登陆注册
5382300000118

第118章 CHAPTER XVIII(3)

They could not explain it otherwise than by supposing him to be the Devil in disguise, and they saw in all his important measures convincing proofs of his Satanic origin. The newly invented census, or "revision," was a profane "numbering of the people," and an attempt to enrol in the service of Be雔zebub those whose names were written in the Lamb's Book of Life. The new title of Imperator was explained to mean something very diabolical. The passport bearing the Imperial arms was the seal of Antichrist. The order to shave the beard was an attempt to disfigure "the image of God," after which man had been created, and by which Christ would recognise His own at the Last Day. The change in the calendar, by which New Year's Day was transferred from September to January, was the destruction of "the years of our Lord," and the introduction of the years of Satan in their place. Of the ingenious arguments by which these theses were supported, I may quote one by way of illustration. The world, it was explained, could not have been created in January as the new calendar seemed to indicate, because apples are not ripe at that season, and consequently Eve could not have been tempted in the way described!*

I found this ingenious argument in one of the polemical treatises of the Old Believers.

These ideas regarding Peter and his reforms were strongly confirmed by the vigorous persecutions which took place during the earlier years of his reign. The Nonconformists were constantly convicted of political disaffection--especially of "insulting the Imperial Majesty"--and were accordingly flogged, tortured, and beheaded without mercy. But when Peter had succeeded in putting down all armed opposition, and found that the movement was no longer dangerous for the throne, he adopted a policy more in accordance with his personal character. Whether he had himself any religious belief whatever may be doubted; certainly he had not a spark of religious fanaticism in his nature. Exclusively occupied with secular concerns, he took no interest in subtle questions of religious ceremonial, and was profoundly indifferent as to how his subjects prayed and crossed themselves, provided they obeyed his orders in worldly matters and paid their taxes regularly. As soon, therefore, as political considerations admitted of clemency, he stopped the persecutions, and at last, in 1714, issued ukazes to the effect that all Dissenters might live unmolested, provided they inscribed themselves in the official registers and paid a double poll-tax. Somewhat later they were allowed to practise freely all their old rites and customs, on condition of paying certain fines.

With the accession of Catherine II., "the friend of philosophers,"

the Raskol,as the schism had come to be called, entered on a new phase. Penetrated with the ideas of religious toleration then in fashion in Western Europe, Catherine abolished the disabilities to which the Raskolniks were subjected, and invited those of them who had fled across the frontier to return to their homes. Thousands accepted the invitation, and many who had hitherto sought to conceal themselves from the eyes of the authorities became rich and respected merchants. The peculiar semi-monastic religious communities, which had up till that time existed only in the forests of the northern and western provinces, began to appear in Moscow, and were officially recognised by the Administration. At first they took the form of hospitals for the sick, or asylums for the aged and infirm, but soon they became regular monasteries, the superiors of which exercised an undefined spiritual authority not only over the inmates, but also over the members of the sect throughout the length and breadth of the Empire.

The term is derived from two Russian words--ras, asunder; and kolot, to split. Those who belong to the Raskol are called Raskolniki. They call themselves Staro-obriadtsi (Old Ritualists)

or Staroveri (Old Believers).

From that time down to the present the Government has followed a wavering policy, oscillating between complete tolerance and active persecution. It must, however, be said that the persecution has never been of a very searching kind. In persecution, as in all other manifestations, the Russian Church directs its attention chiefly to external forms. It does not seek to ferret out heresy in a man's opinions, but complacently accepts as Orthodox all who annually appear at confession and communion, and who refrain from acts of open hostility. Those who can make these concessions to convenience are practically free from molestation, and those who cannot so trifle with their conscience have an equally convenient method of escaping persecution. The parish clergy, with their customary indifference to things spiritual and their traditional habit of regarding their functions from the financial point of view, are hostile to sectarianism chiefly because it diminishes their revenues by diminishing the number of parishioners requiring their ministrations. This cause of hostility can easily be removed by a certain pecuniary sacrifice on the part of the sectarians, and accordingly there generally exists between them and their parish priest a tacit contract, by which both parties are perfectly satisfied. The priest receives his income as if all his parishioners belonged to the State Church, and the parishioners are left in peace to believe and practise what they please. By this rude, convenient method a very large amount of toleration is effectually secured. Whether the practise has a beneficial moral influence on the parish clergy is, of course, an entirely different question.

When the priest has been satisfied, there still remains the police, which likewise levies an irregular tax on heterodoxy; but the negotiations are generally not difficult, for it is in the interest of both parties that they should come to terms and live in good-

同类推荐
  • 寄浙东韩八评事

    寄浙东韩八评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry IV

    Henry IV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Forty Centuries of Ink

    Forty Centuries of Ink

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the First Principles of Government

    On the First Principles of Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lifted Veil

