登陆注册
5382300000146

第146章 CHAPTER XXII(1)

PROPRIETORS OF THE MODERN SCHOOL

A Russian Petit Maitre--His House and Surroundings--Abortive Attempts to Improve Agriculture and the Condition of the Serfs-- A

Comparison--A "Liberal" Tchinovnik--His Idea of Progress--A Justice of the Peace--His Opinion of Russian Literature, Tchinovniks, and Petits Maitres--His Supposed and Real Character--An Extreme Radical--Disorders in the Universities--Administrative Procedure--

Russia's Capacity for Accomplishing Political and Social Evolutions--A Court Dignitary in his Country House.

Hitherto I have presented to the reader old-fashioned types which were common enough thirty years ago, when I first resided in Russia, but which are rapidly disappearing. Let me now present a few of the modern school.

In the same district as Ivan Ivan'itch and the General lives Victor Alexandr'itch L----. As we approach his house we can at once perceive that he differs from the majority of his neighbours. The gate is painted and moves easily on its hinges, the fence is in good repair, the short avenue leading up to the front door is well kept, and in the garden we can perceive at a glance that more attention is paid to flowers than to vegetables. The house is of wood, and not large, but it has some architectural pretensions in the form of a great, pseudo-Doric wooden portico that covers three-

fourths of the fa鏰de. In the interior we remark everywhere the influence of Western civilisation. Victor Alexandr'itch is by no means richer than Ivan Ivan'itch, but his rooms are much more luxuriously furnished. The furniture is of a lighter model, more comfortable, and in a much better state of preservation. Instead of the bare, scantily furnished sitting-room, with the old-

fashioned barrel-organ which played only six airs, we find an elegant drawing-room, with a piano by one of the most approved makers, and numerous articles of foreign manufacture, comprising a small buhl table and two bits of genuine old Wedgwood. The servants are clean, and dressed in European costume. The master, too, is very different in appearance. He pays great attention to his toilette, wearing a dressing-gown only in the early morning, and a fashionable lounging coat during the rest of the day. The Turkish pipes which his grandfather loved he holds in abhorrence, and habitually smokes cigarettes. With his wife and daughters he always speaks French, and calls them by French or English names.

But the part of the house which most strikingly illustrates the difference between old and new is "le cabinet de monsieur." In the cabinet of Ivan Ivan'itch the furniture consists of a broad sofa which serves as a bed, a few deal chairs, and a clumsy deal table, on which are generally to be found a bundle of greasy papers, an old chipped ink-bottle, a pen, and a calendar. The cabinet of Victor Alexandr'itch has an entirely different appearance. It is small, but at once comfortable and elegant. The principal objects which it contains are a library-table, with ink-stand, presse-

papier, paper-knives, and other articles in keeping, and in the opposite corner a large bookcase. The collection of books is remarkable, not from the number of volumes or the presence of rare editions, but from the variety of the subjects. History, art, fiction, the drama, political economy, and agriculture are represented in about equal proportions. Some of the works are in Russian, others in German, a large number in French, and a few in Italian. The collection illustrates the former life and present occupations of the owner.

The father of Victor Alexandr'itch was a landed proprietor who had made a successful career in the civil service, and desired that his son should follow the same profession. For this purpose Victor was first carefully trained at home, and then sent to the University of Moscow, where he spent four years as a student of law. From the University he passed to the Ministry of the Interior in St.

Petersburg, but he found the monotonous routine of official life not at all suited to his taste, and very soon sent in his resignation. The death of his father had made him proprietor of an estate, and thither he retired, hoping to find there plenty of occupation more congenial than the writing of official papers.

At the University of Moscow he had attended lectures on history and philosophy, and had got through a large amount of desultory reading. The chief result of his studies was the acquisition of many ill-digested general principles, and certain vague, generous, humanitarian aspirations. With this intellectual capital he hoped to lead a useful life in the country. When he had repaired and furnished the house he set himself to improve the estate. In the course of his promiscuous reading he had stumbled on some descriptions of English and Tuscan agriculture, and had there learned what wonders might be effected by a rational system of farming. Why should not Russia follow the example of England and Tuscany? By proper drainage, plentiful manure, good ploughs, and the cultivation of artificial grasses, the production might be multiplied tenfold; and by the introduction of agricultural machines the manual labour might be greatly diminished. All this seemed as simple as a sum in arithmetic, and Victor Alexandr'itch, more scholarum rei familiaris ignarus, without a moment's hesitation expended his ready money in procuring from England a threshing-machine, ploughs, harrows, and other implements of the newest model.

