登陆注册
5382400000048

第48章 CHAPTER XII. BEFORE THEM ALL!(2)

But while these things passed at my house, the queen and Bernenstein were on their way to Strelsau. Perhaps, had Sapt been at Zenda, his powerful influence might have availed to check the impulsive expedition; Bernenstein had no such authority, and could only obey the queen's peremptory orders and pathetic prayers. Ever since Rudolf Rassendyll left her, three years before, she had lived in stern self-repression, never her true self, never for a moment able to be or to do what every hour her heart urged on her. How are these things done? I doubt if a man lives who could do them; but women live who do them. Now his sudden coming, and the train of stirring events that accompanied it, his danger and hers, his words and her enjoyment of his presence, had all worked together to shatter her self-control;

and the strange dream, heightening the emotion which was its own cause, left her with no conscious desire save to be near Mr.

Rassendyll, and scarcely with a fear except for his safety. As they journeyed her talk was all of his peril, never of the disaster which threatened herself, and which we were all striving with might and main to avert from her head. She traveled alone with Bernenstein, getting rid of the lady who attended her by some careless pretext, and she urged on him continually to bring her as speedily as might be to Mr. Rassendyll. I cannot find much blame for her. Rudolf stood for all the joy in her life, and Rudolf had gone to fight with the Count of Hentzau. What wonder that she saw him, as it were, dead? Yet still she would have it that, in his seeming death, all men hailed him for their king.

Well, it was her love that crowned him.

As they reached the city, she grew more composed, being persuaded by Bernenstein that nothing in her bearing must rouse suspicion.

Yet she was none the less resolved to seek Mr. Rassendyll at once. In truth, she feared even then to find him dead, so strong was the hold of her dream on her; until she knew that he was alive she could not rest. Bernenstein, fearful that the strain would kill her, or rob her of reason, promised everything; and declared, with a confidence which he did not feel, that beyond doubt Mr. Rassendyll was alive and well.

"But where--where?" she cried eagerly, with clasped hands.

"We're most likely, madam, to find him at Fritz von Tarlenheim's," answered the lieutenant. "He would wait there till the time came to attack Rupert, or, if the thing is over, he will have returned there."

"Then let us drive there at once," she urged.

Bernenstein, however, persuaded her to go to the palace first and let it be known there that she was going to pay a visit to my wife. She arrived at the palace at eight o'clock, took a cup of chocolate, and then ordered her carriage. Bernenstein alone accompanied her when she set out for my house about nine. He was, by now, hardly less agitated than the queen herself.

In her entire preoccupation with Mr. Rassendyll, she gave little thought to what might have happened at the hunting lodge; but Bernenstein drew gloomy auguries from the failure of Sapt and myself to return at the proper time. Either evil had befallen us, or the letter had reached the king before we arrived at the lodge; the probabilities seemed to him to be confined to these alternatives. Yet when he spoke in this strain to the queen, he could get from her nothing except, "If we can find Mr.

Rassendyll, he will tell us what to do."

Thus, then, a little after nine in the morning the queen's carriage drove up to my door. The ladies of the chancellor's family had enjoyed a very short night's rest, for their heads came bobbing out of window the moment the wheels were heard; many people were about now, and the crown on the panels attracted the usual small crowd of loiterers. Bernenstein sprang out and gave his hand to the queen. With a hasty slight bow to the onlookers, she hastened up the two or three steps of the porch, and with her own hand rang the bell. Inside, the carriage had just been observed. My wife's waiting-maid ran hastily to her mistress;

Helga was lying on her bed; she rose at once, and after a few moments of necessary preparations (or such preparations as seem to ladies necessary, however great the need of haste may be)

hurried downstairs to receive her Majesty--and to warn her Majesty. She was too late. The door was already open. The butler and the footman both had run to it, and thrown it open for the queen. As Helga reached the foot of the stairs, her Majesty was just entering the room where Rudolf was, the servants attending her, and Bernenstein standing behind, his helmet in his hand.

