登陆注册
5381300000081

第81章

"Now for a week's sulk! His temper is really insufferable."His remark had one advantage, for I made it a point of honor to give the lie to it, and did not sulk; but the scene had hurt me too deeply for me to forget it, and now my resentment was fully revived, and grew stronger and stronger while I was telling the story to my aunt.Alas! my almost unconscious second-sight, that of a too sensitive child, was not in error.That puerile but painful scene symbolized the whole history of my youth, my invincible antipathy to the man who was about to take my father's place, and the blind partiality in his favor of her who ought to have defended me from the first and always.

"He detests me!" I said through my tears; "what have I done to him?""Calm yourself," said the kind woman."You are just like your poor father, making the worst of all your little troubles.And now you must try to be nice to him on account of your mother, and not to give way to this violent feeling, which frightens me.Do not make an enemy of him," she added.

It was quite natural that she should speak to me in this way, and yet her earnestness appeared strange to me from that moment out.Ido not know why she also seemed surprised at my answer to her question, "What do you know?" She wanted to quiet me, and she increased the apprehension with which I regarded the usurper--so Icalled him ever afterwards--by the slight faltering of her voice when she spoke to him.

"You will have to write to them this evening," said she at length.

Write to them! The words sickened me.They were united; never, nevermore should I be able to think of the one without thinking of the other.

"And you?"

"I have already written."

"When are they to be married?"

"They were married yesterday," she answered, in so low a tone that I hardly heard the words.

"And where?" I asked, after a pause.

"In the country, at the house of some friends." Then she added quickly: "They preferred that you should not be there on account of the interruption of your holidays.They have gone away for three weeks; then they will go to see you in Paris before they start for Italy.You know I am not well enough to travel.I will keep you here until then.Be a good boy, and go now and write."I had many other questions to put to her, and many more tears to weep, but I restrained myself, and a quarter of an hour later, Iwas seated at my dear good aunt's writing-table in her salon.

How I loved that room on the ground floor, with its glass door opening on the garden.It was filled with remembrance for me.On the wall at the side of the old-fashioned "secretary" hung the portraits, in frames of all shapes and sizes, of those whom the good and pious soul had loved and lost.This funereal little corner spoke strongly to my fancy.One of the portraits was a colored miniature, representing my great-grandmother in the costume of the Directory, with a short waist, and her hair dressed a la Proudhon.There was also a miniature of my great-uncle, her son.

What an amiable, self-important visage was that of the staunch admirer of Louis Philippe and M.Thiers! Then came my paternal grandfather, with his strong parvenu physiognomy, and my father at all ages.Underneath these works of art was a bookcase, in which Ifound all my father's school prizes, piously preserved.What a feeling of protection I derived from the portieres in green velvet, with long bands of needlework, my aunt's masterpieces, which hung in wide folds over the doors! With what admiration I regarded the faded carpet, with its impossible flowers, which I had so often tried to gather in my babyhood! This was one of the legends of my earliest years, one of those anecdotes which are told of a beloved son, and which make him feel that the smallest details of his existence have been observed, understood, and loved.In later days I have been frozen by the ice of indifference.And my aunt, she whose life had been lived among these old-fashioned things, how Iloved her, with that face in which I read nothing but supreme tenderness for me, those eyes whose gaze did me good in some mysterious part of my soul! I felt her so near to me, only through her likeness to my father, that I rose from my task four or five times to kiss her, during the time it took me to write my letter of congratulation to the worst enemy I had, to my knowledge, in the world.

And this was the second indelible date in my life.

同类推荐
  • 嘉定县乙酉纪事

    嘉定县乙酉纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜陀罗尼注义

    佛顶尊胜陀罗尼注义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栋亭书目

    栋亭书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫁祸

    嫁祸

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 飞花

    飞花

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 七月十四

    七月十四

    年薪50万元但要求是农历七月十四出生的男孩。这个诡异的招聘信息轰动全城。当林子健不顾女友的百般反对,成功应聘进入SHU公司,却意外发现这间公司隐藏着种种不可告人的秘密。一个棺材般的黑木柜,一个镶着不同照片的骨灰盒,其中一个竟然挂着林子健的照片……这是一家什么公司?到处是杀戮和阴谋?林子健感觉自己掉进黑暗陷阱,危机重重,一个个身份莫测的同事,一个个匪夷所思的事件相继登场,离奇招聘事件背后的真相又是什么呢?暮光之下,林子健深知探索真相的凶险,恐怖,但他别无他路……
  • 夜帝狂妃

    夜帝狂妃

    (新书《凤帝九倾》已肥)二十一世纪金牌杀手从天而降,落入绝世帝王之手,就此被定下了归属权。无声对视之间,寒芒乍现,冰火交锋,竟是王与王之间的较量。“跟我走,我许你皇后之位。”“双皇并尊,我愿意给你繁华天下。”“逐鹿天下太累,我愿意为你放弃如画江山。”面对求亲之词,她回眸冷笑:“本宫身边还缺得力之人,你可以比武论高低。”那人脸色一黑。青澜女皇隔空示爱,“凤栖,你娶了我,我倾一国之力作为嫁妆。”男子淡然偏首:“月儿,你觉得呢?”“你敢娶她,我就敢废了你!”他哈哈大笑,心情瞬间飞扬。1v1
  • 臭鼬工厂传奇

