登陆注册
5383300000034

第34章 Our Relations to the Departed (2)

I speak not now of what occurs in those first bitter days of grief, when the heart's wound bleeds afresh at every touch,--when we are continually surprised by the bleak fact that the loved one is actually dead.But I speak of those after seasons, those Indian summers of the soul, in which all the present desolation is blended with the bloom and enjoyment of the past.Then do we find that the tie which binds us so tenderly to the departed is a strong and fruitful one.We love, in those still retired seasons, to call up the images of the dead, to let them hover around us, as real, for the hour, as any living forms.We linger in that communion, with a pleasing melancholy.We call up all that was lovely in their character, all that was delightful in their earthly intercourse.They live again for us, and we for them.

In this relation of memory, moreover, we realize the fact, that while the departed were upon earth we enjoyed much with them.

This is a truth which in any estimate of our loss we should not overlook.do we mourn that the dead have been taken from us so soon? Are we not also thankful that they were ours so long? In our grief over unfulfilled expectation, do we cherish no gratitude for actual good? So much bliss has God mingled in our cup of existence that the might have withheld.He lent it to us thus far; why complain, rather, that he did not intrust us with it longer? O! these fond recollections, this concentrated happiness of past hours which we call up with tears, remind us that so much good we have actually experienced.

In close connection with this thought is the fact, that, by some delicate process of refinement, we remember of the dead only what was good.In the relation of memory we see them in their best manifestation, we live over the hours of our past intercourse.

Though in extraordinary instances it may be true that "the evil which men do lives after them," yet even in regard to the illustrious dead, their imperfections are overlooked, and more justice is done to their virtues than in their own time.Much more is this the case with those around whom our affections cling more closely.The communion of memory, far more than that of life, is unalloyed by sharp interruptions, or by any stain.That communion now, though saddened, is tender, and without reproach.

And even if we remember that while they lived our relations with them were all beautiful, shall we not believe that when they were taken away their earthly mission for us was fulfilled? Was not their departure as essential a work of the divine beneficence as their bestowal? Who knows but if they had overstayed the appointed hour, our relations with them might have changed?--some new element of discontent and unhappiness been introduced, which would have entirely altered the character of our recollections?

At least, to repeat what I have just suggested, what Christian doubts that their taking away--this change from living communion to the communion of memory--was for an end as wise and kind as were all the love and intercourse so long vouchsafed to us?

Vital, the, for the Christian, is this relation which we have with the dead by memory.We linger upon it, and find in it a strange and sweet attraction.and is not much of this because, though we may be unconscious of it, the current of faith subtilely intermingles with our grief, and gives its tone to our communion? We cannot consider the departed as lost to us forever.The suggestion of rupture holds a latent suggestion of reunion.The hues of memory are colored by the reflection of hope.Religion transforms the condition of the departed for us, and we consider them not as dead, but sleeping.

II.There is another relation which we have with the dead,--the relation of spiritual existence.We live with them, not only by communion with the past, by images of memory, but by that fine, mysterious bond which links us to all souls, and in which we live with them now and forever.The faith that has converted death into a sleep has also transformed the whole idea of life.

If the one is but a halt in the eternal march,--a slumbrous rest preceeding a new morning,--the other is but the flow of one continuous stream, mated awhile with the flesh, but far more intimately connected with all intelligences in the universe of God.What are the conditions of our communion with the living--those with whom we come in material contact? The eye, the lip, the hand, are but symbols, interpretations;--behind these it is only spirit that communes with spirit, even in the market or the street.But not to enter into so subtle a discussion, of what kind are some of the best communions which we have on earth? We take up some wise and virtuous book, and enter into the author's mind.Seas separate us from him,--he knows us not; he never hears our names.But have we not a close relation to him? Is there not a strong bond of spiritual communion between us? Nay, may not the intercourse we thus have with him be better and truer than any which we could have from actual contact,--from local acquaintance? Then, some icy barrier of etiquette might separate us,--some coldness of temperament upon his part,--some spleen or disease; we might be shocked by some temporary deformity; some little imperfection might betray itself.But here, in his book, which we read three thousand miles away from him, we receive his noblest thoughts,--his best spiritual revelations; and we know him, and commune with him most intimately, not through local but through spiritual affinities.

And how pleasing is the though that not even death interrupts this relation.Years, as well as miles--ages may separate us from the great and good man; but we hold with him still that living communion of the spirit.Our best life may flow to us from this communion.Some of our richest spiritual treasures have been deposited in this intercourse of thought.Some of our noblest hopes and resolutions have been animated by those whose lips have long since been sealed,--whose very monuments have crumbled.

