登陆注册
5382300000254

第254章 CHAPTER XXXIII(9)

Petersburg, had been flogged by orders of General Trepof,and though she did not know the victim personally she determined to avenge the indignity to which he had been subjected. With this intention she appeared at the Prefecture, ostensibly for the purpose of presenting a petition, and when she found herself in the presence of the Prefect she fired a revolver at him, wounding him seriously, but not mortally. At the trial the main facts were not disputed, and yet the jury brought in a verdict of not guilty.

This unexpected result was due, I believe, partly to a desire to make a little political demonstration, and partly to a strong suspicion that the prison authorities, in carrying out the Prefect's orders, had acted in summary fashion without observing the tedious formalities prescribed by the law. Certainly one of the prison officials, when under cross-examination, made on me, and on the public generally, the impression that he was prevaricating in order to shield his superiors.

The reason alleged by General Trepof for giving these orders was that, during a visit of inspection, Bogoliubof had behaved disrespectfully towards him, and had thereby committed an infraction of prison discipline, for which the law prescribes the use of corporal punishment.

At the close of the proceedings, which were dexterously conducted by Counsel in such a way that, as the Emperor is reported to have said, it was not Vera Zasulitch but General Trepof who was being tried, an eminent Russian journalist rushed up to me in a state of intense excitement and said: "Is not this a great day for the cause of political freedom in Russia?" I could not agree with him and I

ventured to predict that neither of us would ever again see a political case tried publicly by jury in an ordinary court. The prediction has proved true. Since that time political offenders have been tried by special tribunals without a jury or dealt with "by administrative procedure," that is to say, inquisitorially, without any regular trial.

The defects, real and supposed, of the present system are commonly attributed to the predominance of the peasant element in the juries; and this opinion, founded on a priori reasoning, seems to many too evident to require verification. The peasantry are in many respects the most ignorant class, and therefore, it is assumed, they are least capable of weighing conflicting evidence.

Plain and conclusive as this reasoning seems, it is in my opinion erroneous. The peasants have, indeed, little education, but they have a large fund of plain common-sense; and experience proves--so at least I have been informed by many judges and Public Prosecutors--that, as a general rule, a peasant jury is more to be relied on than a jury drawn from the educated classes. It must be admitted, however, that a peasant jury has certain peculiarities, and it is not a little interesting to observe what those peculiarities are.

In the first place, a jury composed of peasants generally acts in a somewhat patriarchal fashion, and does not always confine its attention to the evidence and the arguments adduced at the trial.

The members form their judgment as men do in the affairs of ordinary life, and are sure to be greatly influenced by any jurors who happen to be personally acquainted with the prisoner. If several of the jurors know him to be a bad character, he has little chance of being acquitted, even though the chain of evidence against him should not be quite perfect. Peasants cannot understand why a notorious scoundrel should be allowed to escape because a little link in the evidence is wanting, or because some little judicial formality has not been duly observed. Indeed, their ideas of criminal procedure in general are extremely primitive. The Communal method of dealing with malefactors is best in accordance with their conceptions of well-regulated society.

The Mir may, by a Communal decree and without a formal trial, have any of its unruly members transported to Siberia! This summary, informal mode of procedure seems to the peasants very satisfactory.

They are at a loss to understand how a notorious culprit is allowed to "buy" an advocate to defend him, and are very insensible to the bought advocate's eloquence. To many of them, if I may trust to conversations which I have casually overheard in and around the courts, "buying an advocate" seems to be very much the same kind of operation as bribing a judge.

In the second place, the peasants, when acting as jurors, are very severe with regard to crimes against property. In this they are instigated by the simple instinct of self-defence. They are, in fact, continually at the mercy of thieves and malefactors. They live in wooden houses easily set on fire; their stables might be broken into by a child; at night the village is guarded merely by an old man, who cannot be in more than one place at a time, and in the one place he is apt to go to sleep; a police officer is rarely seen, except when a crime has actually been committed. A few clever horse-stealers may ruin many families, and a fire-raiser, in his desire to avenge himself on an enemy, may reduce a whole village to destitution. These and similar considerations tend to make the peasants very severe against theft, robbery, and arson;

and a Public Prosecutor who desires to obtain a conviction against a man charged with one of these crimes endeavours to have a jury in which the peasant class is largely represented.

