登陆注册
5382400000072

第72章 CHAPTER XVIII. THE TRIUMPH OF THE KING(2)

In all likelihood the two neither heard nor heeded, though it seemed to me that the creaks and groans of the old stairs were loud enough to wake the dead. For now Rosa had given the alarm, Bernenstein and I--or I and Bernenstein (for I was first, and, therefore, may put myself first)--had rushed up. Hard behind us came Rischenheim, and hot on his heels a score of fellows, pushing and shouldering and trampling. We in front had a fair start, and gained the stairs unimpeded; Rischenheim was caught up in the ruck and gulfed in the stormy, tossing group that struggled for first footing on the steps. Yet, soon they were after us, and we heard them reach the first landing as we sped up to the last. There was a confused din through all the house, and it seemed now to echo muffled and vague through the walls from the street without. I was conscious of it, although I paid no heed to anything but reaching the room where the king--where Rudolf--was. Now I was there, Bernenstein hanging to my heels.

The door did not hold us a second. I was in, he after me. He slammed the door and set his back against it, just as the rush of feet flooded the highest flight of stairs. And at the moment a revolver shot rang clear and loud.

The lieutenant and I stood still, he against the door, I a pace farther into the room. The sight we saw was enough to arrest us with its strange interest. The smoke of the shot was curling about, but neither man seemed wounded. The revolver was in Rupert's hand, and its muzzle smoked. But Rupert was jammed against the wall, just by the side of the mantelpiece. With one hand Rudolf had pinned his left arm to the wainscoting higher than his head, with the other he held his right wrist. I drew slowly nearer: if Rudolf were unarmed, I could fairly enforce a truce and put them on an equality; yet, though Rudolf was unarmed, I did nothing. The sight of his face stopped me. He was very pale and his lips were set, but it was his eyes that caught my gaze, for they were glad and merciless. I had never seen him look thus before. I turned from him to young Hentzau's face.

Rupert's teeth were biting his under lip, the sweat dropped, and the veins swelled large and blue on his forehead; his eyes were set on Rudolf Rassendyll. Fascinated, I drew nearer. Then I saw what passed. Inch by inch Rupert's arm curved, the elbow bent, the hand that had pointed almost straight from him and at Mr.

Rassendyll pointed now away from both towards the window. But its motion did not stop; it followed the line of a circle: now it was on Rupert's arm; still it moved, and quicker now, for the power of resistance grew less. Rupert was beaten; he felt it and knew it, and I read the knowledge in his eyes. I stepped up to Rudolf Rassendyll. He heard or felt me, and turned his eyes for an instant. I do not know what my face said, but he shook his head and turned back to Rupert. The revolver, held still in the man's own hand, was at his heart. The motion ceased, the point was reached.

I looked again at Rupert. Now his face was easier; there was a slight smile on his lips; he flung back his comely head and rested thus against the wainscoting; his eyes asked a question of Rudolf Rassendyll. I turned my gaze to where the answer was to come, for Rudolf made none in words. By the swiftest of movements he shifted his grasp from Rupert's wrist and pounced on his hand.

Now his forefinger rested on Rupert's and Rupert's was on the trigger. I am no soft-heart, but I laid a hand on his shoulder.

He took no heed; I dared do no more. Rupert glanced at me. I

caught his look, but what could I say to him? Again my eyes were riveted on Rudolf's finger. Now it was crooked round Rupert's, seeming like a man who strangles another.

I will not say more. He smiled to the last; his proud head, which had never bent for shame, did not bend for fear. There was a sudden tightening in the pressure of that crooked forefinger, a flash, a noise. He was held up against the wall for an instant by Rudolf's hand; when that was removed he sank, a heap that looked all head and knees.

But hot on the sound of the discharge came a shout and an oath from Bernenstein. He was hurled away from the door, and through it burst Rischenheim and the whole score after him. They were jostling one another and crying out to know what passed and where the king was. High over all the voices, coming from the back of the throng, I heard the cry of the girl Rosa. But as soon as they were in the room, the same spell that had fastened Bernenstein and me to inactivity imposed its numbing power on them also. Only Rischenheim gave a sudden sob and ran forward to where his cousin lay. The rest stood staring. For a moment Rudolf eyed them. Then, without a word, he turned his back. He put out the right hand with which he had just killed Rupert of Hentzau, and took the letter from the mantelpiece. He glanced at the envelope, then he opened the letter. The handwriting banished any last doubt he had; he tore the letter across, and again in four pieces, and yet again in smaller fragments. Then he sprinkled the morsels of paper into the blaze of the fire. I believe that every eye in the room followed them and watched till they curled and crinkled into black, wafery ashes. Thus, at last the queen's letter was safe.

When he had thus set the seal on his task he turned round to us again. He paid no heed to Rischenheim, who was crouching down by the body of Rupert; but he looked at Bernenstein and me, and then at the people behind us. He waited a moment before he spoke; then his utterance was not only calm but also very slow, so that he seemed to be choosing his words carefully.

