登陆注册
5382500000014

第14章 CHAPTER V.(2)

"I don't know," said he, "but we must get the things out. The tide's rising and the wind's getting up. The boat will go over before we know it.""But we must find the girl," I said. "She can't be left to drown.""I don't think it would matter much," said he, getting over the side of the boat with his awkward load. "She would be of about as much use drowned as any other way. If it hadn't been for that hole she cut in the side of the boat, this would never have happened.""You don't think it was that!" I said, holding the picture and the chair while he let himself down to the gang-plank.

"Yes, it was," he replied. "The tide's very high, and the water got over that hole and rushed in. The water and the wind will finish this old craft before very long."And then he took his load from me and dashed down the gang-plank.

I went below to look for Pomona. The lantern still hung on the nail, and I took it down and went into the kitchen. There was Pomona, dressed, and with her hat on, quietly packing some things in a basket.

"Come, hurry out of this," I cried. "Don't you know that this house--this boat, I mean, is a wreck?""Yes, sma'am--sir, I mean--I know it, and I suppose we shall soon be at the mercy of the waves.""Well, then, go as quickly as you can. What are you putting in that basket?""Food," she said. "We may need it."

I took her by the shoulder and hurried her on deck, over the bulwark, down the gang-plank, and so on to the place where I had left Euphemia.

I found the dear girl there, quiet and collected, all up in a little bunch, to shield herself from the wind. I wasted no time, but hurried the two women over to the house of our milk-merchant.

There, with some difficulty, I roused the good woman, and after seeing Euphemia and Pomona safely in the house, I left them to tell the tale, and ran back to the boat.

The boarder was working like a Trojan. He had already a pile of our furniture on the beach.

I set about helping him, and for an hour we labored at this hasty and toilsome moving. It was indeed a toilsome business. The floors were shelving, the stairs leaned over sideways, ever so far, and the gang-plank was desperately short and steep.

Still, we saved quite a number of household articles. Some things we broke and some we forgot, and some things were too big to move in this way; but we did very well, considering the circumstances.

The wind roared, the tide rose, and the boat groaned and creaked.

We were in the kitchen, trying to take the stove apart (the boarder was sure we could carry it up, if we could get the pipe out and the legs and doors off), when we heard a crash. We rushed on deck and found that the garden had fallen in! Making our way as well as we could toward the gaping rent in the deck, we saw that the turnip-bed had gone down bodily into the boarder's room. He did not hesitate, but scrambled down his narrow stairs. I followed him.

He struck a match that he had in his pocket, and lighted a little lantern that hung under the stairs. His room was a perfect rubbish heap. The floor, bed, chairs, pitcher, basin--everything was covered or filled with garden mold and turnips. Never did I behold such a scene. He stood in the midst of it, holding his lantern high above his head. At length he spoke.

"If we had time," he said, "we might come down here and pick out a lot of turnips.""But how about your furniture?" I exclaimed.

"Oh, that's ruined!" he replied.

So we did not attempt to save any of it, but we got hold of his trunk and carried that on shore.

When we returned, we found that the water was pouring through his partition, making the room a lake of mud. And, as the water was rising rapidly below, and the boat was keeling over more and more, we thought it was time to leave, and we left.

It would not do to go far away from our possessions, which were piled up in a sad-looking heap on the shore; and so, after I had gone over to the milk-woman's to assure Euphemia of our safety, the boarder and I passed the rest of the night--there was not much of it left--in walking up and down the beach smoking some cigars which he fortunately had in his pocket.

In the morning I took Euphemia to the hotel, about a mile away--and arranged for the storage of our furniture there, until we could find another habitation. This habitation, we determined, was to be in a substantial house, or part of a house, which should not be affected by the tides.

During the morning the removal of our effects was successfully accomplished, and our boarder went to town to look for a furnished room. He had nothing but his trunk to take to it.

In the afternoon I left Euphemia at the hotel, where she was taking a nap (she certainly needed it, for she had spent the night in a wooden rocking-chair at the milk-woman's), and I strolled down to the river to take a last look at the remains of old Rudder Grange.

I felt sadly enough as I walked along the well-worn path to the canal-boat, and thought how it had been worn by my feet more than any other's, and how gladly I had walked that way, so often during that delightful summer. I forgot all that had been disagreeable, and thought only of the happy times we had had.

