登陆注册
5382300000067

第67章 CHAPTER X(3)

Their religious ceremonies have, so far as I have been able to discover, no hidden mystical signification, and are for the most part rather magical rites for averting the influence of malicious spirits, or freeing themselves from the unwelcome visits of their departed relatives. For this latter purpose many even of those who are officially Christians proceed at stated seasons to the graveyards and place an abundant supply of cooked food on the graves of their relations who have recently died, requesting the departed to accept this meal, and not to return to their old homes, where their presence is no longer desired. Though more of the food is eaten at night by the village dogs than by the famished spirits, the custom is believed to have a powerful influence in preventing the dead from wandering about at night and frightening the living.

If it be true, as I am inclined to believe, that tombstones were originally used for keeping the dead in their graves, then it must be admitted that in the matter of "laying" ghosts the Finns have shown themselves much more humane than other races. It may, however, be suggested that in the original home of the Finns--"le berceau de la race," as French ethnologists say--stones could not easily be procured, and that the custom of feeding the dead was adopted as a pis aller. The decision of the question must be left to those who know where the original home of the Finns was.

As the Russian peasantry, knowing little or nothing of theology, and placing implicit confidence in rites and ceremonies, did not differ very widely from the pagan Finns in the matter of religious conceptions, the friendly contact of the two races naturally led to a curious blending of the two religions. The Russians adopted many customs from the Finns, and the Finns adopted still more from the Russians. When Yumala and the other Finnish deities did not do as they were desired, their worshippers naturally applied for protection or assistance to the Madonna and the "Russian God." If their own traditional magic rites did not suffice to ward off evil influences, they naturally tried the effect of crossing themselves, as the Russians do in moments of danger. All this may seem strange to us who have been taught from our earliest years that religion is something quite different from spells, charms, and incantations, and that of all the various religions in the world one alone is true, all the others being false. But we must remember that the Finns have had a very different education. They do not distinguish religion from magic rites, and they have never been taught that other religions are less true than their own. For them the best religion is the one which contains the most potent spells, and they see no reason why less powerful religions should not be blended therewith. Their deities are not jealous gods, and do not insist on having a monopoly of devotion; and in any case they cannot do much injury to those who have placed themselves under the protection of a more powerful divinity.

This simple-minded eclecticism often produces a singular mixture of Christianity and paganism. Thus, for instance, at the harvest festivals, Tchuvash peasants have been known to pray first to their own deities, and then to St. Nicholas, the miracle-worker, who is the favourite saint of the Russian peasantry. Such dual worship is sometimes even recommended by the Yomzi--a class of men who correspond to the medicine-men among the Red Indians--and the prayers are on these occasions couched in the most familiar terms.

Here is a specimen given by a Russian who has specially studied the language and customs of this interesting people:"Look here, O

Nicholas-god! Perhaps my neighbour, little Michael, has been slandering me to you, or perhaps he will do so. If he does, don't believe him. I have done him no ill, and wish him none. He is a worthless boaster and a babbler. He does not really honour you, and merely plays the hypocrite. But I honour you from my heart;

and, behold, I place a taper before you!" Sometimes incidents occur which display a still more curious blending of the two religions. Thus a Tcheremiss, on one occasion, in consequence of a serious illness, sacrificed a young foal to our Lady of Kazan!

Mr. Zolotnitski, "Tchuvasko-russki slovar," p. 167.

Though the Finnish beliefs affected to some extent the Russian peasantry, the Russian faith ultimately prevailed. This can be explained without taking into consideration the inherent superiority of Christianity over all forms of paganism. The Finns had no organised priesthood, and consequently never offered a systematic opposition to the new faith; the Russians, on the contrary, had a regular hierarchy in close alliance with the civil administration. In the principal villages Christian churches were built, and some of the police-officers vied with the ecclesiastical officials in the work of making converts. At the same time there were other influences tending in the same direction. If a Russian practised Finnish superstitions he exposed himself to disagreeable consequences of a temporal kind; if, on the contrary, a Finn adopted the Christian religion, the temporal consequences that could result were all advantageous to him.

Many of the Finns gradually became Christians almost unconsciously.

同类推荐
  • 如意轮菩萨观门义注秘诀

    如意轮菩萨观门义注秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明太祖文集

    明太祖文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑞州洞山良价禅师语录

    瑞州洞山良价禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正统临戎录

    正统临戎录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别前蔚州契苾使君

    赠别前蔚州契苾使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 平定江湖

    平定江湖

    祖宗规矩,岳秦两家是世仇,而且永不结亲。可是岳家的少爷却带着秦家的小姐私奔了。不料秦家小姐身亡,岳秦两家更加仇恨。三年后,秦家新现江湖一个俊美少年,武功高强且心狠手辣,带领整个武林与岳家为敌,引发了一场江湖浩劫。爱你时,可以为你舍弃一切荣华富贵跟你私奔。恨你时,谋略江湖,心狠手辣,诛杀你和你的家族。
  • 解读《权经》

    解读《权经》

    权力是封建时代人们争夺的核心,也是人们关注的焦点,只有深谙权力之道,才能成为权力场上的获胜者。作为权力场上的“佼佼者”,冯道对权力的认识和体悟当有“不凡之处”;作为权力场上“奇迹”的创造者,冯道的《权经》也必有“过人之见”。 《权经》分“求权”、“争权”、“用权”、“固权”、“分权”、“夺权”、“拒权”、“让权”等八卷。作为专门研究权力的学问,它是系统而全面的,囊括了权力的方方面面、各个要点,可以说是无一遗漏;作为中国古代唯一的“权力”专著,它的权威性和深刻性又是无人能比的,毕竟冯道不是在空谈,他用自己的实践证明了他不仅是权力的“理论大师”,更是权力的“行动大师”。
  • Dreamtime

