登陆注册
5382300000090

第90章 CHAPTER XIII(5)

This little after-dinner speech was perhaps not quite in accordance with Bashkir etiquette, but it made a favourable impression. There was a decided murmur of approbation, and those who understood Russian translated my words to their less accomplished brethren. A

short consultation ensued, and then there was a general shout of "Abdullah! Abdullah!" which was taken up and repeated by those standing outside.

In a few minutes Abdullah appeared, with a big, half-picked bone in his hand, and the lower part of his face besmeared with grease. He was a short, thin man, with a dark, sallow complexion, and a look of premature old age; but the suppressed smile that played about his mouth and a tremulous movement of his right eye-lid showed plainly that he had not yet forgotten the fun and frolic of youth.

His dress was of richer and more gaudy material, but at the same time more tawdry and tattered, than that of the others. Altogether he looked like an artiste in distressed circumstances, and such he really was. At a word and a sign from the host he laid aside his bone and drew from under his green silk khalat a small wind-

instrument resembling a flute or flageolet. On this he played a number of native airs. The first melodies which he played reminded me of a Highland pibroch--at one moment low, solemn, and plaintive, then gradually rising into a soul-stirring, martial strain, and again descending to a plaintive wail. The amount of expression which he put into his simple instrument was truly marvellous.

Then, passing suddenly from grave to gay, he played a series of light, merry airs, and some of the younger onlookers got up and performed a dance as boisterous and ungraceful as an Irish jig.

This Abdullah turned out to be for me a most valuable acquaintance.

He was a kind of Bashkir troubadour, well acquainted not only with the music, but also with the traditions, the history, the superstitions, and the folk-lore of his people. By the akhun and the mullah he was regarded as a frivolous, worthless fellow, who had no regular, respectable means of gaining a livelihood, but among the men of less rigid principles he was a general favourite.

As he spoke Russian fluently I could converse with him freely without the aid of an interpreter, and he willingly placed his store of knowledge at my disposal. When in the company of the akhun he was always solemn and taciturn, but as soon as he was relieved of that dignitary's presence he became lively and communicative.

Another of my new acquaintances was equally useful to me in another way. This was Mehemet Zian, who was not so intelligent as Abdullah, but much more sympathetic. In his open, honest face, and kindly, unaffected manner there was something so irresistibly attractive that before I had known him twenty-four hours a sort of friendship had sprung up between us. He was a tall, muscular, broad-shouldered man, with features that suggested a mixture of European blood. Though already past middle age, he was still wiry and active--so active that he could, when on horseback, pick a stone off the ground without dismounting. He could, however, no longer perform this feat at full gallop, as he had been wont to do in his youth. His geographical knowledge was extremely limited and inaccurate--his mind being in this respect like those old Russian maps in which the nations of the earth and a good many peoples who had never more than a mythical existence are jumbled together in hopeless confusion--but his geographical curiosity was insatiable.

My travelling-map--the first thing of the kind he had ever seen--

interested him deeply. When he found that by simply examining it and glancing at my compass I could tell him the direction and distance of places he knew, his face was like that of a child who sees for the first time a conjuror's performance; and when I

explained the trick to him, and taught him to calculate the distance to Bokhara--the sacred city of the Mussulmans of that region--his delight was unbounded. Gradually I perceived that to possess such a map had become the great object of his ambition.

Unfortunately I could not at once gratify him as I should have wished, because I had a long journey before me and I had no other map of the region, but I promised to find ways and means of sending him one, and I kept my word by means of a native of the Karalyk district whom I discovered in Samara. I did not add a compass because I could not find one in the town, and it would have been of little use to him: like a true child of nature he always knew the cardinal points by the sun or the stars. Some years later I had the satisfaction of learning that the map had reached its destination safely, through no less a personage than Count Tolstoy.

One evening at the home of a friend in Moscow I was presented to the great novelist, and as soon as he heard my name he said: "Oh! I

know you already, and I know your friend Mehemet Zian. When I

passed a night this summer in his aoul he showed me a map with your signature on the margin, and taught me how to calculate the distance to Bokhara!"

同类推荐
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 园冶

    园冶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三涂五苦拔度生死妙经

    太上洞玄灵宝三涂五苦拔度生死妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋文醇

    唐宋文醇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生净土忏愿仪

    往生净土忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 求医不如求己大全集(超值金版)

    求医不如求己大全集(超值金版)

    治疗疾病时,要相信医生,更要相信自己,学会去体会和重视自身的感受,学会与疾病切磋的方法。尽量地给身体的自愈力提供帮助,而不是一味强求治疗的效果,为机体的自身修复制造麻烦。有时后退一步,换个方法,疾病就在不经意间离你而去。世界上最了解你的人是你自己!拿起这本《求医不如求己大全集》吧,读一读。试着把它置于枕边案头,照着书中的提示去做,不久之后,你会发现,你是自己最好的医生!
  • 妃常穿越:太子的嚣张萌妻

