登陆注册
5382300000035

第35章 CHAPTER V(4)

Had Anton been transformed into a real watch-dog he could scarcely have slept more than he did. His power of sleeping, and his somnolence when he imagined he was awake, were his two most prominent characteristics. Out of consideration for his years and his love of repose, I troubled him as little as possible; but even the small amount of service which I demanded he contrived to curtail in an ingenious way. The time and exertion required for traversing the intervening space between his own room and mine might, he thought, be more profitably employed; and accordingly he extemporised a bed in a small ante-chamber, close to my door, and took up there his permanent abode. If sonorous snoring be sufficient proof that the performer is asleep, then I must conclude that Anton devoted about three-fourths of his time to sleeping and a large part of the remaining fourth to yawning and elongated guttural ejaculations. At first this little arrangement considerably annoyed me, but I bore it patiently, and afterwards received my reward, for during my illness I found it very convenient to have an attendant within call. And I must do Anton the justice to say that he served me well in his own somnolent fashion. He seemed to have the faculty of hearing when asleep, and generally appeared in my room before he had succeeded in getting his eyes completely open.

Anton had never found time, during his long life, to form many opinions, but he had somehow imbibed or inhaled a few convictions, all of a decidedly conservative kind, and one of these was that feldshers were useless and dangerous members of society. Again and again he had advised me to have nothing to do with the one who visited me, and more than once he recommended to me an old woman of the name of Masha, who lived in a village a few miles off. Masha was what is known in Russia as a znakharka--that is to say, a woman who is half witch, half medical practitioner--the whole permeated with a strong leaven of knavery. According to Anton, she could effect by means of herbs and charms every possible cure short of raising from the dead, and even with regard to this last operation he cautiously refrained from expressing an opinion.

The idea of being subjected to a course of herbs and charms by an old woman who probably knew very little about the hidden properties of either, did not seem to me inviting, and more than once I flatly refused to have recourse to such unhallowed means. On due consideration, however, I thought that a professional interview with the old witch would be rather amusing, and then a brilliant idea occurred to me! I would bring together the feldsher and the znakharka, who no doubt hated each other with a Kilkenny-cat hatred, and let them fight out their differences before me for the benefit of science and my own delectation.

The more I thought of my project, the more I congratulated myself on having conceived such a scheme; but, alas! in this very imperfectly organised world of ours brilliant ideas are seldom realised, and in this case I was destined to be disappointed. Did the old woman's black art warn her of approaching danger, or was she simply actuated by a feeling of professional jealousy and considerations of professional etiquette? To this question I can give no positive answer, but certain it is that she could not be induced to pay me a visit, and I was thus balked of my expected amusement. I succeeded, however, in learning indirectly something about the old witch. She enjoyed among her neighbours that solid, durable kind of respect which is founded on vague, undefinable fear, and was believed to have effected many remarkable cures. In the treatment of syphilitic diseases, which are fearfully common among the Russian peasantry, she was supposed to be specially successful, and I have no doubt, from the vague descriptions which I received, that the charm which she employed in these cases was of a mercurial kind. Some time afterward I saw one of her victims.

Whether she had succeeded in destroying the poison I know not, but she had at least succeeded in destroying most completely the patient's teeth. How women of this kind obtain mercury, and how they have discovered its medicinal properties, I cannot explain.

Neither can I explain how they have come to know the peculiar properties of ergot of rye, which they frequently employ for illicit purposes familiar to all students of medical jurisprudence.

The znakharka and the feldsher represent two very different periods in the history of medical science--the magical and the scientific.

同类推荐
  • 偶谭

    偶谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潜夫论

    潜夫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说紫微神兵护国消魔经

    太上说紫微神兵护国消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来涅槃礼赞文

    释迦如来涅槃礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养一斋李杜诗话

    养一斋李杜诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱她不止一点甜

    爱她不止一点甜

    正文已完结,新书《傅少你老婆是个小傲娇》腹黑大魔王VS万年小傲娇,真香甜宠文~一不小心洁身自好过头了!陆先生娶回家两年的老婆要离婚——离婚当弃夫?当然是NO了!没过多久那提离婚的女人就被清心寡欲的男神化身小狼狗给收服了。然后被他宠在了心尖上,成为了人人艳羡的陆太太,并且用实力证明娇花也能横着走。某日,男人邪魅说道:“想离婚,这是一种病,得治。”肤白貌美的女人歪着脑袋看他:“陆先生,想生孩子也是一种病,得医。”从此,陆先生宠老婆的名声从里传到外,宠不说,还怕老婆,更不许别人骂他老婆花瓶。千若惜捧着手机看那新闻笑了:“陆先生你什么时候怕过老婆了?”陆先生摆出认真脸:“老婆不高兴的时候。”作者简介废,但这是一篇甜炸少女心的宠文,真宠-虐渣-超爽的。
  • 闲人漫谈

