登陆注册
5383700000105

第105章 MR YULE LEAVES TOWN(7)

'To me you would never be either hindrance or shame; be quite sure of that. And as for father, I am all but certain that, if he became rich, he would be a very much kinder man, a better man in every way. It is poverty that has made him worse than he naturally is; it has that effect on almost everybody. Money does harm, too, sometimes; but never, I think, to people who have a good heart and a strong mind. Father is naturally a warm-hearted man; riches would bring out all the best in him. He would be generous again, which he has almost forgotten how to be among all his disappointments and battlings. Don't be afraid of that change, but hope for it.'

Mrs Yule gave a troublous sigh, and for a few minutes pondered anxiously.

'I wasn't thinking so much about myself' she said at length.

'It's the hindrance I should be to father. Just because of me, he mightn't be able to use his money as he'd wish. He'd always be feeling that if it wasn't for me things would be so much better for him and for you as well.'

'You must remember,' Marian replied, 'that at father's age people don't care to make such great changes. His home life, I feel sure, wouldn't be so very different from what it is now; he would prefer to use his money in starting a paper or magazine. I know that would be his first thought. If more acquaintances came to his house, what would that matter? It isn't as if he wished for fashionable society. They would be literary people, and why ever shouldn't you meet with them?'

'I've always been the reason why he couldn't have many friends.'

'That's a great mistake. If father ever said that, in his bad temper, he knew it wasn't the truth. The chief reason has always been his poverty. It costs money to entertain friends; time as well. Don't think in this anxious way, mother. If we are to be rich, it will be better for all of us.'

Marian had every reason for seeking to persuade herself that this was true. In her own heart there was a fear of how wealth might affect her father, but she could not bring herself to face the darker prospect. For her so much depended on that hope of a revival of generous feeling under sunny influences.

It was only after this conversation that she began to reflect on all the possible consequences of her uncle's death. As yet she had been too much disturbed to grasp as a reality the event to which she had often looked forward, though as to something still remote, and of quite uncertain results. Perhaps at this moment, though she could not know it, the course of her life had undergone the most important change. Perhaps there was no more need for her to labour upon this 'article' she was manufacturing.

She did not think it probable that she herself would benefit directly by John Yule's will. There was no certainty that even her father would, for he and his brother had never been on cordial terms. But on the whole it seemed likely that he would inherit money enough to free him from the toil of writing for periodicals. He himself anticipated that. What else could be the meaning of those words in which (and it was before the arrival of the news) he had warned her against 'people who made connections only with self-interest in view?' This threw a sudden light upon her father's attitude towards Jasper Milvain. Evidently he thought that Jasper regarded her as a possible heiress, sooner or later. That suspicion was rankling in his mind; doubtless it intensified the prejudice which originated in literary animosity.

Was there any truth in his suspicion? She did not shrink from admitting that there might be. Jasper had from the first been so frank with her, had so often repeated that money was at present his chief need. If her father inherited substantial property, would it induce Jasper to declare himself more than her friend?

She could view the possibility of that, and yet not for a moment be shaken in her love. It was plain that Jasper could not think of marrying until his position and prospects were greatly improved; practically, his sisters depended upon him. What folly it would be to draw back if circumstances led him to avow what hitherto he had so slightly disguised! She had the conviction that he valued her for her own sake; if the obstacle between them could only be removed, what matter how?

Would he be willing to abandon Clement Fadge, and come over to her father's side? If Yule were able to found a magazine?

Had she read or heard of a girl who went so far in concessions, Marian would have turned away, her delicacy offended. In her own case she could indulge to the utmost that practicality which colours a woman's thought even in mid passion. The cold exhibition of ignoble scheming will repel many a woman who, for her own heart's desire, is capable of that same compromise with her strict sense of honour.

Marian wrote to Dora Milvain, telling her what had happened. But she refrained from visiting her friends.

Each night found her more restless, each morning less able to employ herself. She shut herself in the study merely to be alone with her thoughts, to be able to walk backwards and forwards, or sit for hours in feverish reverie. From her father came no news.

