登陆注册
5382300000066

第66章 CHAPTER X(2)

A thousand years ago the whole of Northern Russia was peopled by Finnish pagan tribes, and at the present day the greater part of it is occupied by peasants who speak the language of Moscow, profess the Orthodox faith, present in their physiognomy no striking peculiarities, and appear to the superficial observer pure Russians. And we have no reason to suppose that the former inhabitants were expelled or exterminated, or that they gradually died out from contact with the civilisation and vices of a higher race. History records no wholesale Finnish migrations like that of the Kalmyks, and no war of extermination; and statistics prove that among the remnants of those primitive races the population increases as rapidly as among the Russian peasantry. From these facts I concluded that the Finnish aborigines had been simply absorbed, or rather, were being absorbed, by the Slavonic intruders.

This latter statement is made on the authority of Popoff ("Zyryanye i zyryanski krai," Moscow, 1874) and Tcheremshanski ("Opisanie Orenburgskoi Gubernii," Ufa, 1859).

This conclusion has since been confirmed by observation. During my wanderings in these northern provinces I have found villages in every stage of Russification. In one, everything seemed thoroughly Finnish: the inhabitants had a reddish-olive skin, very high cheek-

bones, obliquely set eyes, and a peculiar costume; none of the women, and very few of the men, could understand Russian, and any Russian who visited the place was regarded as a foreigner. In a second, there were already some Russian inhabitants; the others had lost something of their pure Finnish type, many of the men had discarded the old costume and spoke Russian fluently, and a Russian visitor was no longer shunned. In a third, the Finnish type was still further weakened: all the men spoke Russian, and nearly all the women understood it; the old male costume had entirely disappeared, and the old female costume was rapidly following it;

while intermarriage with the Russian population was no longer rare.

In a fourth, intermarriage had almost completely done its work, and the old Finnish element could be detected merely in certain peculiarities of physiognomy and pronunciation.*

One of the most common peculiarities of pronunciation is the substitution of the sound of ts for that of tch, which I found almost universal over a large area.

The process of Russification may be likewise observed in the manner of building the houses and in the methods of farming, which show plainly that the Finnish races did not obtain rudimentary civilisation from the Slavs. Whence, then, was it derived? Was it obtained from some other race, or is it indigenous? These are questions which I have no means of answering.

A Positivist poet--or if that be a contradiction in terms, let us say a Positivist who wrote verses--once composed an appeal to the fair sex, beginning with the words:

"Pourquoi, O femmes, restez-vous en arriere?"

The question might have been addressed to the women in these Finnish villages. Like their sisters in France, they are much more conservative than the men, and oppose much more stubbornly the Russian influence. On the other hand, like women in general, when they do begin to change, they change more rapidly. This is seen especially in the matter of costume. The men adopt the Russian costume very gradually; the women adopt it at once. As soon as a single woman gets a gaudy Russian dress, every other woman in the village feels envious and impatient till she has done likewise. I

remember once visiting a Mordva village when this critical point had been reached, and a very characteristic incident occurred. In the preceding villages through which I had passed I had tried in vain to buy a female costume, and I again made the attempt. This time the result was very different. A few minutes after I had expressed my wish to purchase a costume, the house in which I was sitting was besieged by a great crowd of women, holding in their hands articles of wearing apparel. In order to make a selection I

went out into the crowd, but the desire to find a purchaser was so general and so ardent that I was regularly mobbed. The women, shouting "Kupi! kupi!" ("Buy! buy!"), and struggling with each other to get near me, were so importunate that I had at last to take refuge in the house, to prevent my own costume from being torn to shreds. But even there I was not safe, for the women followed at my heels, and a considerable amount of good-natured violence had to be employed to expel the intruders.

It is especially interesting to observe the transformation of nationality in the sphere of religious conceptions. The Finns remained pagans long after the Russians had become Christians, but at the present time the whole population, from the eastern boundary of Finland proper to the Ural Mountains, are officially described as members of the Greek Orthodox Church. The manner in which this change of religion was effected is well worthy of attention.

The old religion of the Finnish tribes, if we may judge from the fragments which still remain, had, like the people themselves, a thoroughly practical, prosaic character. Their theology consisted not of abstract dogmas, but merely of simple prescriptions for the ensuring of material welfare. Even at the present day, in the districts not completely Russified, their prayers are plain, unadorned requests for a good harvest, plenty of cattle, and the like, and are expressed in a tone of childlike familiarity that sounds strange in our ears. They make no attempt to veil their desires with mystic solemnity, but ask, in simple, straightforward fashion, that God should make the barley ripen and the cow calve successfully, that He should prevent their horses from being stolen, and that he should help them to gain money to pay their taxes.

