登陆注册
5382400000054

第54章 CHAPTER XIII. A KING UP HIS SLEEVE(4)

If there were no attempt being made to conceal the king's death, Rupert's plan was to seek safety in flight. He did not abandon his designs: from the secure vantage of foreign soil he would hold the queen's letter over her head, and by the threat of publishing it insure at once immunity for himself and almost any further terms which he chose to exact from her. If, on the other hand, the Count of Luzau-Rischenheim found a king in Strelsau, if the royal standards continued to wave at the summit of their flag staffs, and Strelsau knew nothing of the dead man in the lodge, then Rupert had laid his hand on another secret; for he knew who the king in Strelsau must be. Starting from this point, his audacious mind darted forward to new and bolder schemes. He could offer again to Rudolf Rassendyll what he had offered once before, three years ago--a partnership in crime and the profits of crime--or if this advance were refused, then he declared that he would himself descend openly into the streets of Strelsau and proclaim the death of the king from the steps of the cathedral.

"Who can tell," he cried, springing up, enraptured and merry with the inspiration of his plan, "who can tell whether Sapt or I came first to the lodge? Who found the king alive, Sapt or I? Who left him dead, Sapt or I? Who had most interest in killing him--I, who only sought to make him aware of what touched his honor, or Sapt, who was and is hand and glove with the man that now robs him of his name and usurps his place while his body is still warm? Ah, they haven't done with Rupert of Hentzau yet!"

He stopped, looking down on his companion. Rischenheim's fingers still twitched nervously and his cheeks were pale. But now his face was alight with interest and eagerness. Again the fascination of Rupert's audacity and the infection of his courage caught on his kinsman's weaker nature, and inspired him to a temporary emulation of the will that dominated him.

"You see," pursued Rupert, "it's not likely that they'll do you any harm."

"I'll risk anything."

"Most gallant gentleman! At the worst they'll only keep you a prisoner. Well, if you're not back in a couple of hours, I shall draw my conclusions. I shall know that there's a king in Strelsau."

"But where shall I look for the king?"

"Why, first in the palace, and secondly at Fritz von Tarlenheim's. I expect you'll find him at Fritz's, though."

"Shall I go there first, then?"

"No. That would be seeming to know too much."

"You'll wait here?"

"Certainly, cousin--unless I see cause to move, you know."

"And I shall find you on my return?"

"Me, or directions from me. By the way, bring money too. There's never any harm in having a full pocket. I wonder what the devil does without a breeches-pocket?

Rischenheim let that curious speculation alone, although he remembered the whimsical air with which Rupert delivered it. He was now on fire to be gone, his ill-balanced brain leaping from the depths of despondency to the certainty of brilliant success, and not heeding the gulf of danger that it surpassed in buoyant fancy.

"We shall have them in a corner, Rupert," he cried.

"Ay, perhaps. But wild beasts in a corner bite hard."

"I wish my arm were well!"

"You'll be safer with it wounded," said Rupert with a smile.

"By God, Rupert, I can defend myself."

"True, true; but it's your brain I want now, cousin."

"You shall see that I have something in me."

"If it please God, dear cousin."

With every mocking encouragement and every careless taunt Rischenheim's resolve to prove himself a man grew stronger. He snatched up a revolver that lay on the mantelpiece and put it in his pocket.

"Don't fire, if you can help it," advised Rupert. Rischenheim's answer was to make for the door at a great speed. Rupert watched him go, and then returned to the window. The last his cousin saw was his figure standing straight and lithe against the light, while he looked out on the city. Still there was no stir in the streets, still the royal standard floated at the top of the flag staffs.

Rischenheim plunged down the stairs: his feet were too slow for his eagerness. At the bottom he found the girl Rosa sweeping the passage with great apparent diligence.

"You're going out, my lord?" she asked.

"Why, yes; I have business. Pray stand on one side, this passage is so cursedly narrow."

