登陆注册
5382300000227

第227章 CHAPTER XXXI(4)

On arriving at the country-house I told my friends what I had seen, and they explained it to me. Smolensk is no longer one of the poorer provinces; it has become comparatively prosperous. In two or three districts large quantities of flax are produced and give the cultivators a big revenue; in other districts plenty of remunerative work is supplied by the forests. Everywhere a considerable proportion of the younger men go regularly to the towns and bring home savings enough to pay the taxes and make a little surplus in the domestic budget. A few days afterwards the village secretary brought me his books, and showed me that there were practically no arrears of taxation.

Passing on to other provinces I found similar proofs of progress and prosperity, but at the same time not a few indications of impoverishment; and I was rapidly relapsing into my previous state of uncertainty as to whether any general conclusions could be drawn, when an old friend, himself a first-rate authority with many years of practical experience, came to my assistance. He informed me that a number of specialists had recently made detailed investigations into the present economic conditions of the rural population, and he kindly placed at my disposal, in his charming country-house near Moscow, the voluminous researches of these investigators. Here, during a good many weeks, I revelled in the statistical materials collected, and to the best of my ability I

tested the conclusions drawn from them. Many of these conclusions I had to dismiss with the Scotch verdict of "not proven," whilst others seemed to me worthy of acceptance. Of these latter the most important were those drawn from the arrears of taxation.

I hope I am committing no indiscretion when I say that the old friend in question was Prince Alexander Stcherbatof of Vasilefskoe.

The arrears in the payment of taxes may be regarded as a pretty safe barometer for testing the condition of the rural population, because the peasant habitually pays his rates and taxes when he has the means of doing so; when he falls seriously and permanently into arrears it may be assumed that he is becoming impoverished. If the arrears fluctuate from year to year, the causes of the impoverishment may be regarded as accidental and perhaps temporary, but if they steadily accumulate, we must conclude that there is something radically wrong. Bearing these facts in mind, let us hear what the statistics say.

During the first twenty years after the Emancipation (1861-81)

things went on in their old grooves. The poor provinces remained poor, and the fertile provinces showed no signs of distress.

During the next twenty years (1881-1901) the arrears of the whole of European Russia rose, roughly speaking, from 27 to 144 millions of roubles, and the increase, strange to say, took place in the fertile provinces. In 1890, for example, out of 52 millions, nearly 41 millions, or 78 per cent., fell to the share of the provinces of the Black-earth Zone. In seven of these the average arrears per male, which had been in 1882 only 90 kopeks, rose in 1893 to 600, and in 1899 to 2,200! And this accumulation had taken place in spite of reductions of taxation to the extent of 37

million roubles in 1881-83, and successive famine grants from the Treasury in 1891-99 to the amount of 203 millions. On the other hand, in the provinces with a poor soil the arrears had greatly decreased. In Smolensk, for example, they had sunk from 202 per cent, to 13 per cent. of the annual sum to be paid, and in nearly all the other provinces of the west and north a similar change for the better had taken place.

These and many other figures which I might quote show that a great and very curious economic revolution has been gradually effected.

The Black-earth Zone, which was formerly regarded as the inexhaustible granary of the Empire, has become impoverished, whilst the provinces which were formerly regarded as hopelessly poor are now in a comparatively flourishing condition. This fact has been officially recognised. In a classification of the provinces according to their degree of prosperity, drawn up by a special commission of experts in 1903, those with a poor light soil appear at the top, and those with the famous black earth are at the bottom of the list. In the deliberations of the commission many reasons for this extraordinary state of things are adduced. Most of them have merely a local significance. The big fact, taken as a whole, seems to me to show that, in consequence of certain changes of which I shall speak presently, the peasantry of European Russia can no longer live by the traditional modes of agriculture, even in the most fertile districts, and require for their support some subsidiary occupations such as are practised in the less fertile provinces.

In 1901 an additional famine grant of 33 1/2 million roubles had to be made by the Government.

Another sign of impoverishment is the decrease in the quantity of live stock. According to the very imperfect statistics available, for every hundred inhabitants the number of horses has decreased from 26 to 17, the number of cattle from 36 to 25, and the number of sheep from 73 to 40. This is a serious matter, because it means that the land is not so well manured and cultivated as formerly, and is consequently not so productive. Several economists have attempted to fix precisely to what extent the productivity has decreased, but I confess I have little faith in the accuracy of their conclusions. M. Polenof, for example, a most able and conscientious investigator, calculates that between 1861 and 1895, all over Russia, the amount of food produced, in relation to the number of the population, has decreased by seven per cent. His methods of calculation are ingenious, but the statistical data with which he operates are so far from accurate that his conclusions on this point have, in my opinion, little or no scientific value.

