登陆注册
5384600000169

第169章

The sentence was communicated by a friar deputed for the purpose to Almagro. The unhappy man, who all the while had been unconsciously slumbering on the brink of a precipice, could not at first comprehend the nature of his situation. Recovering from the first shock, "It was impossible," he said, "that such wrong could be done him,--he would not believe it." He then besought Hernando Pizarro to grant him an interview. That cavalier, not unwilling, it would seem, to witness the agony of his captive, consented: and Almagro was so humbled by his misfortunes, that he condescended to beg for his life with the most piteous supplications. He reminded Hernando of his ancient relations with his brother, and the good offices he had rendered him and his family in the earlier part of their career. He touched on his acknowledged services to his country, and besought his enemy "to spare his gray hairs, and not to deprive him of the short remnant of an existence from which he had now nothing more to fear."--To this the other coldly replied, that "he was surprised to see Almagro demean himself in a manner so unbecoming a brave cavalier; that his fate was no worse than had befallen many a soldier before him; and that, since God had given him the grace to be a Christian, he should employ his remaining moments in making up his account with Heaven!"19But Almagro was not to be silenced. He urged the service he had rendered Hernando himself. "This was a hard requital," he said, "for having spared his life so recently under similar circumstances, and that, too, when he had been urged again and again by those around him to take it away." And he concluded by menacing his enemy with the vengeance of the emperor, who would never suffer this outrage on one who had rendered such signal services to the Crown to go unrequited. It was all in vain; and Hernando abruptly closed the conference by repeating, that "his doom was inevitable, and he must prepare to meet it."20Almagro, finding that no impression was to be made on his ironhearted conqueror, now seriously addressed himself to the settlement of his affairs. By the terms of the royal grant he was empowered to name his successor. He accordingly devolved his office on his son, appointing Diego de Alvarado, on whose integrity he had great reliance, administrator of the province during his minority. All his property and possessions in Peru, of whatever kind, he devised to his master the emperor, assuring him that a large balance was still due to him in his unsettled accounts with Pizarro. By this politic bequest, he hoped to secure the monarch's protection for his son, as well as a strict scrutiny into the affairs of his enemy.

The knowledge of Almagro's sentence produced a deep sensation in the community of Cuzco. All were amazed at the presumption with which one, armed with a little brief authority, ventured to sit in judgment on a person of Almagro's station. There were few who did not call to mind some generous or good-natured act of the unfortunate veteran. Even those who had furnished materials for the accusation, now startled by the tragic result to which it was to lead, were heard to denounce Hernando's conduct as that of a tyrant. Some of the principal cavaliers, and among them Diego de Alvarado, to whose intercession, as we have seen, Hernando Pizarro, when a captive, had owed his own life, waited on that commander, and endeavored to dissuade him from so highhanded and atrocious a proceeding. It was in vain. But it had the effect of changing the mode of execution, which, instead of the public square, was now to take place in prison.21On the day appointed, a strong corps of arquebusiers was drawn up in the plaza. The guards were doubled over the houses where dwelt the principal partisans of Almagro. The executioner, attended by a priest, stealthily entered his prison; and the unhappy man, after confessing and receiving the sacrament, submitted without resistance to the garrote.

同类推荐
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时贤本事曲子集

    时贤本事曲子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 观无量寿经义疏

    观无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不是冤家不聚头

    不是冤家不聚头

    穿越了又怎么滴?还是要吃饭睡觉谈恋爱……为了在这个未知的世界生存下去,为了那一个和穿越前很像的男神,豁出去了……只是,请问这个腹黑的家伙是什么鬼?虐待我很过瘾吗?等我慢慢和你算账。【情节虚构,请勿模仿】
  • 隔洋

    隔洋

    本书主要人物之一房地产大亨杜道一挥舞金钱魔杖随心所欲,无往不胜,能把趾高气扬的当红美女作家揽入怀中,却不能降伏大学时代无望地追求过、如今年华已逝的一位普通女教师。这两个人物之间历史与现实的纠葛与尖锐冲突,跌宕起伏,其中展露的世象:文人的失落、暴富者的轻狂、理想主义者的坚守、逐利者的无所不用其极,是转型时代人生竞技场上众生相的生动写真,《隔洋》延续拓展了《隔世》(作家出版社2003年6月出版)的故事,本书表现的是当下现实;文笔抒情,内涵丰富,具有浓烈的生活气息。
  • 梵音乍现

    梵音乍现

    沧海一声苦笑,笑苍天不知人间情苦,笑自己不论翻起再大的浪花也够不到她的衣角。姬菲:“我所追随的,自梵城亡了,只有栎歌了,你……好自为之。”离滼:“姬菲,你何曾看清过,竟敢如此断言,你你……你为何不回头看看啊!”盛栎歌:“菲儿,做我的皇妃,我再造梵城,把江山送你作聘礼,答应我……”
  • 我的26岁女总裁

    我的26岁女总裁

    公司小职员张天被安排送醉酒的女老总回家,从此开始,境遇大变,和野蛮霸道的女老总之间一切变得微妙而不可言喻,这一切都在不言中。一切又该何去何从……
  • 精忠岳飞

    精忠岳飞

    本书讲述了一个最热血、最青春、最壮志飞扬的“致青春版岳飞”的故事。年轻读者最喜欢的极具现代感的小说,既保留了原作强烈的画面冲击力,又融入了作者新的解读和丰富内涵。大型热播电视剧《精忠岳飞》同名小说,著名导演唐季礼、丁善玺原创剧本小说,黄晓明、吴秀波 、刘诗诗众主创推荐唯一官方小说!
  • 先觉宗乘

    先觉宗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世情缘

    异世情缘

    她,本是一具机器,巧合之下穿越在成了工部尚书之“子”,女扮男装,进京赶考,金榜题名。她,拥有各种不同的身份,世界三强?但她也只是一个女子罢了,她也会脆弱。轻佻将军欲许她生生世世一双人,怎奈一纸诏书,让他痛苦放手。邻国王爷,对她痴心一片。还有一个俊美的太子殿下,始终等待她,一次次默默守护她。在几个同样优秀的男人伸出手时,她该如何抉择?面对亲人的背叛,她又该何去何从?面对着在乎的人的误会,她又该如何自处?“如果解救天下百姓和我守护我所在乎的人不矛盾的话,我可能会顺手帮帮忙,但若这与我在乎的人相左时,天下苍生与我何干?我照样与他一起屠尽天下!”
  • 杠上我的青梅竹马

    杠上我的青梅竹马

    长路漫漫,爱恨两茫茫,是否能如他所愿,愿得一人心,白首不相离,风雨过后又是否真的能执子之手与子携老,牵手走向那个总是四季如春,花瓣满天飞的地方了。如花似玉的姐姐爱慕上妹妹的亲梅竹马时,爱的天枰又将偏向何方了。
  • 大藏正教血盆经

    大藏正教血盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。