登陆注册
5382400000073

第73章 CHAPTER XVIII. THE TRIUMPH OF THE KING(3)

"A full account shall be given," said Rudolf. "Now let all leave me, except the Count of Tarlenheim and Lieutenant von Bernenstein."

Most unwillingly, with gaping mouths and wonder-struck eyes, the throng filed out of the door. Rischenheim rose to his feet.

"You stay, if you like," said Rudolf, and the count knelt again by his kinsman.

Seeing the rough bedsteads by the wall of the attic, I touched Rischenheim on the shoulder and pointed to one of them. Together we lifted Rupert of Hentzau. The revolver was still in his hand, but Bernenstein disengaged it from his grasp. Then Rischenheim and I laid him down, disposing his body decently and spreading over it his riding cloak, still spotted with the mud gathered on his midnight expedition to the hunting-lodge. His face looked much as before the shot was fired; in death, as in life, he was the handsomest fellow in all Ruritania. I wager that many tender hearts ached and many bright eyes were dimmed for him when the news of his guilt and death went forth. There are ladies still in Strelsau who wear his trinkets in an ashamed devotion that cannot forget. Well, even I, who had every good cause to hate and scorn him, set the hair smooth on his brow; while Rischenheim was sobbing like a child, and young Bernenstein rested his head on his arm as he leant on the mantelpiece, and would not look at the dead. Rudolf alone seemed not to heed him or think of him. His eyes had lost their unnatural look of joy, and were now calm and tranquil. He took his own revolver from the mantelpiece and put it in his pocket, laying Rupert's neatly where his had been. Then he turned to me and said:

"Come, let us go to the queen and tell her that the letter is beyond reach of hurt."

Moved by some impulse, I walked to the window and put my head out. I was seen from below, and a great shout greeted me. The crowd before the doors grew every moment; the people flocking from all quarters would soon multiply it a hundred fold; for such news as had been carried from the attic by twenty wondering tongues spreads like a forest-fire. It would be through Strelsau in a few minutes, through the kingdom in an hour, through Europe in but little longer. Rupert was dead and the letter was safe, but what were we to tell that great concourse concerning their king? A queer feeling of helpless perplexity came over me and found vent in a foolish laugh. Bernenstein was by my side; he also looked out, and turned again with an eager face.

"You'll have a royal progress to your palace," said he to Rudolf Rassendyll.

Mr. Rassendyll made no answer, but, coming to me, took my arm. We went out, leaving Rischenheim by the body. I did not think of him; Bernenstein probably thought that he would keep his pledge given to the queen, for he followed us immediately and without demur. There was nobody outside the door. The house was very quiet, and the tumult from the street reached us only in a muffled roar. But when we came to the foot of the stairs we found the two women. Mother Holf stood on the threshold of the kitchen, looking amazed and terrified. Rosa was clinging to her; but as soon as Rudolf came in sight, the girl sprang forward and flung herself on her knees before him, pouring out incoherent thanks to Heaven for his safety. He bent down and spoke to her in a whisper; she looked up with a flush of pride on her face. He seemed to hesitate a moment; he glanced at his hands, but he wore no ring save that which the queen had given him long ago. Then he disengaged his chain and took his gold watch from his pocket.

Turning it over, he showed me the monogram, R. R.

"Rudolfus Rex," he whispered with a whimsical smile, and pressed the watch into the girl's hand, saying: "Keep this to remind you of me."

She laughed and sobbed as she caught it with one hand, while with the other she held his.

"You must let go," he said gently. "I have much to do."

I took her by the arm and induced her to rise. Rudolf, released, passed on to where the old woman stood. He spoke to her in a stern, distinct voice.

"I don't know," he said, "how far you are a party to the plot that was hatched in your house. For the present I am content not to know, for it is no pleasure to me to detect disloyalty or to punish an old woman. But take care! The first word you speak, the first act you do against me, the king, will bring its certain and swift punishment. If you trouble me, I won't spare you. In spite of traitors I am still king in Strelsau."

He paused, looking hard in her face. Her lip quivered and her eyes fell.

"Yes," he repeated, "I am king in Strelsau. Keep your hands out of mischief and your tongue quiet."

She made no answer. He passed on. I was following, but as I went by her the old woman clutched my arm. "In God's name, who is he?"

she whispered.

"Are you mad?" I asked, lifting my brows. "Don't you know the king when he speaks to you? And you'd best remember what he said.

He has servants who'll do his orders."

She let me go and fell back a step. Young Bernenstein smiled at her; he at least found more pleasure than anxiety in our position. Thus, then, we left them: the old woman terrified, amazed, doubtful; the girl with ruddy cheeks and shining eyes, clasping in her two hands the keepsake that the king himself had given her.

Bernenstein had more presence of mind than I. He ran forward, got in front of both of us, and flung the door open. Then, bowing very low, he stood aside to let Rudolf pass. The street was full from end to end now, and a mighty shout of welcome rose from thousands of throats. Hats and handkerchiefs were waved in mad exultation and triumphant loyalty. The tidings of the king's escape had flashed through the city, and all were there to do him honor. They had seized some gentleman's landau and taken out the horses. The carriage stood now before the doors of the house.

