登陆注册
5382300000143

第143章 CHAPTER XXI(7)

The difference in their lives and characters is reflected in their outward appearance. Ivan Ivan'itch, as we know, is portly in form and heavy in all his movements, and loves to loll in his arm-chair or to loaf about the house in a capacious dressing-gown. The General, on the contrary, is thin, wiry, and muscular, wears habitually a close-buttoned military tunic, and always has a stern expression, the force of which is considerably augmented by a bristly moustache resembling a shoe-brush. As he paces up and down the room, knitting his brows and gazing at the floor, he looks as if he were forming combinations of the first magnitude; but those who know him well are aware that this is an optical delusion, of which he is himself to some extent a victim. He is quite innocent of deep thought and concentrated intellectual effort. Though he frowns so fiercely he is by no means of a naturally ferocious temperament. Had he passed all his life in the country he would probably have been as good-natured and phlegmatic as Ivan Ivan'itch himself, but, unlike that worshipper of tranquillity, he had aspired to rise in the service, and had adopted the stern, formal bearing which the Emperor Nicholas considered indispensable in an officer. The manner which he had at first put on as part of his uniform became by the force of habit almost a part of his nature, and at the age of thirty he was a stern disciplinarian and uncompromising formalist, who confined his attention exclusively to drill and other military duties. Thus he rose steadily by his own merit, and reached the goal of his early ambition--the rank of general.

As soon as this point was reached he determined to leave the service and retire to his property. Many considerations urged him to take this step. He enjoyed the title of Excellency which he had long coveted, and when he put on his full uniform his breast was bespangled with medals and decorations. Since the death of his father the revenues of his estate had been steadily decreasing, and report said that the best wood in his forest was rapidly disappearing. His wife had no love for the country, and would have preferred to settle in Moscow or St. Petersburg, but they found that with their small income they could not live in a large town in a style suitable to their rank.

The General determined to introduce order into his estate, and become a practical farmer; but a little experience convinced him that his new functions were much more difficult than the commanding of a regiment. He has long since given over the practical management of the property to a steward, and he contents himself with exercising what he imagines to be an efficient control.

Though he wishes to do much, he finds small scope for his activity, and spends his days in pretty much the same way as Ivan Ivan'itch, with this difference, that he plays cards whenever he gets an opportunity, and reads regularly the Moscow Gazette and Russki Invalid, the official military paper. What specially interests him is the list of promotions, retirements, and Imperial rewards for merit and seniority. When he sees the announcement that some old comrade has been made an officer of his Majesty's suite or has received a grand cordon, he frowns a little more than usual, and is tempted to regret that he retired from the service. Had he waited patiently, perhaps a bit of good fortune might have fallen likewise to his lot. This idea takes possession of him, and during the remainder of the day he is taciturn and morose. His wife notices the change, and knows the reason of it, but has too much good sense and tact to make any allusion to the subject.

Anna Alexandrovna--as the good lady is called--is an elderly dame who does not at all resemble the wife of Ivan Ivan'itch. She was long accustomed to a numerous military society, with dinner-

parties, dancing, promenades, card-playing, and all the other amusements of garrison life, and she never contracted a taste for domestic concerns. Her knowledge of culinary affairs is extremely vague, and she has no idea of how to make preserves, nalivka, and other home-made delicacies, though Maria Petrovna, who is universally acknowledged to be a great adept in such matters, has proposed a hundred times to give her some choice recipes. In short, domestic affairs are a burden to her, and she entrusts them as far as possible to the housekeeper. Altogether she finds country life very tiresome, but, possessing that placid, philosophical temperament which seems to have some casual connection with corpulence, she submits without murmuring, and tries to lighten a little the unavoidable monotony by paying visits and receiving visitors. The neighbours within a radius of twenty miles are, with few exceptions, more or less of the Ivan Ivan'itch and Maria Petrovna type--decidedly rustic in their manners and conceptions; but their company is better than absolute solitude, and they have at least the good quality of being always able and willing to play cards for any number of hours. Besides this, Anna Alexandrovna has the satisfaction of feeling that amongst them she is almost a great personage, and unquestionably an authority in all matters of taste and fashion; and she feels specially well disposed towards those of them who frequently address her as "Your Excellency."

The chief festivities take place on the "name-days" of the General and his spouse--that is to say, the days sacred to St. Nicholas and St. Anna. On these occasions all the neighbours come to offer their congratulations, and remain to dinner as a matter of course.

