登陆注册
5382900000327

第327章

Madame de Saint-Meran.

A gloomy scene had indeed just passed at the house of M.de Villefort.After the ladies had departed for the ball, whither all the entreaties of Madame de Villefort had failed in persuading him to accompany them, the procureur had shut himself up in his study, according to his custom.with a heap of papers calculated to alarm any one else, but which generally scarcely satisfied his inordinate desires.But this time the papers were a mere matter of form.Villefort had secluded himself, not to study, but to reflect; and with the door locked and orders given that he should not be disturbed excepting for important business, he sat down in his arm-chair and began to ponder over the events, the remembrance of which had during the last eight days filled his mind with so many gloomy thoughts and bitter recollections.Then, instead of plunging into the mass of documents piled before him, he opened the drawer of his desk.touched a spring, and drew out a parcel of cherished memoranda, amongst which he had carefully arranged, in characters only known to himself, the names of all those who, either in his political career, in money matters, at the bar, or in his mysterious love affairs, had become his enemies.

Their number was formidable, now that he had begun to fear, and yet these names, powerful though they were, had often caused him to smile with the same kind of satisfaction experienced by a traveller who from the summit of a mountain beholds at his feet the craggy eminences, the almost impassable paths, and the fearful chasms, through which he has so perilously climbed.When he had run over all these names in his memory, again read and studied them, commenting meanwhile upon his lists, he shook his head.

"No," he murmured, "none of my enemies would have waited so patiently and laboriously for so long a space of time, that they might now come and crush me with this secret.

Sometimes, as Hamlet says --

`Foul deeds will rise, Tho, all the earth o'erwhelm them to men's eyes;'

but, like a phosphoric light, they rise but to mislead.The story has been told by the Corsican to some priest, who in his turn has repeated it.M.de Monte Cristo may have heard it, and to enlighten himself -- but why should he wish to enlighten himself upon the subject?" asked Villefort, after a moment's reflection, "what interest can this M.de Monte Cristo or M.Zaccone, -- son of a shipowner of Malta, discoverer of a mine in Thessaly, now visiting Paris for the first time, -- what interest, I say, can he take in discovering a gloomy, mysterious, and useless fact like this? However, among all the incoherent details given to me by the Abbe Busoni and by Lord Wilmore, by that friend and that enemy, one thing appears certain and clear in my opinion -- that in no period, in no case, in no circumstance, could there have been any contact between him and me."But Villefort uttered words which even he himself did not believe.He dreaded not so much the revelation, for he could reply to or deny its truth; -- he cared little for that mene, tekel, upharsin, which appeared suddenly in letters of blood upon the wall; -- but what he was really anxious for was to discover whose hand had traced them.While he was endeavoring to calm his fears, -- and instead of dwelling upon the political future that had so often been the subject of his ambitious dreams, was imagining a future limited to the enjoyments of home, in fear of awakening the enemy that had so long slept, -- the noise of a carriage sounded in the yard, then he heard the steps of an aged person ascending the stairs, followed by tears and lamentations, such as servants always give vent to when they wish to appear interested in their master's grief.He drew back the bolt of his door, and almost directly an old lady entered, unannounced, carrying her shawl on her arm, and her bonnet in her hand.The white hair was thrown back from her yellow forehead, and her eyes, already sunken by the furrows of age, now almost disappeared beneath the eyelids swollen with grief."Oh, sir," she said; "oh, sir, what a misfortune! Ishall die of it; oh, yes, I shall certainly die of it!"And then, falling upon the chair nearest the door, she burst into a paroxysm of sobs.The servants, standing in the doorway, not daring to approach nearer, were looking at Noirtier's old servant, who had heard the noise from his master's room, and run there also, remaining behind the others.Villefort rose, and ran towards his mother-in-law, for it was she.

"Why, what can have happened?" he exclaimed, "what has thus disturbed you? Is M.de Saint-Meran with you?""M.de Saint-Meran is dead," answered the old marchioness, without preface and without expression; she appeared to be stupefied.Villefort drew back, and clasping his hands together, exclaimed -- "Dead! -- so suddenly?""A week ago," continued Madame de Saint-Meran, "we went out together in the carriage after dinner.M.de Saint-Meran had been unwell for some days; still, the idea of seeing our dear Valentine again inspired him with courage, and notwithstanding his illness he would leave.At six leagues from Marseilles, after having eaten some of the lozenges he is accustomed to take, he fell into such a deep sleep, that it appeared to me unnatural; still I hesitated to wake him, although I fancied that his face was flushed, and that the veins of his temples throbbed more violently than usual.