    臭鼬工厂传奇

    《臭鼬工厂传奇》是一本全面介绍洛克希德·马丁公司臭鼬工厂的专著。书中详细阐述了臭鼬工厂的发展历程,用现代项目管理理论诠释了臭鼬工厂管理原则和创新实践,分析了创建新型“臭鼬工厂”的前提条件和要求,介绍了臭鼬工厂打造的经典战机以及为铸就臭鼬工厂辉煌而付出心血和智慧的历代掌门人。
  • 尘封档案系列故事之一公交车离奇事件

    尘封档案系列故事之一公交车离奇事件

    你知道吗?在我住的地方曾经出现过一个非常离奇的事情。这件事是在一九八七年的一个冬天发生的。而且也不大不小的轰动了整个城市。可是政府却没有大肆的报道,只是出面辟了几次谣。所以,人们似乎对这件事的兴趣也就慢慢地淡漠了。
  • 娘子驯夫

    娘子驯夫

    有没有搞错?她怎么摊上那么一个爹,喜欢赌博就喜欢赌博吧?为虾米要替她输个丈夫回来?自己不肯嫁,老爹还一哭二闹三上吊?好吧,她认栽,谁叫自己就这么一个爹爹呢?嫁就嫁吧?等嫁过去后,再逼那男人给自己写封休书不就得了!什么?自己才嫁过去第一天,还没等自己主动开口要休书,那死男人就要休了自己?有没有搞错?你不愿意娶我,我还不愿意嫁你呢?就算老娘要喜欢,那也是喜欢那种英勇神武的大男人,才不是你这种长的跟妖孽一样的死娘娘腔。想休我?没门?才嫁过来第一天就被你休,那我多没面子,再说了,就算要休也是老娘休你!什么,你又不肯休了?好,既然你愿意玩,那我就奉陪到底,看我不把你家搞个天翻地覆才怪?他爹也太狠了,跟人家赌博居然给自己赢了个娘子回来。好吧,你赢就赢吧,你好歹给我赢一个温柔贤惠的娘子回来啊?为啥要给我赢一个刁嘴难缠,武功高强,还没有一点女人样的恶魔回来呢?自己这是倒了哪辈子的霉运。新婚之夜居然被一个自己想休了的女人狠狠的踹翻在地!此仇不报非君子,你不是很想我休你吗?我改变主意了,我决定不休你了,我要陪你慢慢的玩,看谁玩得过谁!可是等一下,为什么这个女子不仅好酒贪杯,嗜财如命,还举止轻浮,而且她居然当着自己的面跟自己最好的朋友抛媚眼。他到底娶的是个什么怪物啊?为什么女子身上该有的东西,在他新婚妻子身上一点都看不到呢?片段一:“女人,难道你不知道什么叫三从,什么叫四德吗?”某男人铁青着脸道。“那是个什么东东?”某女子疑惑的挠了挠头道。“三从就是:一在家从父,二出嫁从夫,三夫死从子。四德就是:一品德要端正,二相貌要端庄,三语言不轻浮,四:持家有道!你既然已嫁我为妻,就必须要遵守女子该有的三从四德。”某男子一脸严肃的解释道。“不好意思,我一直都以为三从就是第一从妻,第二从妻,第三还是从妻!四德就是,娘子说话要听得,娘子发火要哄得,娘子出门要跟德,娘子花钱要舍得!”某女子高昂着头道。片段二:“对不起少爷,少夫人说了,要想进她房门,必须要提前三天预约”丫鬟小翠畏缩的看了眼某男子道。“我三天前已经预约过了”某男子皱眉道。“对不起少爷,夫人说了,就算三天前预约过了,见门前还要交一千两谈话费。”丫鬟小翠颤抖了下身子道。“这里是一万两,我把后面的几次一并付了”某男子脸色阴沉的道。
  • 大唐女装大佬系统

    大唐女装大佬系统

    贞观元年。这是一个美好的清晨。此时李二陛下初登大宝。此时薛仁贵还在长安城混着社会,绰号飞猪。此时的王玄策还是终南山中一个贪财的小胖子。此时在长安城常乐坊里,一个穿越到唐朝地狱模式开局的宅男叶小娘……开始了他没羞没躁的女装大佬人生。
  • 鸾凤于飞

    鸾凤于飞

    这是女主版介绍~枕月挽袖临风,扣弦独饮醉清风。这是程婉。风雨门前横剑在侧,剑雨翩飞招式狠辣,这也是她。富贵门前霓裳羽衣,举止端庄眉目温婉,程家大小姐,同样是她。奈何一日富贵倾,江湖变,隐秘出,手中握住的利剑该剑指何方?这是男主版追妻:端方如玉,有匪君子,如切如磋,如琢如磨。这是遇到程婉前的萧仪。登雪山极顶采莲,踏西南战场如修罗,行万里九死一生寻妻。这是护妻路上的萧仪。本已互表心意,而人却偷偷跑了?想从此再不相干?那我便随你天南地北,繁花暮雪,永不离弃!
  • 深宫情缘

    深宫情缘

    一个可爱的初中女生,穿越到异世,成为一个小公主。习得绝世武功,搅动宫廷!等等……她记得,穿越来的并不止她一个,还有一个很帅很帅的男生,我一定要找到他!不是为了一起回到原来的世界,只是难以忘记他帅到掉渣的容颜!额!花痴公主又来了!--情节虚构,请勿模仿