登陆注册
5382900000313

第313章

"No one had entered the house since I had left it.It was five o'clock in the afternoon; I ascended into the red room, and waited for night.There all the thoughts which had disturbed me during my year of constant agony came back with double force.The Corsican, who had declared the vendetta against me, who had followed me from Nimes to Paris, who had hid himself in the garden, who had struck me, had seen me dig the grave, had seen me inter the child, -- he might become acquainted with your person, -- nay, he might even then have known it.Would he not one day make you pay for keeping this terrible secret? Would it not be a sweet revenge for him when he found that I had not died from the blow of his dagger? It was therefore necessary, before everything else, and at all risks, that I should cause all traces of the past to disappear -- that I should destroy every material vestige; too much reality would always remain in my recollection.It was for this I had annulled the lease -- it was for this I had come -- it was for this I was waiting.Night arrived; I allowed it to become quite dark.Iwas without a light in that room; when the wind shook all the doors, behind which I continually expected to see some spy concealed, I trembled.I seemed everywhere to hear your moans behind me in the bed, and I dared not turn around.My heart beat so violently that I feared my wound would open.

At length, one by one, all the noises in the neighborhood ceased.I understood that I had nothing to fear, that Ishould neither be seen nor heard, so I decided upon descending to the garden.

"Listen, Hermine; I consider myself as brave as most men, but when I drew from my breast the little key of the staircase, which I had found in my coat -- that little key we both used to cherish so much, which you wished to have fastened to a golden ring -- when I opened the door, and saw the pale moon shedding a long stream of white light on the spiral staircase like a spectre, I leaned against the wall, and nearly shrieked.I seemed to be going mad.At last Imastered my agitation.I descended the staircase step by step; the only thing I could not conquer was a strange trembling in my knees.I grasped the railings; if I had relaxed my hold for a moment, I should have fallen.Ireached the lower door.Outside this door a spade was placed against the wall; I took it, and advanced towards the thicket.I had provided myself with a dark lantern.In the middle of the lawn I stopped to light it, then I continued my path.

"It was the end of November, all the verdure of the garden had disappeared, the trees were nothing more than skeletons with their long bony arms, and the dead leaves sounded on the gravel under my feet.My terror overcame me to such a degree as I approached the thicket, that I took a pistol from my pocket and armed myself.I fancied continually that I saw the figure of the Corsican between the branches.Iexamined the thicket with my dark lantern; it was empty.Ilooked carefully around; I was indeed alone, -- no noise disturbed the silence but the owl, whose piercing cry seemed to be calling up the phantoms of the night.I tied my lantern to a forked branch I had noticed a year before at the precise spot where I stopped to dig the hole.

"The grass had grown very thickly there during the summer, and when autumn arrived no one had been there to mow it.

Still one place where the grass was thin attracted my attention; it evidently was there I had turned up the ground.I went to work.The hour, then, for which I had been waiting during the last year had at length arrived.How Iworked, how I hoped, how I struck every piece of turf, thinking to find some resistance to my spade! But no, Ifound nothing, though I had made a hole twice as large as the first.I thought I had been deceived -- had mistaken the spot.I turned around, I looked at the trees, I tried to recall the details which had struck me at the time.A cold, sharp wind whistled through the leafless branches, and yet the drops fell from my forehead.I recollected that I was stabbed just as I was trampling the ground to fill up the hole; while doing so I had leaned against a laburnum; behind me was an artificial rockery, intended to serve as a resting-place for persons walking in the garden; in falling, my hand, relaxing its hold of the laburnum, felt the coldness of the stone.On my right I saw the tree, behind me the rock.I stood in the same attitude, and threw myself down.I rose, and again began digging and enlarging the hole; still I found nothing, nothing -- the chest was no longer there!""The chest no longer there?" murmured Madame Danglars, choking with fear.

Think not I contented myself with this one effort,"continued Villefort."No; I searched the whole thicket.Ithought the assassin, having discovered the chest, and supposing it to be a treasure, had intended carrying it off, but, perceiving his error, had dug another hole, and deposited it there; but I could find nothing.Then the idea struck me that he had not taken these precautions, and had simply thrown it in a corner.In the last case I must wait for daylight to renew my search.I remained the room and waited.""Oh, heavens!"

When daylight dawned I went down again.My first visit was to the thicket.I hoped to find some traces which had escaped me in the darkness.I had turned up the earth over a surface of more than twenty feet square, and a depth of two feet.A laborer would not have done in a day what occupied me an hour.But I could find nothing -- absolutely nothing.