Rudolf and the chancellor had been continuing their conversation.

To avoid the observations of passers-by (for the interior of the room is easy to see from the street), the blind had been drawn down, and the room was in deep shadow. They had heard the wheels, but neither of them dreamt that the visitor could be the queen.

It was an utter surprise to them when, without their orders, the door was suddenly flung open. The chancellor, slow of movement, and not, if I may say it, over-quick of brain, sat in his corner for half a minute or more before he rose to his feet. On the other hand, Rudolf Rassendyll was the best part of the way across the room in an instant. Helga was at the door now, and she thrust her head round young Bernenstein's broad shoulders. Thus she saw what happened. The queen, forgetting the servants, and not observing Helsing--seeming indeed to stay for nothing, and to think of nothing, but to have her thoughts and heart filled with the sight of the man she loved and the knowledge of his safety--met him as he ran towards her, and, before Helga, or Bernenstein, or Rudolf himself, could stay her or conceive what she was about to do, caught both his hands in hers with an intense grasp, crying:

"Rudolf, you're safe! Thank God, oh, thank God!" and she carried his hands to her lips and kissed them passionately.

同类推荐
  • Contributions to All The Year Round

    Contributions to All The Year Round

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 连城璧外编

    连城璧外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青龙寺求法目录

    青龙寺求法目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书故实

    尚书故实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愿我心安好

    愿我心安好

    十二个小故事,每一个都不负深情,,都是回忆,愿大家以后会更好。
  • 天摧地陷:地震的防护与自救

    天摧地陷:地震的防护与自救

    本系列主要内容包括“自然灾害”、“火场危害”、“交通事故”、“水上安全”、“中毒与突发疾病”、“突发环境污染”等,书中主要针对日常生活中遇到的各种灾害问题作了详细解答,并全面地介绍了防灾减灾的避险以及自救的知识。居安思危,有备无患。我们衷心希望本书能够帮助青少年迅速掌握各种避险自救技能。"
  • 粉红色的信笺

    粉红色的信笺

    那时候,我们年少、活泼、无瑕,十足一副不知天高地厚的纯真样儿。最可爱的是,年少的我们藏了许多心事,像花瓣,一瓣挨一瓣地挤到心窝里的某个角落,像含苞待放的花朵,却总不见它们在校园晨风中怒放。
  • 冷面骑士专宠俏丫头

    冷面骑士专宠俏丫头

    她,活泼温柔他,冷漠帅气他从始至终都对她情有独钟,从刚开始的暗自倾心,暗恋,到后来的真情告白,而她对他的爱慕却毫不知情,和别人拍拖起来面对她的决定,他选择祝福在孤男寡女共处一室,他竟然坐怀不乱,白白浪费一夜春宵在她遭遇困难时,毅然站出来给她排忧解难,共同进退她慢慢地被他的魅力所征服,放心地把自己交给了他好事多磨,她的情敌出现了经过一番的波折甚至离家出走最后,有情人终成眷属俩人终于走到一起
  • 荒野的狐灯

    荒野的狐灯

    重新演绎了袁枚的著名鬼怪笔记小说《子不语》里的精彩故事。一个死人千里赴约,去向同窗好友交代身后之事,执念不舍,一直到化作了一具僵尸,作势扑人!一个青年爱上了一个姑娘,染红了她的长发,却看见圣庙门前的一个赑屃头上猩红耀目,一个仙女思凡,对一个卖鸡的农夫暗生情愫,在城门口拦住他,说:你卖掉鸡会得钱八千四百文,一个书生去深山里寻死,却不期遇见了已死的相好——一个妓女。而旧相好再不肯跟他缱绻,说:我已经是仙女了。这是一场场人与鬼之间的缱绻缠绵。它惊骇诡异,曲折动人,描摹出了一切魑魅魍魉最本色的一面。它让我们突然惊觉,有些鬼怪,竟然如此可爱!《子不语》,又名《新齐谐》,中国历史上最伟人的志怪小说之一。
  • 傲妃谋略