同类推荐
  • 难提释经

    难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋通论

    春秋通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋俘记

    宋俘记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 直隶河渠志

    直隶河渠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若陀罗尼释

    仁王般若陀罗尼释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 潇洒小道士

    潇洒小道士

    妹子快放开我,我是个小道士~红尘里我依然逍遥。
  • 十里红妆:明妧传

    十里红妆:明妧传

    带着绝世医术穿越而来,悔婚、毒杀、陷害接踵而至!求饶?躲避?不可能的事!既然要斗,那就干脆斗个天翻地覆!捅破天也没在怕!只是不小心惹了一个甩都甩不掉的大麻烦。妖孽、狡诈、腹黑、狠辣,惯会扮猪吃老虎……什么?渣男回头跪舔求宠?世子十里红妆强娶?想都别想通通滚蛋!宅斗一姐明妧:别跟我耍狠!我狠起来,自己都害怕!
  • 天霸

    天霸

    这是一个充满热血的世界,每隔九百九十九年会有一个神秘而恐怖的异常生物重生,它的每一次出现都会给世界带来战争,给全宇宙带来巨大灾难!即便天界神族也在劫难逃,它也是为战争而生,人们给他起了一个名字,叫做天霸。天霸诞生于规律之外,是天地的错误,也是宇宙的漏洞!在天地两界各种力量全力打击下,天霸一次次被消灭,但又总按九百九十九年周期重新出现,这一现象被称为“天霸复活”纪元五千九百九十四年,又一个天霸复活之年,我们故事开始了……
  • 从黑暗中走出

    从黑暗中走出

    缘起缘灭,天帝出征,异逝他乡,暗潮涌动,万物争鸣,天地之间,震动一个时代祖地,太乙之位空虚以待,权利中心乾坤太乙,浩劫西来
  • 就当没有明天

    就当没有明天

    琉璃的月是不是真的逃不过唯一的苍暮幽怨。梓唯的阳光洒脱是那个冬日最温柔的附和,哪怕那束阳光不是属于自己的。看着那个深深的酒窝,我想一直沦陷其中。关于离开,关于纠结,关于言不由衷,关于呐些关于——
  • 孤家

    孤家

    一个成熟的灵魂,一睁眼,看见了两轮明月,周围古香古色,他发现自己进入了一个稚嫩的孩童身体。自己成了一国公子,可悲的是,他正作为质子,被质往敌国。周围的人皆不怀好意,他隐忍八年,终于等到了一个回国的机会。这一天,他的父君领军在外,突然驾薨。这一天,他得知他能回国继承君位,但一路上危机重重。这一天,他年方舞象。(纯历史架空文,世界背景有类似附魔的武器打造技术,但没有修炼,只有普通人,有点强壮的普通人,以及非常强壮的普通人)
  • 御雷重生:第一战神公主

    御雷重生:第一战神公主

    她是身份高贵的小公主,长得可爱讨喜,然而,不幸被雷电伤到,面目全非!她依旧心地善良,乐观向上,所谓人善被人欺,她终究逃不过恶毒的手段香消玉殒!但是当她再次睁开眼睛时,电闪雷鸣,她站在雨下,食指指天,“你能劈我一次,我便不信你还能劈我第二次!”瘦弱的身影却无比狂傲。从此,一副漆黑的面具遮住了绝世风华,转身回眸间便是孤凤鸣天,气势无人可挡。说她丑吗?她会让你变得更丑!说她无能吗?她就让你看看什么叫做电闪雷鸣!
  • 绝世神偷:废柴七小姐

    绝世神偷:废柴七小姐

    她是二十四世纪的神偷,却穿越到了一个白痴废柴的身上,没爹没妈,还要看家族里那些人的脸色。白痴?废物?很好,她很快就会让这群愚蠢的地球人知道,什么叫后悔莫及!斗气?魔法?她魔武双修碾压一切天才。家主之位?朱雀神兽?想要?不好意思她拿了不过谁来告诉她,这个坐个马车都晕车狂吐的萌正太,真的是神兽朱雀?那个寄居在她身体里,跟个大爷一样的神秘灵魂又是哪位大神?还有……为什么别人家的小伙伴都是各种霸气外露,霸王之气无可比敌。怎么她身边这几只,不是奸商狐狸男,就是面瘫冰山技术宅,要么就是花心风流鬼,最好的只怕就是那个病美男了!说好的争霸天下,凌虐四方呢?求不坑爹!
  • 好想住你隔壁

    好想住你隔壁

    婚后——情人节,韩经年问:“今天怎么过?”夏晚安搂着被子,昏昏欲睡的答:“睡觉。”圣诞节,韩经年问:“今天怎么过?”夏晚安抱着枕头,漫不经心的答:“睡觉。”结婚纪念日,韩经年端着一杯水问:“今天怎么过?”夏晚安窝在床上,懒洋洋的睁开了眼睛,警惕的盯着韩经年随时会泼到床上的水思考了三秒,回:“和你……一起。”
  • 穷小子的翻身日记

    穷小子的翻身日记

    当现实生活中的“穷二代”与“富二代”越发成两极化时,越发与龟兔赛跑相似,身为“富二代”的兔子一跃千里,留给“穷二代”的则是一个落寞的背影。难道身为“穷二代”就真的要卑微的低头向命运屈服吗……如今,类似“富二代、穷二代、官二代”已经成为社会的焦点,实际上是网络舆论对于直观社会现象的反应。这每一个词汇的兴起,都是和一些引人注目的极端社会性事件联系在一起的。很多人对“富二代”和“官二代”持羡慕嫉妒恨的心态,因为这些人有着各种各样的优势,也因为大多数人都担当着“穷二代”的角色。事实上,在许多的方面“穷二代”要比“富二代”更有优势!