Her mother was suffering dreadfully from suspense, and often had eyes red with weeping. Absorbed in her own hopes and fears, whilst every hour harassed her more intolerably, Marian was unable to play the part of an encourager; she had never known such exclusiveness of self-occupation.

Yule's return was unannounced. Early in the afternoon, when he had been absent five days, he entered the house, deposited his travelling-bag in the passage, and went upstairs. Marian had come out of the study just in time to see him up on the first landing;at the same moment Mrs Yule ascended from the kitchen.

'Wasn't that father?'

'Yes, he has gone up.'

'Did he say anything?'

Marian shook her head. They looked at the travelling-bag, then went into the parlour and waited in silence for more than a quarter of an hour. Yule's foot was heard on the stairs; he came down slowly, paused in the passage, entered the parlour with his usual grave, cold countenance.

同类推荐
  • 凌沧草

    凌沧草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕北录

    燕北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说紫微神兵护国消魔经

    太上说紫微神兵护国消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经章

    华严经章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说慧印三昧经

    佛说慧印三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极限速度

    极限速度

    跨越过人生一道道坎,我们就可以无愧于心中的梦想。那几年的青春,我们的激情四射,那些年跑酷,我们的热血澎湃。一次次极限的跨越,一次次突破的飞跃。无愧于青春,才能无愧于人生。让我们一起进入极限运动跑酷的世界。
  • 爱的金牌魔术团

    爱的金牌魔术团

    有谁会比米蓝更倒霉?大清早被好友诅咒,而后,又邂逅了毒舌的神秘少年言唯熙,不仅一分钱打工费没拿到,还成为了一场幼稚阴谋中的棋子,而那场奇幻的魔术盛宴,仿佛一个魔咒,将她与那些形形色色的魔术师们紧紧纠缠在一起。蹦极塔的意外事件,让米蓝看到言唯熙勇敢的一面,与此同时,她也凭着满腔热血,打入Zero内部,以助理的身份,开始接触神秘的魔术世界。那么,在那些形形色色的魔术师中,谁又将成为她最终的恋人?
  • 牒书

    牒书

    一份神秘牒书的出土,改变了人们对某一阶段历史的认知,牒书中所讲述的宝藏故事更是让各路人马蠢蠢欲动,流言多传,谁能得到这牒书中的宝藏,谁就是未来世界的主人……
  • 鬼门关

    鬼门关

    《中国文化知识读本:鬼门关》分为鬼门关地理概况;鬼门关称谓流变等六篇内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱情传(男女情感史)

    爱情传(男女情感史)

    爱情的永恒占据了我们生活在迷宫之中的命运。牢牢地抓住爱情绳索的读者啊。此书将帮助你去漂流爱河,咏叹波峰浪谷,一路风光。爱是个体的、个性的,又是我们永恒的生活,无尽的文明。当长河日落,生命的潮悄然退去,爱情涅槃了,我们超越了么?本书献给那些长久地学习爱情,并施展爱情魔法的15岁—80岁的读者。
  • 逆战天机

    逆战天机

    有推荐票的书友请投本人另一本《诸天万界坑爹系统》!李无锡做了个画风羞耻的梦,便莫名其妙地GET到了捡宝贝的新技能。什么?天机莫测?等下,我捡个运气,逆战之!
  • 守墓人

    守墓人

    每个守墓人背后,都有不能说的秘密!每个墓园的夜晚,都有离奇事件发生!我是一个报社记者,28岁,未婚。这天,我接到一个任务,去采访离城一百多公里的西土墓园。
  • 高中英语作文模仿秀

    高中英语作文模仿秀

    本书集纳了若干中学生英语作文的日常习作,按文章体裁分为日记、书信、记叙文、描写文、说明文和议论文几个部分,并在每篇习作后附点评,在每部分后另附相应体裁文章的写作指导,以期对中学生的英语写作提供鼓励和帮助。
  • 有幸n

    有幸n

    对于我们这些普通家庭的普通孩子来说,青春疼痛根本不是浮夸的三角恋、乐队、和街头黑道。真正疼痛的是青春期的肥胖,体育课腋下的汗水,找不到伴的午餐,不敢递给父母的试卷,班主任无意间的羞辱。就连青春都是自卑