked as though they were alive.The only light which entered the building came, tempered and iridescent, through thin sheets of water.All the walls were hung--as in the sacred grottoes--with wreaths, garlands, and votive pictures, in which the beauty of Thais was celebrated.There were also tragic and comic masks, bright with colours; and paintings representing theatrical scenes or grotesque figures, or fabulous animals.On a stele in the centre stood a little ivory Eros of wonderful antique workmanship.It was a gift from Nicias.In one of the bays was a figure of a goat in black marble, with shining agate eyes.Six alabaster kids crowded round its teats; but, raising its cloven hoofs and its ugly head, it seemed impatient to climb the rocks.The floor was covered with Byzantine carpets, pillows embroidered by the yellow men of Cathay, and the skins of Libyan lions.Perfumed smoke arose from golden censers.Flowering plants grew in large onyx vases.And at the far end, in the purple shadow, gleamed the gold nails on the shell of a huge Indian tortoise turned upside down, which served as the bed of the actress.It was here that every day, to the murmur of the water, and amid perfumes and flowers, Thais reclined softly, and conversed with her friends, while awaiting the hour of supper, or meditated in solitude on theatrical art, or on the flight of years.

On the afternoon after the games, Thais was reposing in the Grotto of Nymphs.She had noticed in her mirror the first signs of the decay of her beauty, and she was frightened to think that white hair and wrinkles would at last come.She vainly tried to comfort herself with the assurance that she could recover her fresh complexion by burning certain herbs and pronouncing a few magic words.A pitiless voice cried, "You will grow old Thais; you will grow old." And a cold sweat of terror bedewed her forehead.Then, on looking at herself again in the mirror with infinite tenderness, she found that she was still beautiful and worthy to be loved.She smiled to herself, and murmured, "There is not a woman in Alexandria who can rival me in suppleness or grace or movement, or in splendour of arms, and the arms, my mirror, are the real chains of love!"While she was thus thinking she saw an unknown man--thin, with burning eyes and unkempt beard, and clad in a richly embroidered robe--standing before her.She let fall her mirror, and uttered a cry of fright.

Paphnutius stood motionless, and seeing how beautiful she was, he murmured this prayer from the bottom of his heart--"Grant, my God, that the face of this woman may not be a temptation, but may prove salutary to Thy servant."Then, forcing himself to speak, he said--"Thais, I live in a far country, and the fame of thy beauty has led me to thee.It is said that thou art the most clever of actresses and the most irresistible of women.That which is related of thy riches and thy love affairs seems fabulous, and calls to mind the old story of Rhodope, whose marvellous history is known by heart to all the boatmen on the Nile.Therefore I was seized with a desire to know thee, and Isee that the truth surpasses the rumour.Thou art a thousand times more clever and more beautiful than is reported.And now that I see thee, I say to myself, 'It is impossible to approach her without staggering like a drunken man.' "The words were feigned; but the monk, animated by pious zeal, uttered them with real warmth.Thais gazed, without displeasure, at this strange being who had frightened her.The rough, wild aspect, and the fiery glances of his eyes, astonished her.She was curious to learn the state of life of a man so different from all others she had met.

She replied, with gentle raillery--

"You seem prompt to admire, stranger.Beware that my looks do not consume you to the bones! Beware of loving me!"He said--

"I love thee, O Thais! I love thee more than my life, and more than myself.For thee I have quitted the desert; for thee my lips--vowed to silence--have pronounced profane words; for thee I have seen what Iought not to have seen, and heard what it was forbidden to me to hear;for thee my soul is troubled, my heart is open, and the thoughts gush out like the running springs at which the pigeons drink; for thee Ihave walked day and night across sandy deserts teeming with reptiles and vampires; for thee I have placed my bare foot on vipers and scorpions! Yes, I love thee! I love thee, but not like those men who, burning with the lusts of the flesh, come to thee like devouring wolves or furious bulls.Thou art dear to them as is the gazelle to the lion.Their ravening lusts will consume thee to the soul, O woman!

I love thee in spirit and in truth; I love thee in God, and for ever and ever; that which is in my breast is named true zeal and divine charity.I promise thee better things than drunkenness crowned with flowers or the dreams of a brief night.I promise thee holy feasts and celestial suppers.The happiness that I bring thee will never end; it is unheard-of, it is ineffable, and such that if the happy of this world could only see a shadow of it they would die of wonder."Thais laughed mischievously.