    妃常穿越:太子的嚣张萌妻

    穿越了不要紧,穿越到了大清也没关系。但是,你总该让我在大清熟悉熟悉吧,哪有当天穿来就成亲洞房的啊?!嫁人吧也没关系,嫁到了皇家也没关系。但是,为毛别人嫁的都是四阿哥,十三阿哥,八阿哥的,我却要嫁给皇家有名的炮灰呢?!即然嫁了,就要认命,跟着太子殿下一起努力,争取不让那些如狼似虎的兄弟们给吃了!只不过,为毛大清唯一的太子殿下表现得如此的怪异呢?呜呜,看着好害怕,一点也不像别的清穿小说里面写的那样好色嚣张,简直就是一个绝世好男人啊!呃……只不过有点不着调儿……【情节虚构,请勿模仿】
  • 出逃99次:邪王的吃货狂妃

    出逃99次:邪王的吃货狂妃

    想要穷睡到太阳红,想要富早起去织布。裴妙妙一朝穿越成了卤肉店的富二代,本以为能冠名堂皇的享尽天下各种肉的美味。哪知她居然有个未婚夫,还是个高大上的王爷。为了自由,为了吃肉,开始了漫长的逃婚生涯。直到第九十八次被逮住,她不耻下问。“为什么你每次都能抓到我?”某男笑如春风,气定神闲。“你包袱里的肉香味一条街都能闻到。”素手一拍额头,她恍然大惊。“真是成也肉也,败也肉也。”
  • 潘宫的预言8:死神的黄金棺

    潘宫的预言8:死神的黄金棺

    经历了组队以来最艰苦卓绝的一战,斗鱼和他的小伙伴又马不停蹄的赶往下一个目的地——地狱凤凰城。在迷宫似的紫禁宫内,处处暗藏危机。斗鱼他们伪装成杂耍团伙计,与一个身份成谜的“外交官”签下了生死契约书,没想第一个任务就是运送一枚足以炸毁整座宫殿的定时炸弹。为了了解事情的真相,伙伴们进入藏满骸骨的死亡冰窖里,却被意外反锁在里边,危险朝他们一步步逼近。地底深处恐怖的怪兽吼声、被奉为死神的神秘黄金棺、走不出去的镜面迷宫……种种迹象表明,这里隐藏着一个惊世骇俗的秘密。多重危险来临,斗鱼能否率队战胜藏匿在黑暗处的敌人,获取重要的灵戒讯息。加油,了不起的冒险小队!
  • 因为帅气所以抑郁

    因为帅气所以抑郁

    一个男孩加一个女孩等于缘分。《因为帅气所以抑郁》。有男孩的地方就会有邂逅,有女孩的地方就会有缘分。有帅哥的地方就会有浪漫,有美女的地方就会有故事。标签:【绝对全新的概念与感觉】【把玩痴情,阐释失恋,反叛固定爱情模式】【一对一小故事贯穿始终,展示百态人生,】【挥洒个性,讲述年轻一代的放纵与疯狂爱恋】【大胆剖析爱情真谛】【第一次尝试将抑郁症,心理咨询,心理治疗写入青春类小说】坦露困惑青春,直面情感人生,揭示情感冲突的心灵独白,2015年个性作者冰糖癞子跨年度激情奉献,一改痞子形象玩转深情!
  • 阿弥陀经异本

    阿弥陀经异本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美国,谁做总统都一样?

    美国,谁做总统都一样?

    提起美国总统,人们的脑海里通常浮现的是一个至高无上、威力无边的形象。总统摇一摇,美国震一震,世界就是大海啸了。美国总统真有这么大的权力吗?美国总统在一国之中担当着什么角色?美国总统充其量不过是个“办公室主任”?他到底为金主还是为选民代言?总统真的统领三军吗?总统的地位其实也不稳,随时被监控着,选民不高兴,任职中途也能拉你下马。对不少美国人来说,美国总统,谁当都一样。
  • 幻想先生

    幻想先生

    有时,会感到手头的现金有点紧张,也就是说,这个月又到注意收支平衡的时候了。我的太太于是感叹赚钱怎么这么不容易,又问我怎么有些人会赚到那么多钱,而且很容易。这时候,我常常露出诡谲的笑容,尽量抑制住调侃的声调,以无比遗憾的表情道:“可惜呀,当时你要随便嫁给台江地面上一位批发商,钱这种东西你不就流水似地花,至少不会捉襟见肘。有什么办法呢?你嫁给一位教书郎,认命吧。上帝呀,宽恕我们吧,其实我们不是太穷,就是有点贪婪,有点想不劳而获,希望自己成为赚钱容易的人。这都是被坏人教出来。什么时候我们都变成财迷了不是?”
  • 让学生自信自强的故事

    让学生自信自强的故事

    迷失记忆的老人,音乐在我掌上,购买上帝的男,享受生命的春光,爱的故事,虚职实爱,卡罗尔的天才,看见世界的时候,一个美丽的故事,最好的年龄。
  • 末日之语

    末日之语

    在新世纪浩瀚宇宙中当中。也存在着一些污垢我们就是这些污垢的清理者。