    闲人漫谈

    本书以诙谐幽默的笔触,深入浅出地探讨了懒散、爱情、猫狗、装修等虚虚实实的14个话题,在旁征博引之中道出了作者这位“闲人”心中的所思所想。
  • 盛世染指:膜拜男神大人

    盛世染指:膜拜男神大人

    暂传言盛家大小姐美貌与心灵成反比,长得有多好看,内心就有多恶毒。对此,盛家大小姐嗤之以鼻。有人说她是花瓶,她就随随便便参演一部电影,演技颜值秒杀女主光环,有人说她恶毒,她就“不负众望”打脸贱人,总之,盛家大小姐天不怕地不怕,一切只看姐乐意,却没有想到有一天会栽在男神手上。“和我在一起。”“你太帅追你的人太多,我没有安全感。”“貌似没有安全感的那个人是我吧?”“你太有钱。”“我的都是你的。”“....你是我男神,神是不能染指的。”“我允许你染指。”说完,男神温柔缱绻的吻落下。--情节虚构,请勿模仿
  • 农女多娇

    农女多娇

    天杀的,怎么就穿越了?穿越也就罢了,为什么旁边还有两个可怜巴巴瘦瘦弱弱的娃?还有怎么住在山洞里?竟然还挺着个大的离奇的肚子,这让前世连和男人手都没拉过的她怎么活?经过不懈努力,总算把娃们养的白白胖胖,可是这个说自己是孩他爹的人是谁?看你长的人模狗样(英俊潇洒),怎么笑起来像是个白痴(一脸宠溺),哎,你别过来,我要娃不要娃他爹。(男女主身心干净,1v1宠文,男主腹黑)书友群:四六五零八八久七五,敲门砖书的名称。
  • 擒兽

    擒兽

    薛航捶打着自己有些酸痛的腰——昨晚他的确太纵欲了一点,几乎天亮才睡,夏闻樱柔软的身体让他着迷,她那不是很合作的态度激起了他强烈的征服欲,甚至丧失了他一直引以为傲的冷静,总而言之一句话,他昨晚失控了。失控的后果就是,今天他真的很不想谈公事。“这个项目由你全权负责,为什么又扯上我?”安东尼干脆坐了下来,一拳打在薛航的胸前:“还不是因为人家徐总听说你薛少泡女人很有一套,一心想要跟你会会面,取取……
  • 阴阳莜

    阴阳莜

    只为宏扬中华千古文化,希文忧字生缘,希仁正义青天。萧居脱尘出阴阳,不在变数天。萧氏为阴,萧执为阳,杭城为定点,紫气生萧居,鸿蒙笑叹。
  • 喜欢颜色女人不会老(女性生活百宝箱)

    喜欢颜色女人不会老(女性生活百宝箱)

    从天真可爱的学生妹向干练得体的职场丽人转型,是每个职场新人的必修课。在告别学生时代开始一段崭新的职场生涯的时候,你想好以怎样的妆容来面对你的老板、同事和客户了吗?恰到好处的妆容,不仅可以提升自己的自信心,而且能够帮助自己得到“专业”“干练”的认可。
  • 非卿莫白

    非卿莫白

    人的一生会遇到许许多多的人,喜欢的人和不喜欢的人,喜欢的人同时也喜欢着你的概率微乎其微,她喜欢他从第一次见面开始,但是,他好像不喜欢她。
  • 海底两万里

    海底两万里

    《海底两万里》是法国作家凡尔纳的代表作之一,叙述了法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。故事发生在1866年,当时海上发现了一只被断定为独角鲸的大怪物,他接受邀请,参加追捕。在追捕过程中,他不幸落水,泅到怪物的脊背上。这怪物不是什么独角鲸,而是一艘构造奇妙的潜水艇。潜水艇船长尼摩邀请他作海底旅行。他们从太平洋出发,经过珊瑚海、印度洋、红海、地中海,进入大西洋,看到许多罕见的海生动植物和水中的奇异景象,又经历了许多危险;最后,当潜水艇到达挪威海岸时,阿龙纳斯不辞而别,把他知道的海底秘密公诸于世。
  • 涂爱

    涂爱

    “当你站在暖暖的日光下,凌乱的线条切割着你的轮廓,我便知道,你是我的了。我是一定会把你夺过来的,无论你去到哪里,无论你的心寄居在哪一房温床,我一定会占有你。然后,毁灭你。”“如果上天再给我一次机会,我不知道我是不是还会离开你。但是你要明白,我爱你的。我一直都是爱你的,我只是不知道如何述说。可是我比任何人都要爱你都舍不得离开你。我一直在等你。”七年之前,他们素不相识,可是因为一场没有结局的爱情,她失去了姐姐,失去了父亲,她的母亲也因此变的神智不清;七年之后,她终于找到他,她实行着自己的计划,她告诉自己,要占有他、报复他、毁灭他……