登陆注册
5383900000022

第22章

IN WHICH THE NAME OF A GREAT POET IS CRIED OUT IN A SOLITARYPLACE

As I once more shouldered my pack and went my way, the character of the country side began to change, and, from a semi- pastoral heathiness and furziness, took on a wildness of aspect, which if indeed melodramatic was melodrama carried to the point of genius.

It was a scene for which the nineteenth century has no worthy use.It finds ignoble occupation as a gaping-ground for the vacuous tourist,--somewhat as Heine might have imagined Pan carrying the gentleman's luggage from the coach to the hotel.It suffers teetotal picnic-parties to encamp amid its savage hollows, and it humbly allows itself to be painted by the worst artists.Like a lion in a menagerie, it is a survival of the extinct chaos entrapped and exhibited amid the smug parks and well-rolled downs of England.

I came upon it by a winding ledge of road, which clung to the bare side of the hill like the battlements of some huge castle.

Some two hundred feet below, a brawling upland stream stood for the moat, and for the enemy there was on the opposite side of the valley a great green company of trees, settled like a cloud slope upon slope, making all haste to cross the river and ascend the heights where I stood.Some intrepid larches waved green pennons in the very midst of the turbulent water, here and there a veteran lay with his many-summered head abased in the rocky course of the stream, and here was a young foolhardy beech that had climbed within a dozen yards of the rampart.All was wild and solitary, and one might have declared it a scene untrodden by the foot of man, but for the telegraph posts and small piles of broken "macadam" at punctual intervals, and the ginger-beer bottles and paper bags of local confectioners that lent an air of civilisation to the road.

It was a place to quote Alastor in, and nothing but a bad memory prevented my affrighting the oaks and rills with declamation.As it was, I could only recall the lines "The Poet wandering on, through Arabie And Persia, and the wild Carmanian waste, And o'er the aerial mountains which pour down Indus and Oxus from their icy caves--"and that other passage beginning "At length upon the lone Chorasmian shore He paused--"This last I mouthed, loving the taste of its thunder; mouthed thrice, as though it were an incantation,--and, indeed, from what immediately followed, it might reasonably have seemed so.

"At length upon the lone Chorasmian shore He paused--"I mouthed for the fourth time.And lo! advancing to me eagerly along the causeway seemed the very sprite of Alastor himself!

There was a star upon his forehead, and around his young face there glowed an aureole of gold and roses--to speak figuratively, for the star upon his brow was hope, and the gold and roses encircling his head, a miniature rainbow, were youth and health.

同类推荐
  • 后红楼梦

    后红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经明法品内立三宝章

    华严经明法品内立三宝章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般泥洹经卷上

    般泥洹经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 兽神·半兽荒原

    兽神·半兽荒原

    “拯救了可怜的半兽人们的道格拉斯在苏醒过来后,理所当然地被半兽人们当做英雄,成为了半兽人部落的首领。冬季来临,贫瘠的半兽荒原缺少足够的粮食,道格拉斯为了养活半兽人部落中的所有半兽人,决定用黑暗魔法师留下的宝石去和人类换一些粮食和武器。但是和人类打交道并不是那么容易的……大雪封山,食人魔小谷中的三个食人魔为了食物,扩大了自己的打猎范围,很不幸,战斗力弱小的半兽人也上了食人魔的菜单。为了保护半兽人部落,道格拉斯率领着半兽人们艰难地展开了反击……半兽人部落中建起了猪圈和鹿圈,并和人类的商会建立了合作关系。就在半兽人部落生活越来越好、实力也逐渐壮大的时候,一头金龙从天而降……”
  • 金箓祈祷午朝仪

    金箓祈祷午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋西太乙宫碑铭

    宋西太乙宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圭塘小稿

    圭塘小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走,没事就去墓地走走

    走,没事就去墓地走走

    要有多大胆才敢没事去墓地遛弯…… 不过自古闲人不怕死,没事就吃雄心豹子胆,所以还是墓地还是一个有待开发的旅游景点,要故事有故事,要画面有画面,不时还得出现几个打酱油的……
  • 间谍:历史阴影下的神秘职业与“幕后”文化

    间谍:历史阴影下的神秘职业与“幕后”文化

    本书将为您回顾数千年的人类间谍秘史,揭示英雄们惊心动魄的人生经历;更为您解密独具魅力的间谍职业,阐释博大精深的谍海文化。
  • 家庭烹饪基础知识

    家庭烹饪基础知识

    厨房不仅可以解决我们的一日三餐,更重要的是关系到我们一家人的健康、幸福与和谐。小小厨房酝酿着大学问,需要现代操厨者细心掌握。本书系统而全面地阐述了饮食营养、厨房操作、烹饪技巧以及食品材料等知识,非常科学、实用,可谓是广大家庭的良师益友。
  • 木子悦己寓言

    木子悦己寓言

    是一本能让人观花看世界,睹木见浮生的好书!为什么这么说?佛曰,一花一世界,一木一浮生,寓言,正好比这花这木,看似志趣横生,枝繁交错,实则却有着深深的道理,这些道理既是对当代社会现状的犀利剖析,撕开一条条带血的皮肉,看人性的贪与痴,世间的冷与暖,一幕幕真实太过沉重,变成一个故事说与人听。
  • 雷公炮制药性解

    雷公炮制药性解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫁女

    嫁女

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。