The arrival of these was an event that was long remembered. The peasants examined them with attention, not unmixed with wonder, but said nothing. When the master explained to them the advantages of the new instruments, they still remained silent. Only one old man, gazing at the threshing-machine, remarked, in an audible "aside,"

同类推荐
  • 皇明本纪

    皇明本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经

    佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上通玄灵印经

    太上通玄灵印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子午流注说难

    子午流注说难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的无敌超能女帝老婆

    我的无敌超能女帝老婆

    上得厅堂下得厨房,人前是统治大陆无尽疆域的女帝大人,人后是妩媚娇柔小女人。美貌无双,武力无敌,表面上的盖世女帝,只有很少人知道,她成功的背后有一个男人。一个掌控一切,包括女帝大人本身的男人。
  • 思慕无期

    思慕无期

    少年彼时,一场荒诞不羁的误会,让深爱的两人形成五年的时差,五年后,夏凉凉重遇已成巨星的陆亚卓,情深,缘在,让两人重归于好,而那段被埋藏了十几年的秘密也冲出了黑暗的牢笼,毁灭了丁深深身边最亲近的人,母亲跳楼身亡,她怀疑了他,面对她的质疑,他颔首承认并用世界上最憋足的借口让她离开,但这次的分离,不是五年,十年,二十年,却是一生一世。
  • 鲁班书(中篇小说)

    鲁班书(中篇小说)

    外屋的门开着,我们看见父亲站在门口,他张着嘴巴,双目突出,一脸惊惧。爸爸你怎么啦?父亲依旧张着嘴巴,可是他说不出话来,只用发抖的手指着门槛下面。我和哥哥跨出门槛,也被眼前的情景惊呆了。门槛下有一个茅草扎成的草人,那个草人虽然很小,只有七八寸长,可是有头有身子有手,还用墨画上了眼睛鼻子嘴巴。它的旁边,放着半块白萝卜,萝卜上插着三炷香,香就快燃完了,香烟袅袅,萝卜上,散落着东一点西一点的黑色的香灰。
  • 繁花有褶皱

    繁花有褶皱

    走过少年,走过青年,我走进了铁血的中年。半生历经的是如晦的风雨,收获的是岁月的磨砺、生活的沧桑。时光流走,韶华已逝,留存心底的是淡淡的忧伤,间杂点点的感悟。
  • 废材郡主:邪魅王爷溺宠妃

    废材郡主:邪魅王爷溺宠妃

    【男强女强,宠文爽文!】她是南王府最无用的弃女郡主,天生废材,不能修炼,痴傻呆蠢,花痴成性,爹爹不疼,姐妹欺之,下人骂之,一朝惨死,再睁眼,她早已今非昔比,精光毕现,她是21世纪网络最热文学作者,不管你是爹爹也好,姐妹也罢,欺我者,百倍还之,辱我者,千倍虐之!他是苍穹大陆举国上下无人不知,无人不晓的天才少年——夙亦宸,“絮儿,看了本王的身体怎可一走了之?”夙亦宸挑眉委屈道。某女咬牙切齿:“夙亦宸你够了,给我滚出去!”“絮儿,我想和你一起滚床单很久了…”夙亦宸邪魅一笑。
  • 说话恰到好处 办事水到渠成

    说话恰到好处 办事水到渠成

    这是一个风云激荡的年代,这是一个机会频生、奇迹迭出的时代,这是一个人人都渴望成功的时代,每个人都必须在竞争中求生存,必须在思考和学习中塑造自己,通过本书的学习,你必将学到许多实实在在的成功方法,这些都将成为你今后生活、工作、事业中的指南。
  • 谁的奋斗不带伤

    谁的奋斗不带伤

    本书是一部充满正能量的纪实佳作。在如今的浩瀚书海中,能够让人读来欷歔动容、潸然泪下的书并不多,而这本《谁的奋斗不带伤》却是个例外。作者赵美萍用她细腻感性的笔触,将自己从一个小学毕业的山村采石女、到知名杂志编辑、再到大洋彼岸的人生奋斗历程娓娓道来。在当今许多人绞尽脑汁地粉饰自己高贵的出身与辉煌的学历时,她却平静而从容地展现着自己卑微低下的出身与不堪回首的苦难。
  • 终极神功

    终极神功

    【火爆新书,玄幻来袭】统御洪元大陆的魔天龙帝,在突破永生之际,被叛徒出卖,群攻陨落。轮回、觉醒,携武道、丹道、符道,重回巅峰,杀叛徒,斩仇人。修练《造天神功》,君临天下……。
  • 狂魔邪君

    狂魔邪君

    “诛天下邪恶,逆六界规则。”这是张智聪的人生信条。以此信条为准,他踏上了香艳与血腥杀戮并进的征途。神棺之秘,源远流传,开启神棺的五种物什,相继出世,张智聪不可避免地被卷入其中,一个又一个阴谋,一桩又一桩离奇的事件,不断地向他涌来:“不管你是人是鬼,是妖是仙,是神是魔,胆敢惹到老子,杀无赦!”只是,一切的一切,真的只与六界有关吗……
  • 不要相信你的耳朵

    不要相信你的耳朵

    你知道的,好多单位都有一个资料室,有的还不止一个;管资料的,要么是个富于图书管理经验的中年妇女,要么是从某个岗位退下来发挥余热的行将退休的小老头儿,还有一种情况就是年纪轻轻;不谙世事的小姑娘,文化不高,没啥本事,甚至长得都不大好看——多半是某个领导的女儿,侄女,小姨子,靠了裙带关系进的单位,又实在没有合适的专业对口部门安插(她压根儿就没有专业可以拿去对口),就放到这么个技术要求不高的岗位上来;在这里呆着的人,往往都很安心,他(她)知道这份工作虽然清贫了点儿,但也轻松,收入也很固定,许多跟自己一样年纪一样文凭一样本事的人都在待岗中。