It was a beautiful autumn afternoon, and the wind had entirely died away. When I came within sight of our old home, it presented a doleful appearance. The bow had drifted out into the river, and was almost entirely under water. The stern stuck up in a mournful and ridiculous manner, with its keel, instead of its broadside, presented to the view of persons on the shore. As I neared the boat I heard a voice. I stopped and listened. There was no one in sight. Could the sounds come from the boat? I concluded that it must be so, and I walked up closer. Then I heard distinctly the words:

"He grasp ed her by the thro at and yell ed, swear to me thou nev er wilt re veal my se cret, or thy hot heart's blood shall stain this mar bel fib or; she gave one gry vy ous gasp and--"It was Pomona!

Doubtless she had climbed up the stern of the boat and had descended into the depths of the wreck to rescue her beloved book, the reading of which had so long been interrupted by my harsh decrees. Could I break in on this one hour of rapture? I had not the heart to do it, and as I slowly moved away, there came to me the last words that I ever heard from Rudder Grange:

"And with one wild shry ik to heav en her heart's blo od spat ter ed that prynce ly home of woe--".

同类推荐
  • 黄庭内外景经

    黄庭内外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ruby of Kishmoor

    The Ruby of Kishmoor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴郡二科志

    吴郡二科志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一朝天三八谢罪法忏

    太上正一朝天三八谢罪法忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公子多情(全集)

    公子多情(全集)

    发白如雪、风华如霜的绝世男子紧紧握着她的手,琥珀眸里是一如既往的炽热执著;一笑天下皆倾醉的绝色男子将她护在身后,背影一如从前地让人心安;长年手不释卷的温雅男子亦在最后为她重新握剑,只为护她一片安静宁和之地。只是这些小心呵护,又能持续几时?她与挚爱之人终是并肩退至悬崖之上,退无可退。最终,她为他不惜对敌整个江湖,堕崖失踪;辗转醒来时,却意外发现自己竟又身处在了一个更大的阴谋之中。本不欲近之庙堂,奈何阴差阳错误入宫门;本不欲再问江湖,奈何心系之人已深陷其中无可自拔。
  • 大慈好生九天卫房圣母元君灵应宝签

    大慈好生九天卫房圣母元君灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现代妖管所

    现代妖管所

    一场别开生面的招聘,一个十分特殊的机关,颠覆了章嫣二十二年的人生经历!你说这只长着狐狸尾巴的人是我的同事?你说这只吐着大舌头的阿飘是凶手?你说我就是传说中张天师的后人?开什么玩笑我姓立早章不是弓长张!章嫣心中咆哮不止,泪眼朦胧地看着某人:“我现在退出还来得及吗?”某人邪魅一笑:“乖,先过来帮我按住这只小鬼。”
  • 第二人生之搞事情

    第二人生之搞事情

    38线导演马大帅因为吃了秘制大腰子重生到了高考结束后,在娱乐圈搞事情。马大帅,你前几天在香江独揽五项大奖,上台领奖时紧张么?”“紧张”那你是怎么克服这种紧张的呢?呃。我没克服”马大帅一脸莫名其妙的答道噗~又一个记者小姐姐卒,抬走,下一个。
  • 几策

    几策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娘子,回家种田

    娘子,回家种田

    吃多力气大,这是天生的,撕了衣服折了针,那是不小心的,再说还要种田养家喂相公呢,咳,谁叫相公腿残了呢,一个顶三可是被迫的,闲来无事学按摩,点、按、滚样样全,哎,相公,你别躲啊,瞧,你这一躲,我就按错了..."
  • 风雷震九州

    风雷震九州

    本书讲述了以泰山之巅一场侠士反抗清朝的恶战为序幕,掀起了又一幕轰轰烈烈的抗清风云。大侠金世遗自氓山一战,震动清廷之后,偕谷之华归隐海外。他的唯一弟子江海天已成为中原武林第一高手,其声名之盛,如日中天,直追其师。一觉又过了数年。
  • 梦深不知寻槐处

    梦深不知寻槐处

    沈寻槐出身重权将门,注定了一辈子为了沈家付出,可初回京城的那个初春,俊秀少年鲜衣怒马,踏着冰天雪地向她而来,京都初春的城外还是絮絮萧瑟,唯有他,明媚如夏
  • 再见如初见

    再见如初见

    那一年的一个暖心微笑。那一年的一个温暖举动。那一年的一个无措决定。那一年的一个悲伤故事。那一年的一个重逢喜悦。那一年的一个春夏秋冬。