同类推荐
  • 醒梦骈言

    醒梦骈言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dissertation Upon Parties

    A Dissertation Upon Parties

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门释要

    大乘止观法门释要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨阳气候亲机

    雨阳气候亲机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hunchback of Notre Dame

    The Hunchback of Notre Dame

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小子,别动我的车

    小子,别动我的车

    一个爱车如命体力强悍,一个风云一时却遭人暗算,一次偶然间的事故将两人拴在了一起,女人,你只要保护我,我就能给你一切!!!
  • 捧月奇遇记

    捧月奇遇记

    失落少女李紫沁穿越时空之门,逃亡修仙的过程带着个宝贝却又当成石头,所谓情路坎坷,修仙坎坷…………
  • 鲁迅最传世小说

    鲁迅最传世小说

    本书收录了鲁迅最有影响、最广为人知的小说,包括《祝福》《在酒楼上》《肥皂》《伤逝》等,表达了作者对生活在封建势力重压下的农民及知识分子的深刻洞察与表现,艺术手法圆熟,人物形象丰满,堪称中国现代小说经典。
  • 有妖气:蛇王的倒霉妃(全本)

    有妖气:蛇王的倒霉妃(全本)

    谁有她倒霉,捡块玉石穿越,算命的还说她是天煞孤星,连自己也克死了!而且这是什么魔幻世界啊,美男成群,神魔乱舞的,个个呼风唤雨撒豆成兵。尤其这位蛇王大人,虽然俊美,但冷酷无情不说。修炼要她陪,喝酒要她陪,不高兴了也要她陪,睡不着也要她陪!可盖棉被纯聊天可以,她没打算做蛇王的女人啊!“陆静茗,你只能是我的女人,不准你喜欢别的人,想也不可以!”他还想封她为妃?做梦去吧。她不要嫁给这个冰块蛇王,绝不!你不看那狂野的龙王,还有风情万种的狐狸精,都在算计着想抢走她。那邪魅的美男子和紫眸少年为她争风吃醋,就为争谁是好师兄。更有那谪仙和黑暗邪魔在旁虎视眈眈。她是什么,神女?人形法宝?还是香饽饽?反正她要逃,正好有美男帮忙——干脆一起私奔吧,先逃出这可怕的地方再说。“你是我的女人,永远都别想从我手里逃出去,想逃,先生个宝宝再说吧。”俊美无情的蛇王冷笑道。“god,我不要生个蛇宝宝!”-------思思的新文,大家撒花票票支持哈。《凤凰斗:第一嫡女》http://m.wkkk.net/a/469117/---思思的微博:http://m.wkkk.net/weiyin1987欢迎围观。木有钻石,木有神笔,木有鲜花,泪,连咖啡都没了,更新啊,思思在努力更新了,伤不起啊有木有!
  • 长生大秦

    长生大秦

    那一年,项籍在咸阳宫表演举十万斤鼎,那一年,刘季拿着赤霄剑在市集教训泼皮,当秦皇威压四海的时候,群雄瑟瑟发抖,原来上古神话都是存在,这是一个追求武道长生的故事。
  • Rubaiyat of Omar Khayyam

    Rubaiyat of Omar Khayyam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 土拨鼠拨土

    土拨鼠拨土

    “白思渊,我告诉你,我呀,很难喜欢上别人,所以一遇到喜欢的人,就像一个久贫乍富的暴发户一样喜形于色,明知道财不可外露,情不该尽吐,可我也总是兜不住,说到底,还不是因为太喜欢你。”
  • 黑暗超神

    黑暗超神

    生而彷徨,常有迷茫。从哪里来,到哪里去,我又是谁?顾行因为从小的奇特经历对人生常常感到困惑,直到一篇名为《生命的进化》的信息涌入他的脑海,于是,他开始了不一样的追寻之旅。……震惊!16岁文学少年惨遭书籍简介难住!只得无奈玩深沉!新人新书,请多关爱,有票投票,无票收藏~本书书友群:336324245
  • 风雨狂吼

    风雨狂吼

    雨,紧一阵慢一阵下了半个多月。四面八方的雨水涌进淮河里,王家坝水位早已超过警戒线,防汛形势严峻。淮河两岸军民日夜在堤上巡逻,备足沙石器材,加固险堤险坝,以应付可能到来的、更大的洪水。S省广播电台记者蔚思萍和军民一道,日夜战斗在淮河大堤上。她自己也记不清采访了多少人,发了多少个连线。衣服湿了干,干了湿,鞋里灌满了水,走起路来呱叽呱叽直响。两眼长时间被雨水和汗水浸泡,布满了血丝,酸溜溜地胀痛。被雨水打湿的头发,一缕一缕的,像小辫一样。蔚思萍倚仗自己健康的身体和对记者工作的敬业,顽强支撑着。天放亮时,雨终于停了。
  • 农女有田有点闲

    农女有田有点闲

    和谐全家,发家致富。十里八乡一朵俏金花!……