同类推荐
  • 伤科方书

    伤科方书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上泰清皇老帝君运雷天童隐梵仙经

    太上泰清皇老帝君运雷天童隐梵仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨柳青小志

    杨柳青小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉古堂剑扫卷

    醉古堂剑扫卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋穀梁传注疏

    春秋穀梁传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Swiss Twins

    The Swiss Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 警犬出击·义犬

    警犬出击·义犬

    金曾豪,著名文学家,以其澎湃的才情源源不断地提供了大量优秀的精神食粮,以他的作品为蓝本创作的动漫、连续剧、电影还多次被搬上大荧幕,展现了儿童文学应有的独特魅力!
  • 怎样让孩子服你

    怎样让孩子服你

    本书共分六章,从学习上、生活中、习惯的培养上等六个角度说明了父母应该如何培养孩子并进行了描写,内容涵盖了孩子成长过程中所有问题。
  • 聊斋大圣人

    聊斋大圣人

    良田万亩,奴仆数百,豪门大宅......李修远穿越成为了地主家的大少爷,毫无志气的他本打算做一回败家子,当一个纨绔弟子,调戏美俾,鲜衣怒马。直到有天他突然发现自己家在郭北县,县外有个兰若寺......
  • 不等到泪倾成海

    不等到泪倾成海

    —☆—爱情有两种,一种是你想牵他手,在街上,超市里走,你们做.爱,做饭,你们看电视给对方夹菜,你们在一起,像头驴子,转啊转,把时间磨成粉末,然后用粉末揉面,做包子饺子面条,吃下去心满意足,还有一种,是远远的,用一点微弱的想象,给这暗下去的岁月,涂一抹口红。—☆—她实在是有够衰,男朋友前脚劈腿,后脚父亲就出了车祸躺在医院里被诊断成了植物人。为了医药费,一纸契约把他和她绑在一起,本来是各取所需,谁知道前男友携未婚妻重新出现在她面前,她无意拉他入戏,他却将她狠狠压在身下,告诉她作戏要做全套。她其实不太敢爱他,他太优秀,太耀眼,于她来说是可望而不可及的存在,她怕一切不过是他的一时兴起,怕成为他的弃如敝屣,所以,假装不爱他,假装不在乎。忘记有人曾说过的,不要因为害怕受伤害,就不敢求一次倾心的相遇。—☆—因为,在这场爱情里,用情深的那一个人,从来都不是她。—☆—ps:如喜欢本文,请【动动】小指头让言的文进入你的【书架】,谢谢!
  • 名媛重生娱乐圈

    名媛重生娱乐圈

    她是民国的上流名媛,留洋西欧,出身高贵。心脏病的原因而早逝,再次醒来却发现物是人非。一场重生,使她从纸醉金迷的民国名媛变成了孤儿,有了青春,美貌和演技,这辈子她的目标就是:称霸娱乐圈!从三流艺人到三栖天后,从一介孤女到总裁夫人,有了金手指,就是这么任性!
  • 多少代人的耕耘在傍晚结束

    多少代人的耕耘在傍晚结束

    各位,我们大家来到这里讨论诗人多多的创作,我认为是富有深意的举动。作为一个著名的朦胧诗诗人,甚至是最被低估的一个当代诗人,多多延续数十年的创作,不仅仅是属于他个人的一个征程,也是一个历史化的事业。为什么这样说呢?根据我的阅读体会和反复揣摩,在我个人看来,多多的诗歌不仅冲破了中国传统农耕文化的局限性,也冲破了这种古老的富有民族心理暗示意义的文化样式的优越性,并将这种文化心态上的优越感击得粉碎,在这样一个基础上,他还发展出一种富有个人性的语法途径。
  • 我扶着四川歌唱

    我扶着四川歌唱

    感谢一条北纬30。线,把浙江与四川的诗情画意联系在了一起,把“天堂”与“天府”联系在了一起,把诗人的炽热的心与我们四川的昨天、今天与明天联系在了一起!旋律之一:蜀地遐思,栈道,剑门关,西昌发射基地参观记,冰川野浴,高山杜鹃,康定,折多山,折多河,塔公寺,丹巴县,藏羌古碉,雪山感觉,三星堆遗址断想,第几场雨下在昭化古城,金沙遗址,成都“辛亥秋保路死事纪念碑”,都江堰的李冰,夜宿“九寨天堂”等。
  • 上司的野蛮未婚妻

    上司的野蛮未婚妻

    大学毕业后失恋的曾呓,在求职过程中,幸运地认识了香艳性感的秘书伊燕。在公司底层打拼无暇顾及美色,但这野蛮又风骚的小秘书硬要往身边贴,这让纯情的曾呓“芳心暗动”。就在他准备不要脸皮地去接受这艳丽的奇遇时,却被告知一个晴天霹雳似的消息:美女伊燕居然是野兽上司的未婚妻!
  • 朴槿惠新传:在苦难中微笑成长

    朴槿惠新传:在苦难中微笑成长

    对于韩国民众来说,2013年3月25日是一个历史性的时刻。因为在这一天韩国人民迎来了他们的新总统——朴槿惠,韩国也将迈进崭新的朴槿惠时代。这一天,全球媒体的焦点都凝聚在这位花甲之年的亚洲女性身上。朴槿惠,韩国第一位女总统,第一位第二代的总统(父亲也是总统),第一位至今未婚的总统,第一位得票率超过半数的总统,第一位主修工程学出身的总统。她是将自己的全部精力奉献给韩国的“三无女人”。