同类推荐
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾道临安志

    乾道临安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HECUBA

    HECUBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西南夷风土记

    西南夷风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英雄联盟之百变杀手

    英雄联盟之百变杀手

    被背叛的杀手,因自杀穿越到瓦罗兰大陆,在瓦罗兰大陆,阳嘉凉见识了各种各样的事,终于,他不再是一个只会杀人的杀手了……【萌新作品】
  • 龙威镇魔

    龙威镇魔

    修仙,修武,殊途同归。曾今的蝼蚁如今也可与仙人一搏,并驾齐驱。末世降临,冥界新君打破天地循环规则,跨过阴阳两界,带领冥界大军屠戮人间。众仙齐聚人间也无力抵抗魔军入侵,在最终战场人类皇帝率五万金甲禁军为保护百姓撤离,身陷重围。两大天尊力战魔君也是一死一伤,为保人类根基,重伤的天尊燃烧元神之力释放禁术将大陆一分为二,火焰岩浆于断裂口冲天而起,在战场上形成了横断大陆齐天连地的火焰屏障,绝大多数妖魔被阻挡在外,为人类争取了千年的备战期。主人公生逢乱世,身负祖宗大业和血海深仇,历尽磨难,遇贵人,抓机遇,得天命最终成就人类强者,待千年期至带领人类及众仙共抗魔军。
  • 天道玄1纪贰

    天道玄1纪贰

    前作论的是天道,这一本论的是人心,而无论天道还是人心,都无法逃脱飘渺二字。正如天君留下的那句话:“寥廓江天,万里霜寒,独我一纵单骑,上天入地,力挽狂澜。世皆尊我天君殿,谁知我离去之后万般难?任凭江水东又西,心在地北,身在天南。”
  • 仙家有女初长成

    仙家有女初长成

    一个仙术很烂的修仙小丫头,一片绿油油的“芭蕉叶”兵器,一个被封印了记忆和魔力的魔界之主,一个住在废墟中的完美男子,两张面孔的狡猾师兄,念念不忘的剑仙哥哥,小云絮一步步历劫,一步步成长。。。
  • 异世界庄园修真传

    异世界庄园修真传

    豪门公子苏山,在继承人的竞争中被自己的兄弟设计害死,却意外的占据了白领沈殿的庄园时代的游戏,而且还得到了一个仙宠,看苏山利用这些有利的条件,不仅玩转苏家集团,更玩转整个修真界……
  • 黑骏马

    黑骏马

    《黑骏马》是英国女作家安娜·西韦尔最受欢迎的一部作品,也是她一生中唯一的一部小说作品,小说一出版即轰动全球。作者以第一人称的手法叙述了黑骏马一生的辛酸经历。它是一匹性格温顺、精力旺盛的优种马,然而命运多舛,几易其主,开始时在尊贵的庄园主那里受到厚待,然而好景不长,主人家遭变故,黑骏马被卖。随着年龄的增长,它又再次被卖,最后沦为苦力马,饱尝了人间的酸甜苦辣。值得庆幸的是,晚年的黑骏马却有了一个好的归宿。此书问世后,在欧美常销不衰,影响了一代又一代的读者,唤起了人们对动物的关爱。
  • 至尊玄黄系统

    至尊玄黄系统

    一次试练,玄黄世界的一个身受重伤叫叶天的少年和一个来自地球叫叶天的灵魂,奇迹般的融合在一起,全新的他从玄黄大陆大乾帝国魔都中走出,在成长的路上,有人说他是魔,有人说他是仙,有人说他是佛,少年却说,我就是我,是不一样的烟火。
  • 喵族太子爷诱拐冷甜妻

    喵族太子爷诱拐冷甜妻

    “萌辰宇!!敢抢老子的婚!活的不耐烦了昂!!”魔倾城同一只可耐小猫咪你追我跑,某女坐在一旁悠哉喝茶。小猫咪一屁股坐在凌心雪腿上,“媳妇儿,不管管——”委屈巴巴的,凌心雪一甩手将小猫咪甩到魔倾城怀里,“你俩相爱相杀行了……”白天和情敌缠斗,晚上就该卖萌诱拐媳妇儿了!片段:小猫咪纵身一跳进了房间,哼唧哼唧钻被窝。。被凌心雪发现了,卖个萌撒个娇~凌心雪抽抽嘴角,“卖萌有罪……”小猫咪萌辰宇……作为喵族太子爷的我,,吃媳妇儿豆腐,卖萌撒娇必不可少,有点儿憋屈肿么破,啥时候才能把媳妇儿拐到手啊,(ㄒoㄒ)求支招……(日更2000,是1V1。我听大家的~求收留~)
  • 换种方式与孩子沟通

    换种方式与孩子沟通

    很多父母与孩子的沟通是失败的、无效的,就是因为他们运用的方式是消极的,他们习惯用命令、教训、呵斥、指责、责骂的方式去沟通。今后一定要彻底改掉以前那种家长作风式的无效沟通方式,换种方式与孩子沟通,充分考虑到与孩子思想观念的差异,多站在孩子的角度上考虑问题。
  • 解除身体的健康警报

    解除身体的健康警报

    健康是幸福的主要因素。一个洁净、强健而坚实的躯体,比最美丽的面孔更美丽。只要失去健康,生活就充满压抑。没有它,智慧、快乐、知识和美德都黯然失色,并化为乌有。美国作家马克·吐温说:“保持健康的唯一办法是:吃你不愿吃的东西,喝你不爱喝的饮料,做你不想做的事情。”要想长时间拥有健康,需要我们付出行动。从现在开始,为自己的健康负责。