同类推荐
  • 大书长语

    大书长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南机务抄黄

    云南机务抄黄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣持世陀罗尼经

    圣持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛诗多识

    毛诗多识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经旨归

    华严经旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 昆山钟灵传

    昆山钟灵传

    一个被遗弃在乡野的少女,却是世间最强军团的军团长。十年学艺出山,神兽相随,十万精锐拥戴,找寻亲情与爱情的路上,她会有怎样的故事呢?
  • 帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    一个具有历史感的人,眼前常有历史“叠影”,能感受现实中的历史“脉动”。这本面向大学生的历史读本,就是为这一点历史“叠影”而来。本书聚焦于古今一脉,如周公制礼,秦废封建立郡县。这是中华社会横向联系与纵向统治的骨干,穿越二十四史,至今还活在你我之间。本书背离流行的“文化讨论”,较多注意那些“制度硬件”,如财政税收、科举兴衰、国会与立宪。全书还关注重大事变及其带动的社会转折,如“蒙古崛起”,如“东南互保”,如近代“革命”等。希望读者有所收益,有所意会,再回头观察现实,多少能感受一点历史的“脉动”。
  • 美丽的村庄

    美丽的村庄

    这是一本回溯中国农村近三十年改革历程、探讨社会主义农村发展模式的书,本书由《美丽的村庄》电影编剧、我省著名作家潘小平与曹多勇根据剧本改编而成。著名作家刘醒龙认为“在一切皆向城市化迈进之际,这部关于淮河的新作,再次证明了乡土小说的无边魅力”。本部小说第一次以小岗变法为背景回朔农村20年改革历程,探究农村改革发生在小岗的历史人文渊源,展示淮河流域乡村人文与生活原生状态,描摹社会主义新农村建设模式和发展愿景,情节生动,可读性强,著名评论家李建军称其为“一幅抒写当代农村生活巨大变革的画卷,我们从中可以看到美好的爱情、承担苦难的勇气、改变生活的激情”。
  • 野狼沟

    野狼沟

    尤创新住在野狼沟,从家到镇里上中学要翻越一座大山,凭她这条长腿也得走上十来个小时,一般人在冬天是不敢翻山的,因为两头不见阳光,都怕遇见狼,夏天白天总会比冬天长出三四个钟头,危险不太大。
  • 佳妻迷人:霸道老公深深爱

    佳妻迷人:霸道老公深深爱

    婚礼上,他放弃新娘,忽然宣布娶了她。惊愕中,她被强娶回墨家,成为人人艳羡的墨家三少奶奶。婚后日常是斗渣男贱女,顺便将墨三少收服到碗里来。可是当她身怀双胎,他却翻脸无情的时候,所有爱的坚持,到底是否还有意义?【其实是宠文……】
  • 你是我不可名状的欢喜

    你是我不可名状的欢喜

    “你说喜欢我,有多喜欢?”他懒懒的坐在沙发上,突然问。“世上人千万,只喜你一人。”她一边收拾着餐桌,一边回。“嗯哼,那,为我去死能做到吗?”他挑眉追问道。“如果是你希望的,我会做的。”她收拾餐桌的动作停下,抬起头,注视着他,目光平静,语气认真。哈,这世上真的有这样的人呢,傻瓜一样的人,他噗嗤一声弯着腰笑了。不过,不坏呢,被人赤诚真心喜欢的感觉。
  • 七日皮

    七日皮

    生死流转不能出离,生生世世归于往生。“不问缘由?”“嗯。”“不管生死?”她作了天大的决定、下了天大的决心,“风,你想要的天下我去给你,如何。”人都有想要去实现的愿望,想要去守候的人,在七日皮的世界里,我还你这个愿望。
  • 居官格言

    居官格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝魅七小姐

    绝魅七小姐

    她,凤七邪,有强大的美人娘亲和帅气爹地,却在五岁那年遭遇重大变故,丧生悬崖。她,凤七邪,21世纪的王牌特工,却遭受背叛身死魂穿。当她穿越成她,强者如斯,这片大陆又会掀起怎样的腥风血雨?他,白泽,傲娇别扭,却已付她一腔深情。他,风漓,冷漠如冰,却想护她一世平安。他,冥莲,妖媚入骨,却只愿魅惑她一人。他,姬虞,温润如玉,却只对她展露笑颜。他,他,他,还有他们。。。女主的强者之路许多美男倾心相伴,女主性格可冷可热,重情重义,只要看的顺眼,她定倾心相待。重活一世,她要做强者,守护她爱之人。龙有逆鳞,凤有逆羽,谁敢欺负她护之人,她定上穷碧落下黄泉只为将欺侮她的成倍讨回来。只是谁来告诉她,这一朵接一朵前仆后继地奔向她是肿么回事?凤七邪对此只想感叹:美人恩难消受啊
  • 猎心天蝎座学霸

    猎心天蝎座学霸

    活泼可爱的女生明月光因为小时候在孤儿院许愿能有一个幸福的家庭,结果愿望实现被好心人收养而从此成为各类浪漫传说和许愿故事的绝对拥护者,并在几个阴差阳错的误会之下,她和高智商的超级学霸风野川发生了一系列啼笑皆非的故事。明月光凭借自己的热情善良赢得了风野川身边所有人的好感,而风野川也从最初讨厌这个被所有人支持的无脑少女慢慢被她的努力和纯真感动。而在他们笑料十足的日常生活中,擅长星座的专栏作者卜吉吉和擅长占卜的塔罗牌女生花小叶,以及公寓里一众可爱搞怪的狮子座、双子座、处女座、白羊座配角们的戏份也同样出彩。