登陆注册
5384600000140

第140章

The Fathers of St. Dominic, the Brethren of the Order of Mercy, and other missionaries, now busied themselves in the good work of conversion. We have seen that Pizarro was required by the Crown to bring out a certain number of these holy men in his own vessels; and every succeeding vessel brought an additional reinforcement of ecclesiastics. They were not all like the Bishop of Cuzco, with hearts so seared by fanaticism as to be closed against sympathy with the unfortunate natives.8 They were, many of them, men of singular humility, who followed in the track of the conqueror to scatter the seeds of spiritual truth, and, with disinterested zeal, devoted themselves to the propagation of the Gospel. Thus did their pious labors prove them the true soldiers of the Cross, and showed that the object so ostentatiously avowed of carrying its banner among the heathen nations was not an empty vaunt.

The effort to Christianize the heathen is an honorable characteristic of the Spanish conquests. The Puritan, with equal religious zeal, did comparatively little for the conversion of the Indian, content, as it would seem, with having secured to himself the inestimable privilege of worshipping God in his own way. Other adventurers who have occupied the New World have often had too little regard for religion themselves, to be very solicitous about spreading it among the savages. But the Spanish missionary, from first to last, has shown a keen interest in the spiritual welfare of the natives. Under his auspices, churches on a magnificent scale have been erected, schools for elementary instruction founded, and every rational means taken to spread the knowledge of religious truth, while he has carried his solitary mission into remote and almost inaccessible regions, or gathered his Indian disciples into communities, like the good Las Casas in Cumana, or the Jesuits in California and Paraguay. At all times, the courageous ecclesiastic has been ready to lift his voice against the cruelty of the conqueror, and the no less wasting cupidity of the colonist; and when his remonstrances, as was too often the case, have proved unavailing, he has still followed to bind up the broken-hearted, to teach the poor Indian resignation under his lot, and light up his dark intellect with the revelation of a holier and happier existence.--In reviewing the blood-stained records of Spanish colonial history, it is but fair, and at the same time cheering, to reflect, that the same nation which sent forth the hard-hearted conqueror from its bosom sent forth the missionary to do the work of beneficence, and spread the light of Christian civilization over the farthest regions of the New World.

While the governor, as we are henceforth to style him, lay at Cuzco, he received repeated accounts of a considerable force in the neighborhood, under the command of Atahuallpa's officer, Quizquiz. He accordingly detached Almagro, with a small body of horse and a large Indian force under the Inca Manco, to disperse the enemy, and, if possible, to capture their leader. Manco was the more ready to take part in the expedition, as the enemy were soldiers of Quito, who, with their commander, bore no good-will to himself.

Almagro, moving with his characteristic rapidity, was not long in coming up with the Indian chieftain. Several sharp encounters followed, as the army of Quito fell back on Xauxa, near which a general engagement decided the fate of the war by the total discomfiture of the natives.

Quizquiz fled to the elevated plains of Quito, where he still held out with undaunted spirit against a Spanish force in that quarter, till at length his own soldiers, wearied by these long and ineffectual hostilities, massacred their commander in cold blood.9 Thus fell the last of the two great officers of Atahuallpa, who, if their nation had been animated by a spirit equal to their own, might long have successfully maintained their soil against the invader.

Some time before this occurrence, the Spanish governor, while in Cuzco, received tidings of an event much more alarming to him than any Indian hostilities. This was the arrival on the coast of a strong Spanish force, under command of Don Pedro de Alvarado, the gallant officer who had served under Cortes with such renown in the war of Mexico. That cavalier, after forming a brilliant alliance in Spain, to which he was entitled by his birth and military rank, had returned to his government of Guatemala, where his avarice had been roused by the magnificent reports he daily received of Pizarro's conquests. These conquests, he learned, had been confined to Peru; while the northern kingdom of Quito, the ancient residence of Atahuallpa, and, no doubt, the principal depository of his treasures, yet remained untouched. Affecting to consider this country as falling without the governor's jurisdiction, he immediately turned a large fleet, which he had intended for the Spice Islands, in the direction of South America; and in March, 1534, he landed in the bay of Caraques, with five hundred followers, of whom half were mounted, and all admirably provided with arms and ammunition. It was the best equipped and the most formidable array that had yet appeared in the southern seas.10Although manifestly an invasion of the territory conceded to Pizarro by the Crown, the reckless cavalier determined to march at once on Quito.

With the assistance of an Indian guide, he proposed to take the direct route across the mountains, a passage of exceeding difficulty, even at the most favorable season.