同类推荐
  • 清净观世音菩萨普贤陀罗尼经

    清净观世音菩萨普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制救度佛母赞

    御制救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲幽闺记

    六十种曲幽闺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧海遗珠

    沧海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五教止观一乘十玄门合行叙

    五教止观一乘十玄门合行叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔帝他苏炸了

    魔帝他苏炸了

    她是23世纪的超级雇佣兵,一朝穿越为君家的废材小姐。废材从此崛起,戏渣姐,惩渣男,翻手反排命格,覆手复立乾坤!只是一个不留神,她却陷入某无耻魔帝精心编织的恢恢情网之中,无处可逃。世人都道魔帝御煌嗜血冷酷,心狠手辣。可是他一生的铁血温柔,全都给了她。
  • 帝火丹王

    帝火丹王

    与火神祝融火种融合,掌控世间火焰。丹师厉害靠的是什么,掌控火焰炼丹,谁掌控火焰能有咱强。帝都争雄,扶持父亲崛起,让天下没有任何纨绔敢在我面前嚣张、放肆,因为我是掌控帝火的一代丹王。
  • 江湖梦华录

    江湖梦华录

    天下之大,无奇不有。江湖,虽仅为天下一隅,却足可神奇,令人望而兴叹。常言道:“有人的地方便会有江湖,有江湖的地方便会有江湖客”,江湖既是大江大湖,亦是江湖客逐梦的一方天地。只待一朝繁华梦醒,江湖仍是江湖,江湖客却早已成为过往。有的自愿加入江湖,有的被迫卷入江湖。很显然,白玉笙属于后者。他在齐云山上一住十八年,便与师父相依为命十八年,未曾想到,第一次下山的他便被无端卷入江湖,更被牵扯进前朝旧事。他本不会使剑,却最终成为一名真正的剑客;他本不懂江湖,却最终蜕变成历尽沧桑的老江湖……?
  • 影响力提高手册

    影响力提高手册

    能力是成功中最关键的因素,只有培养杰出能力,才能成为时代强者、社会精英,成就亚马逊人生。本书揭示了影响力对人们工作、事业、生活、家庭、婚姻等方面的重要意义和作用。同时,通过大量精当的实例和简明实用的理论,详细而具体地阐述了政治、经济、管理、行政、职场等不同领域和不同层次的人们提高其自身影响力的方法和途径,从而为人们充分发挥自我潜能,全面提高影响力,有效应对纷繁复杂和竞争激烈的时代,实现组织和个人目标,成就辉煌事业和美好人生提供了完备的实践指南。
  • 总裁大叔别心急

    总裁大叔别心急

    被老腊肉强吻,老腊肉还霸道地让她嫁给他侄子!这好歹也是嫁入豪门了,可是许晓晓一点都不高兴!“喂,大叔,我可是你侄媳。”顾樊川将她逼到墙角:“是,还是不是,只有我说了算。”“你霸道,你不讲理!”“你第一天认识我?女人,你是我的,你给我记住了!”嘤嘤嘤,这老腊肉也太帅了……许晓晓一把扑倒他,摸着他结实的胸肌贼笑:“那你也不是第一天认识我了,你强吻了我,我得强回来!”--情节虚构,请勿模仿
  • 大明侠骨传

    大明侠骨传

    我飞翔在乌云之中你看着我无动于衷有多少次波涛汹涌在我心中你飞向了雪山之巅我留在你回忆里面你成仙我替你留守人间
  • 宠物精灵大师之路

    宠物精灵大师之路

    重生到神奇宝贝的世界,没有系统、没有金手指,怎么办?一步一个脚印,童年的记忆便是他的财富,脑海里的知识就是他的底气。努力吧,努力吧!都重生了,还要做咸鱼?标签:神奇宝贝、宠物小精灵、宠物宝可梦、口袋妖怪设定:以TV剧情为主
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正源略集

    正源略集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之玩物人生

    重生之玩物人生

    重活了。花鸟鱼虫,瓷器陶器,书法字画,翡翠赌石,明清家具,梳妆饰品,古代钱币,烟标海报……从此,我的古玩人生华丽地开始了。…………