登陆注册
5384600000121

第121章

Challcuchima came attended by a numerous retinue. He was borne in his sedan on the shoulders of his vassals; and, as he accompanied the Spaniards on their return through the country, received everywhere from the inhabitants the homage paid only to the favorite of a monarch. Yet all this pomp vanished on his entering the presence of the Inca, whom he approached with his feet bare, while a light burden, which he had taken from one of the attendants, was laid on his back. As he drew near, the old warrior, raising his hands to heaven, exclaimed,--"Would that I had been here!--this would not then have happened"; then, kneeling down, he kissed the hands and feet of his royal master, and bathed them with his tears. Atahuallpa, on his part, betrayed not the least emotion, and showed no other sign of satisfaction at the presence of his favorite counsellor than by simply bidding him welcome. The cold demeanor of the monarch contrasted strangely with the loyal sensibility of the subject.15The rank of the Inca placed him at an immeasurable distance above the proudest of his vassals; and the Spaniards had repeated occasion to admire the ascendency which, even in his present fallen fortunes, he maintained over his people, and the awe with which they approached him. Pedro Pizarro records an interview, at which he was present, between Atahuallpa and one of his great nobles, who had obtained leave to visit some remote part of the country on condition of returning by a certain day. He was detained somewhat beyond the appointed time, and, on entering the presence with a small propitiatory gift for his sovereign, his knees shook so violently, that it seemed, says the chronicler, as if he would have fallen to the ground. His master, however, received him kindly, and dismissed him without a word of rebuke.16Atahuallpa in his confinement continued to receive the same respectful treatment from the Spaniards as hitherto. They taught him to play with dice, and the more intricate game of chess, in which the royal captive became expert, and loved to beguile with it the tedious hours of his imprisonment. Towards his own people he maintained as far as possible his wonted state and ceremonial. He was attended by his wives and the girls of his harem, who, as was customary, waited on him at table and discharged the other menial offices about his person. A body of Indian nobles were stationed in the antechamber, but never entered the presence unbidden; and when they did enter it, they submitted to the same humiliating ceremonies imposed on the greatest of his subjects. The service of his table was gold and silver plate. His dress, which he often changed, was composed of the wool of the vicuna wrought into mantles, so fine that it had the appearance of silk. He sometimes exchanged these for a robe made of the skins of bats, as soft and sleek as velvet. Round his head he wore the llautu, a woollen turban or shawl of the most, delicate texture, wreathed in folds of various bright colors; and he still continued to encircle his temples with the borla, the crimson threads of which, mingled with gold, descended so as partly to conceal his eyes.

The image of royalty had charms for him, when its substance had departed. No garment or utensil that had once belonged to the Peruvian sovereign could ever be used by another. When he laid it aside, it was carefully deposited in a chest, kept for the purpose, and afterwards burned. It would have been sacrilege to apply to vulgar uses that which had been consecrated by the touch of the Inca.17Not long after the arrival of the party from Pachacamac, in the latter part of May, the three emissaries returned from Cuzco. They had been very successful in their mission. Owing to the Inca's order, and the awe which the white men now inspired throughout the country, the Spaniards had everywhere met with a kind reception. They had been carried on the shoulders of the natives in the hamacas, or sedans, of the country; and, as they had travelled all the way to the capital on the great imperial road, along which relays of Indian carriers were established at stated intervals, they performed this journey of more than six hundred miles, not only without inconvenience, but with the most luxurious ease. They passed through many populous towns, and always found the simple natives disposed to venerate them as beings of a superior nature. In Cuzco they were received with public festivities, were sumptuously lodged, and had every want anticipated by the obsequious devotion of the inhabitants.

同类推荐
  • 匡谬正俗

    匡谬正俗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃僧祇律大比丘戒本

    摩诃僧祇律大比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君太素经

    太上老君太素经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痰疠法门

    痰疠法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女皇妃

    庶女皇妃

    灵堂之上,凤仪若仙的未婚夫婿在爹爹的灵柩前公然与她退婚,迎娶嫡妹,一瞬间她沦为淮州城的笑柄,为了家族利益她被逼改嫁身患隐疾的富商之子。与此同时,淮州城内惊现神秘的连环刺杀,黑暗笼罩了淮州城。大幕拉开,一场惊天的阴谋正在上演。
  • Wu Renbao: China’s Most Eminent Farmer 精彩吴仁宝

    Wu Renbao: China’s Most Eminent Farmer 精彩吴仁宝

    《精彩吴仁宝》是一部长篇报告文学,分为精彩求实路、精彩为官道、精彩和谐发展、吴仁宝特色语言四部分。该书记录了老书记吴仁宝几十年来带领华西村致富的创业经历和精彩人生,将老书记身上所体现的与时俱进的政治品格、科学发展的先进理念、共同富裕的崇高境界,丰满、生动地展现在读者面前。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二惊惶

    十二惊惶

    江湖中曾经一时出现过十二个年轻的绝顶高手,百晓狂生将其命名为「十二惊惶」,若干年后,曾经年少的惊惶们已经成长,在江湖中掀起一场风波。初入江湖的少年孙若愚,无意间卷入惊惶们的龙争虎斗,从此,他的一生将要改变……欢迎加入十二惊惶交流群,群聊号码:649125386
  • 达摩洗髓易筋经

    达摩洗髓易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 做人要有气度 做事要有尺度

    做人要有气度 做事要有尺度

    《做人要有气度 做事要有尺度》内容简介:作为活在社会中的人,始终摆脱不了与人交往。做人要有“雅量”和“气度”,不计前嫌,不抱私怨。有功不自耀,有善不自伐;有怨不计较,有错能容忍。“人”字的构成来自于你的一“撇”与他人的一“捺”的共同支撑,人与人交往可近可远,或疏或密。细节决定成败,如何恰到好处的“把握尺度”是一门值得我们深度思考与研究的“处世艺术”。
  • Letters on England

    Letters on England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复仇皇后

    复仇皇后

    那年的腥风血雨浸染了她幼小的心灵,从此坠入狱海。那天借着他的名义嫁入皇室,从此开始了她腥风血雨的复仇。情节虚构,请勿模仿
  • 盐铁论

    盐铁论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独自旅行

    独自旅行

    我们每个人来到世界上,即使有人相伴,也能因一句话,一件事,从你的生命中消失,终究各奔东西,开始各自旅行。