Rosa showed no haste in moving.

"And the Count Rupert, is he going out also?" she asked.

"You see he's not with me. He'll wait." Rischenheim broke off and asked angrily: "What business is it of yours, girl? Get out of the way!"

She moved aside now, making him no answer. He rushed past; she looked after him with a smile of triumph. Then she fell again to her sweeping. The king had bidden her be ready at eleven. It was half-past ten. Soon the king would have need of her.

同类推荐
  • 杨家将传

    杨家将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙飞录

    龙飞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道行般若波罗蜜经

    道行般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞龙全传

    飞龙全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雍正朱批奏折选辑

    雍正朱批奏折选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之我非迎春

    穿越之我非迎春

    本文已入半价书库:别人穿越我也穿越,不过老天爷跟我开了个小小的玩笑,再世为人居然成了那婚后“一载赴黄梁”的怨妇——贾迎春!这,这玩笑开得也太过了点吧!我的夫君,那名震华夏古今、赫赫有名、让所有女子都闻之花容惨变的中山狼——孙绍祖,对我的见面礼就是一顿扑天盖地的暴打!真要晕死!上一世是被出轨男友活活气死的,难道这一世还要被丈夫活活虐死?不行!我可不是任人欺负的贾迎春!看我如何跟残暴的中山狼斗智斗勇,顽强不屈地为生存而战。就在活下去成了唯一奢求的时候,我又遇到了他!好像就是传说中的白马王子哎!难道这一世我还有意外的收获?看我如何在这该诅咒的男尊世界闯出一片自由的天空。清纯美男、邪魅王爷、天下至尊,谁是与我携手共度余生的真命天子?看着死缠烂打,怎么都赶不走的中山狼,我毫不客气地冲他吼道:“夫君候远人里面没有你的名字,抓紧时间消失,越远越好!“臭女人!我才是你的原配夫君!你赶紧给我滚回家去!再敢给我勾三搭四,红杏出墙,看本将军不打折你的腿!”中山狼还是一贯霸道暴戾的口气,但灰色狼眸里却流露出以往没有的伤痛和在意。狼也会动情?鬼才信!他让我回去我就回去?开玩笑!我早已不是那个任他揉捏的弱女子。丢下一串不屑的冷笑,甩甩头发,只留给他一个冷绝潇洒的背影。此文女主先弱后强!有点小聪明,小无赖甚至带点小无耻,毕竟在残暴的中山狼身边,太高风亮节是活不下去的。不过本性善良,带着点阿Q式的自我宽慰精神,懂得保护自己善待自己。她就是我们中间平凡的一员,相信会给亲们带来不一样的感觉。如果喜欢就收藏、投票、留言,烟茫期待亲们的支持。烟茫新建的读者群,群号:195740529,敲门砖是烟茫任意一部作品的名字。期待亲们加入到群里来,一起交流沟通O(∩_∩)O推荐自己的完结文:《寝奴》:推荐自己的新文:〈怒婚〉————推荐非常好看的红楼文:《黛梦》————衣者:《戏红楼》————昨夜莲心:《水玉梦醉红楼情》————铃兰轻声:《红楼别传之黛玉》————清玉冷:隆重推荐好友文文:《冷心弃妃》————蔓妙游蓠:《替欢傻妃》————白猫黑猫:《嚣张丫鬟》————花花非公子:《弃妃倾城》————跳舞的狐狸:《媚帝》————流风回雪:《有夫鬼罗刹》————许言:《葬宫》————心若花微:
  • 萌妃逆天:师父你要hold住

    萌妃逆天:师父你要hold住

    初见时,她是一只被小正太施了魔法的兔子,而他是帅的人神共愤的九尾狐王爷。无法修炼灵力的废物,被姐姐欺压,被亲爹追杀。一道磁性的嗓音拯救于她:“本尊收你为徒,今天起你就是本尊的人了。”朝夕相处,古灵精怪的她渐渐的掠夺了他清心寡欲的心。没想到他清冷的外表下,有着遗落万年的深情。(情节虚构,请勿模仿)
  • 让工作快乐起来