    The Lifted Veil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱入的鬼怪美剧世界

    乱入的鬼怪美剧世界

    如题本文是有鬼怪的美剧世界,只是以漫威为世界架构,不以漫威世界线为主,但相同的是世界一样多灾多难。会有静寂岭邪恶力量美国众神等乱入。
  • 孝感天

    孝感天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自由

    自由

    《纽约时报》《时代周刊》《泰晤士报》《卫报》公推为“世纪之书”,十年来唯一登上《时代周刊》封面的作家,被加冕为“伟大的美国作家”。多年来,我们以为再也不会读到这样的作品,那种濒临灭绝的真正好看而又伟大的小说。正如人们借由狄更斯来了解十九世纪的英国,后人也可以通过《自由》来了解二十一世纪初期的美国。《自由》出版前,奥巴马总统急不可待抢先阅读,赞叹“太惊人了”。美国传媒女王奥普拉:“一部惊人的大师级杰作。”《自由》讲述了一个美国中产阶级家庭在二十一世纪的一个十年经历的梦想与失败。乔纳森·弗兰岑以悲喜交织的手法,戏剧性地刻画了拥有太多自由带给人的诱惑与负担:无论是满怀情感纠结的家庭主妇、坚持当好人的丈夫,还是精神飘荡不定的摇滚歌手,以及叛逆、迷茫的青春期孩子,原来自由带给我们的,是幸福之外的一切……弗兰岑着眼于具体的生活细节,以充满思考和力量的文字,“记录”各个人物在一个肤浅的娱乐世界里如何挣扎着去学习生存、找寻意义,体察人类滔天的欲望和无边的痛苦,描绘出一幅格局磅礴的时代画像。
  • 联盟修神记

    联盟修神记

    瓦洛兰沦陷,召唤师峡谷最强的生物横扫饥饿,呸,横扫一切,即将复苏?只见异界少年穿越,头顶大法帽,脚踩攻速鞋,手握饮血剑,口含大金身,上去就是一顿眼花缭乱的操作!不出所料的回泉水等复活了…………新书麻烦大家支持,进来看看呗,不好笑你锤我!
  • 陌上花歌(下)

    陌上花歌(下)

    十年后,帝京空前繁荣,国富民强,再无战祸,史称“帝京盛世”,百姓欢欣地称他们爱戴的皇帝为“鹰帝”。只因他的衣着纹饰上,总有一只金色的鹰孤独而骄傲地飞翔。多年前,他含笑对着自己所爱的女子说:“比起龙来,我或者更喜欢鹰一点。”她看着他,她的眼睛亮如繁星,他毫不怀疑地伸出手,她就会陪他走完一生。又怎知此后经年,苍山负雪,浮生未歇,终有变故。只因那一年,陌上花开,正妖娆,阳光独好。
  • 灭道之祖

    灭道之祖

    首先感谢各位看官书友愿意点开本书(鞠躬拜谢)。仙途飘渺,千军万马独木桥。红尘苦海,孤帆勇进领风骚。唐毅魂穿异世,在这个可以问道寻仙的世界中,重新谱写自己的人生。
  • 末世1—丧尸

    末世1—丧尸

    死,亦是生的开始;一段故事的结束,亦是另一段故事的开始。
  • 重生异能之无忧人生

    重生异能之无忧人生

    5年前,她天真纯良;家庭幸福却遭人陷害,一场大火,一夜之间满门被灭九泉之下,似乎连老天也看不过眼一朝重生改名换姓,踏着异能归来这一世,她名无忧,本想着天降异能,助她手刃仇人;却不料天降的不止异能,还附带个倾城绝颜的铁血军人初次见面“无忧,你还太小,我大你许多,不合适”她还没来得及暗自庆幸,第二次见面男人深邃的黑眸斜睨着她“我与无忧青梅竹马”无忧瞬间石化;这男人怎么回事?莫不是牛皮糖转世?他目光如炬,识人透彻她心虚恐慌,避如蛇蝎这仇,她如何报,这人,她如何避……
  • 蛮荒化龙决

    蛮荒化龙决

    迢迢星河,蛮星璀璨,茫茫穹苍,天地争雄!天地不知由来,命运没有定数,人生虚浮无春秋,道路险阻不知途,吾将以双手开创前路,以掌纹烙印宿命,与天斗,与地斗,与人斗,称雄天地!雄者,当以天铺路,踏上命运的征途,执掌天道,号令之下,万界臣服!雄者的前路,是一将功成万骨枯,是百丈狂沙烽烟尽,是独自负重,默然前行。纵然终点没有归路,纵然终点亦是末途,吾往矣!
  • 专情首席,前任请稍息

    专情首席,前任请稍息

    http://wkkk.net/a/1228590/wkkk.net新文,新文,新文,重要事情说三遍~~~再次见到高韶青,是在十年以后,让许灿阳徐猝不及防。不是不认识他的,可是眼前的人,面相不改,却有了昔日不及的冷漠和高傲,面对此时身为潞城电视台炙手可热的女主播许灿阳,他仿佛不认识一般,经年的记忆早已擦去,让许灿阳在他的面前尴尬到想躲开。那一年,天高云淡,柳叶青青,高韶青骑着自行车,后面坐着许灿阳,以为一辈子最美的时光也不过如此,阳光从指间滑过。那一年,许灿阳大一,十七岁,高韶青研三,二十三岁。刚刚入校和即将离校。后来的后来,两个人分崩离析。再见,却是十年以后,“青宁”集团的三十六层,他的大办公室,冷气十足,让许灿阳瑟瑟发抖。有一种直觉,他回来,绝不是创立“青宁”那样简单,而是另有目的。可是已经过去了十年,为何他没有早来?又或许,一切都是许灿阳自作多情----他以为许灿阳忘记了,正如许灿阳也以为他忘记了一样,他们都不知道,那段记忆在他们的脑海中保存的完整而清晰,现实支离破破粹,能够温暖他们的也只有过去。再次相见,一幕幕新的画面即将展开-----