    傲妃谋略

    她,是现代让人闻风丧胆的头号通缉犯--慕容小小一朝惊梦,睁开眼那一瞬间,成了慕容世家十一小姐。听取慕容老爷的话,阴差阳错嫁入段王府痴傻的段王爷为妃.她横眉傲视天下:伤我夫者,死!一袭将军袍,坐在马背上捧着大肚子的少女,英姿飒爽的举起长枪,低吼一声:“若不交出我相公,就别怪老娘下手无情。”当他登上皇位,谁料婆婆当众揭穿她冒牌千金身份,为夫夺回皇权,而她非是一国之母。皇宫三千佳丽,她算什么?到头来只是一场梦。他自小被御赐凌王,一双狡长黑眸,受尽冷暖,外表疯疯癫癫,内心睿智冷冽,直到她选择离开他后,他的心随之被掏空,他心会追随她,无法再放开手。“如果不能重新来过,就算是死,你也只能属于我的。”他是楚国的大皇子,一双罕见金瞳,看穿人心,从来都是呼风唤雨的他,在遇到她那一时学会了忍气吞声,用那颗赤热的心融化那颗冰冷的心,他这辈子赖定她了。“如果你觉得所做决定是对的,那我一直都会在你身后支持你。”穿越异国,是巧合还是命中注定?当前夫咄咄逼人追求,面对太子爷似水柔情,她将如何做选择?月光简介无能,请乃们直接点击看文,喜欢请【收藏】【留言】推荐师傅的新文:呆子王妃好友连接:神秘逃妻(好文)庶女狂妃(女强文)便宜郡主妾室谋略惹火黑帮冷主三个总裁一个蜜重生校园之商女
  • 我的亲亲吸血鬼老公

    我的亲亲吸血鬼老公

    一个是大学女生,一个是不是人却迷倒一片身份尊贵的强大腹黑吸血鬼亲王,再加上一不停在旁边打打酱油是人不是人的生物,故事就这样河蟹的开始了……
  • 基金之神:乔治·索罗斯基金投资忠告

    基金之神:乔治·索罗斯基金投资忠告

    乔治·索罗斯拥有着资本领域里最多的头衔,有人说他是“金融奇才”、“金钱魔术师”、“资本的舵手”、“最伟大的慈善家”、“全球最佳基金经理”,无数投资者对他崇拜,着迷,唯马首是瞻;也有人说他是“金融大鳄”、“金融杀手”等。 索罗斯从一个侥幸躲过纳粹屠刀的匈牙利犹太儿童,到带着5000美元和离奇梦想闯荡华尔街的热血青年;从安侯公司的一个不合群的普通雇员,到创立量子基金、老虎基金, “世界上最伟大的投资经理人”;从步步为营的投资试验到一掷亿金的资本豪赌;从小心翼翼地研究一个公司,到周旋于最上层的政治家之间并雄心勃勃地挑战一个国家甚至国家集团,索罗斯经历无数的磨难和挫折——最终成为一个让世人瞠目结舌。
  • 萌萌驯龙记

    萌萌驯龙记

    在那个男人与龙的战争世界,她职位卑微低下,但是,无人敢对她不敬;她个性低调无争,但是实力强大雄厚;她并非绝色,但是仙姿灵体,是被神龙皇后千挑万选的最强驯龙者……为了平安天下,让所有有情人皆成眷属,她矢志让‘八龙胆’召出神龙,秉承着天下和平的大道,默默刻苦地走她的驯龙之道……宇文幻情居152834972欢迎您(敲门砖是‘萌萌驯龙记’只接待读者)
  • 华丽高卢:法国皇室

    华丽高卢:法国皇室

    本丛书选择欧洲和亚洲具有典型性的几个皇室家族作为主要故事,以历史文献资料为素材,并通过对相关资料的系统挖掘、整理,以家族历史为主要剧情,以皇族重要人物为主角,由历史学家担当编剧和导演,来表演几出皇族历史剧。