    让工作快乐起来

    工作中有两种人:一种人牢骚满腹地完成自己的工作,一种人快乐地完成自己的工作。虽然都能完成自己的工作,但过程却是完全不同的。两种工作态度,反映了两种人生境界:厌恶生活和快乐生活。那些工作时乐在其中的人总能把压力变成动力,轻而易举地化解工作中的疑惧和担忧,顺利地将成功囊括在自己手中。其实,快乐工作很简单,与其牢骚满腹也要做,开开心心也要做,何不选择快乐地去工作呢?
  • 你当温柔 且有力量

    你当温柔 且有力量

    本书根据戴尔·卡耐基中有关女人的励志思想,依据温柔却有力量的主题,由八个方面着手,给女性读者启示如何活得精彩的密码:一是,爱是修行,女人应该懂得爱的方式;二是,优雅是女人提升魅力的必由之路;三是,做温柔和力量合二为一的女人;四是,兰心慧质,要懂得淡定从容;五是,女人需要提升自己的品位;六是,做聪明女人,让人从内心喜欢你;七是,善待自己人生才会完美;八是,勇敢做自己,就能收获幸福和成功。希望本书能够让现代女性,在都市繁忙中静下心来,获得力量,在日积月累的压力下从灵魂上拯救自己。
  • 公子风华落

    公子风华落

    这是一本死得只剩下书名的小说……战歌起,天下争,她蒙神相助,穿越时空,想要扭转败局,却意外发现了尘封于岁月缝隙里的巨大秘密……眼前人不是心底人,心底人却又变了模样,你不是你,我也不是我,那我们又是谁?且看公子风华无双,搅弄天下,成就一段惊世传奇。
  • 13岁前,“富养”女孩的100个关键

    13岁前,“富养”女孩的100个关键

    13岁前,是孩子一生发展的关键时期,这个时期孩子的可塑性非常大,性格、习惯、人格、素养等方面将会基本定型,从而成为孩子一生成长的奠基石。男孩与女孩的培养方式与培养侧重点不同:男孩要“穷养”,女孩要“富养”。本书从探秘女孩一生的成长、让女孩具备做人美德、培养女孩优雅的气质、培养女孩的开朗性格、培养女孩强大自信心、让女孩拥有丰富知识、培养女孩的独立能力、让女孩拥有成熟心智、培养女孩的良好习惯等9个方面总结了“富养”女孩的100个关键,从而帮父母更好地培养女孩。
  • 重生之最强王爷

    重生之最强王爷

    一个考古学家在一次考古过程中,误触机关导致灵魂重生到千年前的王朝成为皇帝的七皇子,从此引气长生诀制霸武林,铁人铜马军纵横疆场,大魏王朝最强王爷就此诞生......建了一个QQ群,有兴趣的书友可以加群讨论:699158328
  • 家有宝儿

    家有宝儿

    高二女生穿越时空!是穿越古代还是不为人知的将来!无端端得自己有了一个三岁儿子!还有了一个没见过面的老公!当他爱上自己的儿子和丈夫的时候,穿越时空前自己喜欢的男生却也穿越时空来到这里要她回去!她到底要不要回去呢?在未来她到底经历了什么?亲亲们去支持一下寒夜的另外一本书!
  • 千岛世界

    千岛世界

    当一道诡异白光笼罩地球十数秒,赤道点,太平洋往上80公里处的电离层出现一道碎片光门后,一个新的时代到来了……
  • 很老很老的老偏方:小孩小病一扫光

    很老很老的老偏方:小孩小病一扫光

    偏方来源:传统经典医药典籍,经过民间千年验证和作者多年医疗实践。撰写原则: 既见效,又安全,既管用,又省钱。