同类推荐
  • 书法雅言

    书法雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科旨要

    女科旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼真先生服内元炁诀

    幼真先生服内元炁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新语

    新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无仙

    无仙

    万古修真天地间,一人一剑铸法仙!无情无念三千道,痴笑疯泪淌红尘!天要遮我眼,地要埋我躯,仙要灭我意,道要毁我情。既如此,我以雷轰鸣这天,要他再也黑不了我的世界!既如此,我以火燃尽这地,要他再也盖不住我的手足!既如此,我以念撼动这道,要他再也斩不断我的情!既如此,我愿,天下,无仙......
  • 倘若记忆不是破碎的

    倘若记忆不是破碎的

    这是爱与恨爱的交战,往日的爱越深,恨就沉淀更透彻,执着的爱,却有着无奈的仇恨,到底是爱能拨云见日,还是恨会一手遮天?倘若记忆不是破碎的,那么一切美好看起来都是理所当然。爱是真的、快乐是真的,所有的都有是可以的,但是那些曾经破碎拼凑成了厚重的伤痕。
  • 死水微澜

    死水微澜

    李劼人的长篇小说三部曲《死水微澜》《暴风雨前》《大波》,被郭沫若称颂为“小说的近代史”。本书入选《亚洲周刊》二十世纪中文小说一百强。本书以甲午中日战争到辛丑条约签订的七年时间为经,以四川省会成都及其近郊构成的川西坝为纬,描绘了清朝末年社会底层人民的生活及挣扎的苦难历程。在作品中,作者表达了对备受压制的人们——特别是下层妇女的同情。小说还结合人物塑造和情节推进,细腻地写出了当时的民俗风情、起居服饰等,增强了历史的真实性,具有浓郁的巴蜀文化的地方色彩。
  • A Book of Verse

    A Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同桌爽歪歪(同桌好好玩)

    同桌爽歪歪(同桌好好玩)

    《同桌好好玩》从同桌到邻桌,从校园到家庭和社会,形成环环相扣的教育链条。主要人物有“福尔摩斯”巴奇,调皮鬼周大齐,爽歪歪李晓果,见义勇为的侯洋,学习好的小美女纪阳,等等。别小瞧这些爱玩的孩子,他们的本事可不小,他们在玩侦探中竟能让一个快破裂的家庭获得重生,他们通过卖花给贫困的小伙伴温暖;他们在集体的力量中让顽劣的小混混尝尝拳头,也让他们自己从恶作剧中醒悟。
  • 上清九天上帝祝百神内名经

    上清九天上帝祝百神内名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未来的岁月陪着你

    未来的岁月陪着你

    这是一篇单纯的玄幻爱情故事,不复杂不烧脑,纯粹的两小无猜,谈谈情说说爱,就这样。
  • 欢喜重生:霸道首席呆萌妻

    欢喜重生:霸道首席呆萌妻

    三年前,一纸契约,她成了她的替身。谁说这是二十一世纪最有前途的职业?二十四小时随时待命,等着大灰狼来吃干抹净也就算了,没想到还是个高危职业!一朝被绑架小命呜呼,却只换来一句“不过是个冒牌货!”再次睁开眼,小绵羊竟然化身成身手了得的银狐,接到的第一个任务竟然是接近那个高高在上的他……
  • 佛本是道

    佛本是道

    天道无常,天道无情,包容万物,游离其外。无善无恶,无是无非,无恩无怨,无喜无悲。仙道是道,魔道是道,妖道是道,佛本是道。高卧九重云,蒲团了道真。天地玄黄外,吾当掌教尊。盘古生太极,两仪四象循。一道传三友,二教阐截分。玄门都领袖,一气化三清
  • 洛斐尔大陆

    洛斐尔大陆

    这是洛斐尔大陆的故事,不是个人的自传,每一个都是活生生存在着生活着。以女主叶曦的视角展开的故事,憧憬着那一位,一路追随,最终走出了属于自己的人生。双女主模式,叶曦为主线女主,艾利尔为暗线女主,两个人都一样重要。没有反派,只有理念不合的人(不止一人),不存在炮灰。没有一人是纯白的,所有人都会被染上自己的颜色。总共七卷,人物众多。西方魔幻类型,所以名字偏西方。cp:夏亚&叶曦,超甜,绝对不虐。只有第一卷是学院,后面都不是,别被第一卷给骗了。不存在任何的炮灰打脸剧情,全员智商在线。