同类推荐
  • 因缘心释论开决记

    因缘心释论开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郘亭知见传本书目

    郘亭知见传本书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前世新娘:恶魔总会在身边

    前世新娘:恶魔总会在身边

    九岁失忆,忘记了前世的记忆,仅仅留下脖子上记忆的项链,我把一个美丽的梦从韩国带到了中国,从妈妈的口中我知道了自己身世,虽然我的亲身父母在那场意外的车祸中离我远去。当知道自己九岁时就已经订婚,才发现缘分从那时就已经牵起,此时身边的恶魔原来就是那个他?他是当年的那个他吗?为什么我会有个这么可怕的妹妹?
  • 菊与刀

    菊与刀

    日本,一个小小的弹丸之地,一个资源极度匮乏的岛国,其造就了一场极度惨烈的世界大战,但也造就了第二次世界大战后最伟大的经济奇迹。日本为什么会成为令人发指的侵略者? 日本的野心到底有多大,真的想吞掉美国吗?作为世界上唯一一个被原子弹轰炸过的国家,是怎样迅速复兴崛起的?所有问题都能在这本鲁思·本尼迪克特编著的《菊与刀》中得到解答。 “菊”本是日本皇室家徽,“刀”是武士道文化的象征。本尼迪克特用“菊”与“刀”来象征日本人的矛盾性格,以一个西方人的冷静视角,通览日本独特的文化传统和民族性格。此书受到了社会各界的高度评价,其极大的影响至今不减。
  • 军机处二百年

    军机处二百年

    本书以军机处二百年历史为主线,展示军机处在清代历史中的重要作用。当雍正、乾隆两朝国力蒸蒸日上之际,军机大臣们跟在皇帝后面,跃马扬鞭,开拓疆域,无不踌躇满志。到了嘉庆、道光两朝,大清已经开始走下坡路。面对此景,嘉庆、道光的选择是守成,于是军机大臣们也收敛了拳脚,小心翼翼地帮皇帝打点着江山,总算将大清国传了下去。雍正、乾隆、嘉庆、道光四朝,是一个王朝由盛转衰曲线图的展示。在这个历史过程,军机处起着什么样的作用,扮演了怎样的角色?军机处二百年,一笔厚重的历史,一群出类拔萃的人物,一堆有待挖掘的故事,一个全面而真实的军机处。
  • 净土十疑论

    净土十疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adam Smith

    Adam Smith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚宫倾城乱

    楚宫倾城乱

    在国亡宫倾的那一日,她一介小小的亡国妃子,却因为误会被推到那个灭了自己国家,权倾天下的男人怀里……倾国倾城的,向来不只只是因为红颜;轰然一夜间,国灭子离,她又将何去何从?争,三千宠爱却是为何?一介灭国妃子,无权无势,难道又要重头再来?心累,身累,却不能停不能退。天下家国,向来在他掌中反手为云,覆手为雨。赢了天下,能否赢得她的一颗难懂的心,她淡然的眼眸中是否有他的一席之地?他雄心万丈中,是否有她的一方宁静天空。
  • 逍遥红楼

    逍遥红楼

    金陵十二钗的绝世奇才,终逃不过千红一哭,万艳同悲的命定前生。而惊世的顽石,也不过是一块无法补天的石头!红楼轰然倒下,梦醒而碎,青灯古佛的云空未必空,随经文诉出曹雪芹满腔幽怨。红楼无梦,只余梦影残痕!PS:建了个Q群115435584,欢迎加入红楼大家庭!!
  • 巧姐bitchplus

    巧姐bitchplus

    影凌雨原创小说“红娘,我想喝忘情水”杨轩:“对不起,我这只卖普通酒水,不卖忘情水,要喝忘情水,去孟婆那儿要去!还有不许叫我红娘!”“红娘,我想吃蟠桃”杨轩:“对不起,此店不卖蟠桃,要吃蟠桃找大圣去,别来烦我!还有说了不许叫我红娘了!”“红娘,我想喝威士忌”杨轩:“朋友,你没看外面的招牌吗?我这儿只卖老白干,要喝威士忌去隔壁歌厅找去,都说了不许叫我红娘!”老子要爆发啦!“红娘,红娘,我想跟你做朋友”杨轩:“行啊,不许叫我红娘!”不然老子现在就把你挫骨扬灰。你们难道都tm眼瞎,看不出来我是男人吗?!
  • 大匠师

    大匠师

    他贵为太子,却乐于做个工匠,他知道一切都是过眼云烟,一切都是上帝与人之间签订的一纸荒诞协议,包括他倾尽心血雕琢的那些绝世珍品,都可以轻易毁弃。他以无为对抗生的无谓,以悲悯诠释死的尊严。
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。