"Gentlemen," said he, "a full account of this matter will be rendered by myself in due time. For the present it must suffice to say that this gentleman who lies here dead sought an interview with me on private business. I came here to find him, desiring, as he professed, to desire, privacy. And here he tried to kill me. The result of his attempt you see."

I bowed low, Bernenstein did the like, and all the rest followed our example.

同类推荐
  • 五色石

    五色石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • At the Earth's Core

    At the Earth's Core

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹就正篇

    金丹就正篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说花聚陀罗尼咒经

    佛说花聚陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真腊风土记

    真腊风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 行为心理学合集:一个伟大心理学家的思想精华(套装共2册)

    行为心理学合集:一个伟大心理学家的思想精华(套装共2册)

    行为心理学合集(套装共2册)包括《行为心理学》和《行为心理学2》。在《行为心理学》中,作者认为心理学研究的对象不是意识而是行为,主张研究行为与环境之间的关系,心理学的研究方法必须抛弃内省法,而代之以自然科学常用的实验法和观察法。他在使心理学客观化方面发挥了巨大的作用,对美国心理学产生了重大影响。《行为心理学2》最大的特点是内容全面,通俗易懂,无论是行为心理学的起源到行为心理学的现代发展,还是行为心理的各种表达方式都涵盖在内。《行为心理学2》还以大量调研、实验数据为素材,对行为心理学进行多方面、多层次的阐述。
  • 孩子,你真棒!

    孩子,你真棒!

    本书采用故事导入评析的形式,故事篇篇经典,评析句句精彩,所以读后发人深省,引人深思。不仅能使你掌握赏识教育的方式,而且还可让你避免涉足赏识的误区。相信会让你受益匪浅!在这个“望子成龙,望女成凤”比任何一个时候都更强烈的年代,聪明的家长们,勇敢地打破传统教育的樊笼吧!握紧赏识这个武器,给孩子营造一个健康成长的环境,引领孩子走向辉煌的成功之路!勇敢地说声:孩子,你真棒!
  • 国民老公的一亿宝妻

    国民老公的一亿宝妻

    十年的感情付出,抵不上一个富足的小三,什么同甘共苦的青梅竹马,全都见鬼去了。"你对我儿子来说,不仅没有用,而且是个包袱。你问问你自己能给我儿子什么呢?凭你们家那一点房子,听说还是小产权房?"前竹马的母亲,本来是她顾暖的未来婆婆,突然翻脸不认人了。顾暖知道,一千万,如果不让人彻底变性,不叫做一千万了。不过,TMD的,你儿子这种渣能值一千万?一千万就得瑟的人,让那些亿万富豪情何以堪。要是她顾暖将来嫁个亿万富豪,这对母子岂不是得去跳河?*首富的儿子,地产大亨的独生子,亿万家产的继承人,娱乐界贵人圈里处于风口浪尖的一代,有着典型富二代的本钱,却同时被誉为富人区中最奇特的怪人。有人把他形容为最致命的一朵罂粟。因为他提出的征婚条件是:"零家产。嫁给我的女人必须是零家产。我不需要她用钱养我,我的钱永远比她多。离婚的时候,也不用担心财产分割的问题,让她净身出户,没有人会说一句非议。"问及什么叫做婚姻,他更是挑挑眉头:"婚姻从来都是爱情的坟墓。你问的是不是笑话?"坦率、直白、一言一行永远出人意料。有人把他干脆叫做渣。可就是这样一个貌似是渣的坏男人代表,让每个女人都想嫁他这样的男人,国民老公的称号不胫而走。男人不坏,女人不爱。当有个女人嫁给他时,所有人都说,这个女人肯定是个无恶不作想巴结他的坏女人。"听说萧先生结婚了,大家都很好奇,萧太太是个什么样的人。""你说我太太是什么样的人?如今,我太太的风头都盖过我了。"薄如刀裁的唇角薄然一笑。"怎么说呢?每个人都知道她听不见,所以干脆当着她的面说她的坏话,打算对她做的坏事都一并说了出来。"主持人:。。。。。。女人不坏,男人不爱。一个坏男人加一个坏女人的故事。
  • 总统的心尖蜜妻

    总统的心尖蜜妻

    新书【四爷的小心肝甜爆了】 “疼,疼,疼,你轻点!”“疼?不疼你长不了记性!”男人握着她的脚腕,擦药的劲稍稍重了些。温乔半跪在他面前,牵着他的衣角,委屈吧吧地望着他:“先生,我错了,不该带着宝宝一起惹祸。”明治庭和煦的笑容陡然幽冷:“你错在结婚这么久还改不了口。”TAT当着外人明治庭一派温润儒雅,在她面前瞬间变成凶狠的灰太狼,时刻想着吃她这只小绵羊。重生前,她另有所爱,被利用的彻底,最后落得个尸骨无存的下场。重生后,她势要抱紧金大腿,让欺她辱她统统还回去。位高权重的明治庭愣是把她宠成了智障,用温乔的话说就是:“有我家先生在,我还要脑子做什么?”
  • 凉夏,我又想起你了!

    凉夏,我又想起你了!