同类推荐
热门推荐
  • 我的领域

    我的领域

    “世界上每个人都有一个自己擅长的领域,而电竞就是我最擅长的。在这一领域,我就是世界第一,为什么我要因为你们的不理解而放弃自己的领域?”这是林子涵离家前对林母说的最后一句话。林子涵,一个靠着电竞世锦赛三连冠而扬名的世界级电竞选手,光鲜亮丽的背后却有着不为人知的苦楚。当他最初走进电竞圈的时候,林母十分不解,为何儿子会如此沉迷网络游戏,在她看来电子游戏就是使人玩物丧志的精神鸦片,去做职业选手就是自毁前程。最终林母并以断绝母子关系相逼,而他毅然决然的选择了他所擅长的领域。“妈妈。。。总有一天您会明白的。”
  • 杰出楷模:和乡亲一起读周恩来

    杰出楷模:和乡亲一起读周恩来

    《杰出楷模——和乡亲一起读周恩来》作者秦九凤,作为周恩来纪念馆研究室主任,掌握大量详实而丰富的一手资料,并在多年的工作中采访了许多曾经在周总理身边工作过的老同志、老干部。作者条分缕析,创作了《杰出楷模——和乡亲一起读周恩来》。本书从四个部分:周恩来与故乡。周恩来也亲属、周恩来与生活小事、周恩来轶事等方面,介绍了周家庞大的家族,周恩来生活中的点滴小事,从小事中彰显出伟人的风范,一个伟大而平凡的总理形象跃然纸上。
  • 倾城歌星在古代

    倾城歌星在古代

    事实证明,穿越并不可怕,可怕的是醒来之后居然发现自己身在乱葬冈。更可怕的是自己还变成了活死人!?老天爷,能不能告诉她这是肿么回事?第一次遇见他的时候,她坐在树上吃着桂花糕观望剑侠大会。那是她第一次以居高临下的姿态看着他,也是唯一一次。他永远站在她仰望不得的位置,她以为今生都无法触碰,哪怕是他永远纤尘不染的衣角。可当她由树上被打下且压死某位仁兄的时候……“你,叫什么名字?”他伸出宛若白玉般的手。他从不收徒弟,却说她是唯一的例外……她就这样稀里糊涂踏入江湖。殊不知,一步错踏,一生沦陷。
  • 我和学生的故事:浙江万里学院商学院育人工作手札(一)

    我和学生的故事:浙江万里学院商学院育人工作手札(一)

    开放改变了观念,思想解放了社会,繁荣造就了住房,住房大庇了天下。改革开放30年,中国房地产业风云际会应运而生,并从无到有、从小到大,以前所未有的速度迅速崛起,成为国民经济毫无疑问的支柱产业和中国主体经济腾飞的历史推手。回首30年中国老百姓的住房变迁,就会发现,房地产业记载的既是一部中国30年的建设史,又是一部浓缩了我国社会主义建设的改革开放史。
  • 绿叶对根的怀念

    绿叶对根的怀念

    “失去家园的人,将在何处安身?”这积于岁月,发于无端的感慨,与荷尔德林的名言“人诗意地栖居在大地上”,无意中构成了精神意义上的一问一答。尽管一个是文学界公认的大师,一个是身边的普通朋友,但有条秘密通道,似乎一直在中间沟通着这些共同漂泊的灵魂。或许,正是这种不懈的求索,唤醒了我们血液里骨髓里的故乡情结。
  • 一生必读的文学精品(精品文学书系)

    一生必读的文学精品(精品文学书系)

    对中学生来说,选择好读书种类是至关重要的一个环节。古今中外的图书浩如烟海,如何充分利用宝贵的时间,如何选择那些具有思想性、科学性、知识性、趣味性的读物,提升自己的文学修养、增加自己思想的深度,是每个处于这一阶段的人都必须面对的问题。李超主编的《一生必读的文学精品》正是帮助您解决这一难题,为您指明了一条简捷的途径
  • 于沧澜处听雨

    于沧澜处听雨

    这一年,春暖花开,北方的冰雪还未消融!有白衣少年郎,身负刀剑,骑白马,饮烈酒,只身踏入江湖,只为于沧澜处听雨,求一曲天上人间!
  • 活用庄子:安时处顺

    活用庄子:安时处顺

    本书是介绍庄子智慧的文化读本,作者基于国际视野,站在世界平台上,对庄子智慧进行阐释和解读。作者论述了庄子智慧在启发心灵方面的价值,指明了当今社会,人们如何运用庄子智慧去顺应自然、认识自我、透视人性,在自主自足中圆满人生。作者还讲述了许多西方人士吸纳庄子之言、善加应用并获益良多的实例,中国读者读来会自发产生对中华传统文化的由衷自豪感和深切共鸣。本书的出版有益于弘扬中国优秀的传统文化,为存在知识断层的中国人重拾经典提供便利。
  • 玛丽亚的舞毯

    玛丽亚的舞毯

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 别闹!我的大魔王

    别闹!我的大魔王

    一直信奉以上三大准则的宁多多,永远坚信自己是“魔王”中的美少女,美少女中的“大魔王”,但当遇上无论是美貌还是武力都比自己更胜一筹的“混世魔美男”,是不是就只能束手就擒了呢?