登陆注册
5383400000043

第43章

THE COMTE DE L'ESTORADE TO MONSIEUR MARIE-GASTON[See "The Memoirs of Two Young Married Women."]

Dear Monsieur,--In accordance with your desire I have seen the prefect of police, in order to ascertain if the pious intention of which you wrote me in your letter, dated from Carrara, would meet with opposition from the authorities.

The prefect informed me that the imperial decree of the 23rd Prairial, year XII., by which the whole system of burials is still regulated, establishes, in the most unequivocal manner, the right of all persons to be interred on their own property.You have only to obtain a permit from the prefecture of the Seine-et-Oise, and then, without further formality, you can remove the remains of Madame Marie-Gaston to the mausoleum you propose to erect in your park at Ville d'Avray.

But I shall venture myself to offer an objection.Are you quite sure that you will not expose yourself to certain difficulties made by the Chaulieus, with whom you are not on the best of terms?

Will they not, to a certain extent, be justified in complaining that the removal from a public cemetery to private grounds of the body of one who is dear to them as well as to you, would make their visits to her grave entirely dependent on your good will and pleasure? For of course, and this is evident, you will always have the right to forbid their entrance to your property.

I know that, legally, the body of the wife, living or dead, belongs to the husband, to the exclusion of her relations, even the nearest; but, under the influence of the ill-will of which they have already given you proof, the relations of Madame Marie-Gaston might have the distressing idea of carrying the matter into court, and if so, how painful to you! You would gain the suit, no doubt, for the Duc de Chaulieu's influence is not what it was under the Restoration; but have you reflected on the venom which the speech of a lawyer might shed upon such a question? and remember that he will speak as the echo of honorable affections--those of a father, mother, and two brothers asking not to be deprived of the sad happiness of praying at the grave of their lost one.

If you will let me express my thought, it is not without keen regret that I see you engaged in creating fresh nourishment for your grief, already so long inconsolable.We had hoped that, after passing two years in Italy, you would return to us more resigned, and able to take up an active life which might distract your mind.Evidently, this species of temple which you propose, in the fervor of your recollections, to erect in a spot where they are, alas! already too numerous, can only serve to perpetuate their bitterness; and I cannot approve the revival you are proposing to make of them.

Nevertheless, as we should always serve a friend according to his wishes, not our own, I have done your commission relating to Monsieur Dorlange, the sculptor, but I must tell you frankly that he showed no eagerness to enter into your wishes.His first remark, when Iannounced myself as coming from you, was that he did not know you; and this reply, singular as it may seem to you, was made so naturally that at first I thought there must be some mistake, the result, possibly, of confusion of name.However, before long your oblivious friend was willing to agree that he studied with you at the college of Tours and also that hew as the same Monsieur Dorlange who, in 1831 and under quite exceptional circumstances, carried off the grand prize for sculpture.No doubt remained in my mind as to his identity.Iattributed his want of memory to the long interruption (of which you yourself told me) in your intercourse.I think that that interruption wounded him more than you are aware, and when he seemed to have forgotten your very name, it was simply a revenge he could not help taking when the occasion offered.

同类推荐
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释肇序

    释肇序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Manon Lescaut

    Manon Lescaut

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高拱诗选

    高拱诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才透视神医

    天才透视神医

    她妈嫌我穷、她妈让我两年内赚到五千万、赚到一千平的别墅、赚到百万级豪车,她妈不就是不想让她女儿跟老子好吗!好啊,老子发誓,以后要她妈求我娶她女儿!老子这么人见人爱、花见花开、憨厚老实的好男人、好医生……还怕讨不到好老婆?咦!“隔壁的护士在换衣服,非礼忽视!老子不能因为有了透视眼就乱看!可是,我是不是该提醒提醒她,你这妞该好好洗洗澡了……”
  • 左右逢源好人缘

    左右逢源好人缘

    不用左右为难成为矛盾焦点,巧用心思让自己彻底左右逢源,只有有了良好的人际关系,职场达人才具备了“人和”这个最重要的因素,职场之道可走得远、走得畅。其实生活中也一样,无论对亲情,朋友,爱人乃至家人,都要巧妙的运用左右逢源有个好人缘,这样的生活才够轻松,精彩!
  • 引爆商机:利己又利人的财富阶梯

    引爆商机:利己又利人的财富阶梯

    企业管理与生涯规划,这是专家学者常为我们献智的主题,但其中疏漏了一个环节,那就是他们引导企业与个人,应本着开辟财路的思想进行思考与行动,我们可称之“商机管理”。企业管理的途径有二:一日开源,二日节流。
  • 我的空间,我说了算!

    我的空间,我说了算!

    莫名其妙穿越在一个失忆小女孩的身上不说,居然还是个被人欺凌致死的小乞丐。说好的高贵身份呢?说好的有钱人呢?说好的自由呢?对了,自由是有了,自由到无人问津的小乞丐了。阎王你敢骗我,我跟你没完。。。哎,小胳膊怎么拧得过大胖鬼,算了,看在给了个逆天作弊器的份上。要啥自己拼去算了。看本姑娘怎么混个风声水起!
  • 琦玉的二次元之旅

    琦玉的二次元之旅

    推荐无敌好文《我的修仙非日常》!周乞很方,摇身一变,他竟然穿越成了琦玉;这可不得了,要知道琦玉老师可是有着大敌的男人;穿越成琦玉,就能有琦玉这么强的天真想法实在是太犯规了;所以,这是一个穿越者穿越成了琦玉,却还在努力变强的故事。(箱庭——漆黑萝莉——从零开始的异世界——一拳超人——游戏人生剧场——某科学、海贼、骨王、一拳、龙珠等等在书友群讨论)
  • 风之无限

    风之无限

    yes还是no,这是一个简单的选择。难的,是选择之后所要承受的后果。尤其当这个选择背后,代表着的是甘于现状的平庸与无限危险和机遇之时。因为过去的憧憬与现在的不甘,风逸尘踏入了这个曾经梦寐以求的世界。可当唯一依仗,故事剧情都开始崩坏之时,他所能做的也只有挣扎。在这无限的国度,轮回的世界中,挣扎着,活下去。
  • 快穿女主拯救世界

    快穿女主拯救世界

    江殊有点无奈,稳坐星际宝座的她不知道怎么就被自己研发拿去坑人的系统绑定了,苦逼的在位面穿梭,做一个“真善美白莲花”女主,想撩尽天下美男的她原来发现都是一个人?!“殊,你可真是好样的。”某人咬牙道。
  • 带着系统玩守望

    带着系统玩守望

    新书《医路巅峰》已发布!求收藏、求推荐、求支持!医生流小说,书荒可以一看。
  • 火吽轨别录

    火吽轨别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的极品小辣椒

    总裁的极品小辣椒

    臭名远扬的她嫁给阅女无数的他,满城百姓皆欢心雀跃!如此两人喜结连理必定是为民除害的步伐!订婚宴上,宾客们看着台上只有穿着昂贵礼服的未婚妻孤独的坐在台上磕着瓜子时,均投来惋惜的目光。然而她的未婚夫此时正奋战在其他女伴的温柔乡里!婚礼上,神圣的牧师问新郎“愿意娶她为妻么?”新郎转头问新娘“你愿意么?”新娘莞尔一笑,“户口本装不下我的那页了!”新郎勾唇一笑。“成交!”婚后,她依旧腐女,他依然风流,只是慢慢滋生的情愫已悄然破土而出,两人却浑然不知。多年后,她以另外一个身份出现在他眼前时,他眼里的柔情出卖了他的心。只是那时的她已然找到自认的真爱,他又该怎样重获伊人心!