However, as it became dark, and I could no longer see, Ifell asleep; I was soon aroused by a piercing shriek, as from a person suffering in his dreams, and he suddenly threw his head back violently.I called the valet, I stopped the postilion, I spoke to M.de Saint-Meran, I applied my smelling-salts; but all was over, and I arrived at Aix by the side of a corpse." Villefort stood with his mouth half open, quite stupefied.

"Of course you sent for a doctor?"

同类推荐
热门推荐
  • 带着系统修炼

    带着系统修炼

    衍阴阳,捣星辰,持麒麟塌天地之土,扶摇直上九万里。
  • 总裁霸爱,小娇妻别想逃

    总裁霸爱,小娇妻别想逃

    她看着端坐在沙发上的陌生男人,吓得大气都不敢喘了!他怎么会在我家里!?难道他发现认错了人,想要回那一百万?经历了惊心动魄的一晚,阮萌萌本以为将错就错,过去就算了,没想到男人却找上门来!男人抿了一口咖啡,心情大好。那晚之后,小女人就人间蒸发了。这一次,逃跑?休想!
  • 玻璃

    玻璃

    小敏在浴池里干活的时候,她总是觉得有双锐利的眼睛正透过门左侧墙壁上的玻璃打量她们。玻璃有一米半那么大,麻色,带有云形的花纹,上面还有花开富贵四个彩字。它是独立的,没有一点点的拼接,就那么镶在浴池的墙壁上。小敏干活的时候,经常有股子奇异的幻觉出现在她的脑海里,比如她跟丈夫以外的另一个男人做那件事情,或者,她的手被碎玻璃割破,有血丝滴出来,使其感觉到丝丝缕缕的疼痛。或者,还有别的什么乱七八糟的景象。其实,这只不过是小敏的一个幻觉而已,她喜欢这么想,是因为她更喜欢从玻璃上找出那些被她服务的女人那纤白而俊美的身影来。朦胧,模糊,一个一个的,在水汽里边晃动。
  • Nisida

    Nisida

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时间与昼1零境归来

    时间与昼1零境归来

    “未来的我们,会被时间遗忘吗?“拥有全世界又如何,我还是失去了你。”控制了时间,就握住了你的手……
  • 瞳力之都

    瞳力之都

    一个惊天阴谋笼罩着全人类,全新的自我认识,促使人类在不断强化自己。游戏?异种入侵?人类对力量的渴望更加强烈,瞳力成为人类的希望,拥有瞳力也便拥有了掌控生死。我是张小可,黑瞳世界的到来,让我的一生也就此改变。
  • 六十种曲飞丸记

    六十种曲飞丸记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生南美做国王

    重生南美做国王

    1868年,雇佣兵李明远重生南美,带领华工干翻压迫者,建立南美华人王国。
  • 管理警言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    管理警言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 爱妻如命,总裁悠着点!

    爱妻如命,总裁悠着点!

    “许安知,你还回来做什么?”离去五年,曾经将她捧在手心的男人现在厌恶她之极。她另有所图,哪怕他冷漠相待,亦是步步为营,只为嫁给他。“傅斯年,娶了我。”——傅斯年恨透了许安知,恨她在自己面前的伪装,恨在她的眼里看不到自己的影子,恨五年前他让她滚,她就毫不犹豫地走了。可那又如何?她在世人眼里再如何不堪,他亦是要定了她。熬不住对她的思念,他布下一局,将她逼到自己怀里。“许安知,签字!”许安知不解,疑惑地看着他。“签!你许安知敢离开我半步,许氏和你儿子都是我一个人的。”他厉声警告,看她的眼神却是炽热无比,恨不得将她拆了吞进腹内。许安知,哪怕你不爱我,我也不敢再将你赶走。——“白莲花”继妹当着众人的面,指着她的鼻子骂:“许安知,你是个恶毒的女人!”许安知承认,自己的优雅,自己的温和全是装的,她自始至终就是一个坏女人!别人欺她一分,她必定报复回来。那个以为不爱自己的男人缓缓地走过来,将她拥入怀,脸上露出少有的笑容,对所有人说:抱歉,我宠的!傅斯年从来都知道自己爱上的女人是个小坏蛋,他并不在意,只想着将她再宠坏点,宠得没有其他男人敢招惹她!宠得她只能乖乖地呆在他身边,只做他的女人!