    Dreamtime

    When Jane travels from America to the Australian Outback, she looks forward to adventure, romance, and a new start in life. What she finds is handsome, domineering Scott Farnham--a man whose presence fills her with illicit desire. Scott is aggressively pursuing the wealthy and arrogant Daphne Woolcott, but he makes no secret of his attraction to Jane.In a shocking twist, Scott proposes to Jane instead of Daphne. But as much as she wants him, Jane can't bring herself to trust Scott's intentions. Does he really love her back--or is he only trying to make haughty, beautiful Daphne jealous?
  • 三千宠爱在一身

    三千宠爱在一身

    站在锦乡侯身后,看他身形停顿,久久不语,万分寂寞跟寥落,那红衣似火,烈的惊人,但却竟透出一股燃烧过后灰烬般的红艳寥落色。我担心有朝一日……”他攒紧了手中的扇子,小扇子吱吱作响。有朝一日如何呢,侯爷。有朝一日,当我唤:凤清,这两个字的时候,却不再会有人在我的身边回答说:侯爷,我在这里。不会的,我会永远在你身边。
  • 我的朋友都是英雄

    我的朋友都是英雄

    这是一个时代的落幕,也是一个时代的开始。在这个时候,开国皇帝还是一个别人眼中固执的少年。勇武将军是整日渴望有美女爱慕的胖子。霸烈女帝正处于含苞待放的芳华年龄。穿越者史青每日和朋友厮混,却不知,他的朋友注定都是照亮时代的英雄。
  • 大树

    大树

    这一年的天气有些不讲道理。夏天的酷热刚过,气温便迅速下降,每日里西北风凌厉。到了9月,秋老虎该出来咬人了,却又无缘由地下了几场不大不小的冰雹。冰雹过后,燥热一阵,便是漫无边际的雨季。谁也不知道,那棵树是什么时候冒出来的。在漫长的雨季中,这棵原本不起眼的树突然开始疯长。它的成长速度超出了所有人的经验,就如同一把巨大的折叠伞,收敛在角落里,突然用力一撑,就遮天蔽日了。这棵大树惊动了许多人,连市里的农林专家也来看过。看了以后,他们得出结论,说这是舶来品,就如同公路边四处绽放的粗糙一枝黄花。
  • 不良宠婚:老婆V5

    不良宠婚:老婆V5

    裴君卿这辈子觉得自己娶一个安静、乖巧的小女人就可以了,然某女只符合了小女人三个字,慕云歌打算嫁一个跟父亲一样正直、严肃、负责、不苟言笑的军人,然而某爷只符合军人两个字。“裴君卿,慕朝阳欺负我,你管不管?“慕云歌挑着眉问道。某爷“把慕朝阳拖过来,看老子不打断他一条腿,敢欺负我媳妇,不过在收拾你哥之前,媳妇能不能把解剖刀放下,很危险的。”对于战斗力十足的媳妇,裴君卿哭着也要宠到底,不然呢!脖子上用来解剖死人的手术刀哭死开玩笑的啊!看大灰狼与萌狐狸的日常生活,到底是谁要翻身奴隶把歌唱。还有就是星仔的公共群建成了,敲门砖本书任意角色名字,群号:522924385
  • 国民校草,是女生!

    国民校草,是女生!

    【全文免费】重生而来的夜微澜每天打打怪。顺理成章成为了妹子们口中的保护神。她某天撩着撩着忽然撩上了某腹黑总裁万花丛中过,片叶不沾身的国民男神彻底被某腹黑心机婊擒住。
  • 青春的卡车

    青春的卡车

    醒来的时候,太阳从干净的落地窗透进来,晒得人鼻子痒痒。仰起头,看了看,天晴朗得很。等了半天,喷嚏没打响,泪却出来了。脸上湿湿的感觉真好。他就那么梗着脖子,酝酿着,怎么痛哭一场。正憋着呢,女人进来了。女人长得像孟如月,也像张静,但到底要年轻许多。女人从背后搂住他,不说话,只是亲。张平贵说,去宾馆吧。女人说,办公室不更好吗?见张平贵只是抻着脖子不说话,又说,办公室方便,你说了要陪我去逛北美新天地的。张平贵想,还是这样的女人好,给她一张信用卡,什么事都省了。活到他这个年龄,什么都成了驾轻就熟,只要不多动脑子,一切都好。就是在女人咬着他的耳朵时,他的眼光又晃到了表哥的书上。不知怎么,脑中划过一个念头,好像是在说,再也回不去了。可那念头比高潮还快,还没等他咂摸下,女人已经把他的脖子舔湿了。
  • 江隆基的最后十四年

    江隆基的最后十四年

    《江隆基的最后十四年》不是一本普通的传记,而是一本奇特之书、感人之书,承载着丰厚的社会历史内涵和文化哲理思考。江隆基不仅是当之无愧的教育家,还是坚定的马克思主义者、革命家。他对是非有很高的判别能力,敢于实事求是、坚持真理;不随声附和,听风办事;不愿做违心之事、发违心之论。他尊重知识,爱惜人才,懂得高等教育的规律。平日工作不图虚名,不摆“花架子”,有基于“定见”的“定功”。北大七年,他尊重马寅初、周培源、汤用彤、侯仁之等一大批著名学者,办出了北大“发展最好的时期”;兰大七年,他排除各种干扰,不顾“左”的威压,办出该校历史上第一个“黄金时代”。