    无数次的擦肩而过只为你的一个转身,无数次的遇见只为你能熟悉我的存在,凉夏:温瞳你温暖了我一生!温瞳:凉夏你惊艳了我一生!凉夏/温瞳:我想你了!
  • 当茉遇见莉

    当茉遇见莉

    在《当茉遇见莉》这本书中,她的文字如同她的绘画、摄影一样,有着能穿透物的表象,直指本心的洞察力。读她写的故事,主人公如同在身边,旁观故事里的一切,你会不由自主欢喜或悲伤。——林特特作家当茉遇见莉,当我遇见你。作者用细腻的笔触讲述了18个关于成长,关于爱和遗憾的故事。他们是隐居在终南山的一对璧人,在西藏旅行中偶遇的雪莲花般的女子,热爱自然美学的古镇艺术家,在北海道森林里独居的母亲,一生只穿旗袍的阿婆,一个人躲在丽江画画的苏净净,还有青春的白桦林下拉着手风琴的女孩……这些故事令人唏嘘,却使人心生温暖,它让我们在这些故事里能找到自己的影子,感到青春不会孤单。
  • 代代永流传的科学养生智慧:你不可不知的24节气健康养生经

    代代永流传的科学养生智慧:你不可不知的24节气健康养生经

    本书融经典型、知识性与实用性为一体,阐述了24节气对人们衣食住行的影响,提醒人们应该顺应自然界气候变化的特点,坚持以“天人合一”的原则指导养生活动。
  • 丑妻难驯,皇上要崩溃

    丑妻难驯,皇上要崩溃

    前半生她是九州乱世四分五裂的弱势嫡公主,为了勇敢追爱,将一切抛弃,只为了能和心爱的男人双宿双飞!岂料,洞房花烛夜,她收到了巨大的意外彩蛋!一颗血淋淋的头颅!还是她的父皇!!来不及悲痛,又被新婚夫君一剑送上西天!她承认,前世是猪油梦了心,眼睛长歪了!这一世!她就当个丑八怪吧!吓死人不偿命,还能换个模样来找仇敌报仇。
  • 皇后要休夫

    皇后要休夫

    哼!死阎王,生死簿上明明写着我李菲菲能活九十九岁!他居然敢抓错人!看我不把他打成国宝级动物大熊猫!穿越有什么了不起!什么?!不受宠的皇后!那皇帝干嘛还爬上床要跟我嘿咻嘿咻?男人靠得住,母猪会上树!直接一脚将皇帝司徒昊天踢下床!这个世界上,金钱不是万能的,没钱是万万不能的!皇帝也没什么了不起,最多不过比一般人长得帅一点儿,比大多数人有钱一点儿,比天下人都要有权一点儿,哼!我李菲菲好歹还是21世纪的大学生了,就不信这世界上没有比他皇帝更好的男人,小女子我要休夫!——————皇帝要跟她嘿咻嘿咻,她却将皇帝绑了起来,还笑嘻嘻地道:“皇上,我们这是在玩游戏对不对?如果你承认我们是在玩游戏,我就放了你。”“……嗯嗯。”“皇上,我们既然是在玩游戏。那么,我绑住你,用刀子吓唬你,也只是游戏而已,当不得真的是吗?所以你也不能怪我?不能处罚我?”“……是的。”“不行,空口无凭。”李菲菲天真一笑,拍手道:“皇上,我们立个字据吧!”————————————————————菲菲生气地跳出来,双手叉腰,横眉怒对,吼道:“谁说皇帝是男猪脚了,我才不要那个花心大萝卜当男猪脚,别看他出来的次数多,就以为他很了不起,我才不要他呢!”皇帝蹲在墙脚边画圈圈,“老婆,你不要这样子嘛!我错了,呜呜呜......”——————————————————————————皇帝跪在菲菲面前,痛哭流涕,“老婆,你就收了我吧!”菲菲一跳三丈远,“哦哟!你别赖在我身上,你已经被我休掉了!”皇帝呼天抢地大哭,“地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉做天!菲菲也,你要是敢始乱终弃,我,我死给你看!”————————————————————此文:小白+搞笑+虐殇+宫斗+江湖......————————————————————声明:本文纯属虚构,如有雷同,纯属活该!少说什么一样不一样的问题,那只能证明你没认真看文,哼!子颜不接受那些唧唧歪歪的废话!————————————————————如不出意外,每日一更。————————————————————推荐子颜的其他作品:《帝王的女奴》:推荐蓝影猪的书:复仇之殇泪:
  • 惊蛰

    惊蛰

    张仲谋出事那天,是惊蛰,二十四节气中比较醒人耳目的一个节气。惊蛰一声雷!一般在每年的3月5日或6日,这时气温回升较快,渐有春雷萌动,惊蛰是指钻到泥土里越冬的小动物被雷震苏醒后出来活动。张仲谋却在那天将生命迹象永远地蛰伏起来,想要活动永远成了一种奢望。耿晓宇在那天也是遭到雷击一般百思不得其解,张仲谋都能预见节气的变化,为什么不能感知人生的无常呢?他是那么机敏的一个人。在张仲谋的灵堂上,耿晓宇这么泣不成声地告诉我们说。耿晓宇是张仲谋的妻子。