登陆注册
5384600000002

第2章

From these different sources I have accumulated a large amount of manuscripts, of the most various character, and from the most authentic sources; royal grants and ordinances, instructions of the Court, letters of the Emperor to the great colonial officers, municipal records, personal diaries and memoranda, and a mass of private correspondence of the principal actors in this turbulent drama. Perhaps it was the turbulent state of the country which led to a more frequent correspondence between the government at home and the colonial officers. But, whatever be the cause, the collection of manuscript materials in reference to Peru is fuller and more complete than that which relates to Mexico; so that there is scarcely a nook or corner so obscure, in the path of the adventurer, that some light has not been thrown on it by the written correspondence of the period. The historian has rather had occasion to complain of the embarras des richesses; for, in the multiplicity of contradictory testimony, it is not always easy to detect the truth, as the multiplicity of cross-lights is apt to dazzle and bewilder the eye of the spectator.

The present History has been conducted on the same general plan with that of the Conquest of Mexico. In an Introductory Book, I have endeavored to portray the institutions of the Incas, that the reader may be acquainted with the character and condition of that extraordinary race, before he enters on the story of their subjugation. The remaining books are occupied with the narrative of the Conquest. And here, the subject, it must be allowed, notwithstanding the opportunities it presents for the display of character, strange, romantic incident, and picturesque scenery, does not afford so obvious advantages to the historian, as the Conquest of Mexico. Indeed, few subjects can present a parallel with that, for the purposes either of the historian or the poet. The natural development of the story, there, is precisely what would be prescribed by the severest rules of art. The conquest of the country is the great end always in the view of the reader. From the first landing of the Spaniards on the soil, their subsequent adventures, their battles and negotiations, their ruinous retreat, their rally and final siege, all tend to this grand result, till the long series is closed by the downfall of the capital. In the march of events, all moves steadily forward to this consummation. It is a magnificent epic, in which the unity of interest is complete.

In the "Conquest of Peru," the action, so far as it is founded on the subversion of the Incas, terminates long before the close of the narrative.

The remaining portion is taken up with the fierce feuds of the Conquerors, which would seem, from their very nature, to be incapable of being gathered round a central point of interest. To secure this, we must look beyond the immediate overthrow of the Indian empire. The conquest of the natives is but the first step, to be followed by the conquest of the Spaniards,--the rebel Spaniards, themselves,--till the supremacy of the Crown is permanently established over the country. It is not till this period, that the acquisition of this Transatlantic empire can be said to be completed; and, by fixing the eye on this remoter point, the successive steps of the narrative will be found leading to one great result, and that unity of interest preserved which is scarcely less essential to historic than dramatic composition. How far this has been effected, in the present work, must be left to the judgment of the reader.

No history of the conquest of Peru, founded on original documents, and aspiring to the credit of a classic composition, like the "Conquest of Mexico" by Solis, has been attempted, as far as I am aware, by the Spaniards. The English possess one of high value, from the pen of Robertson, whose masterly sketch occupies its due space in his great work on America. It has been my object to exhibit this same story, in all its romantic details; not merely to portray the characteristic features of the Conquest, but to fill up the outline with the coloring of life, so as to present a minute and faithful picture of the times. For this purpose, Ihave, in the composition of the work, availed myself freely of my manuscript materials, allowed the actors to speak as much as possible for themselves, and especially made frequent use of their letters; for nowhere is the heart more likely to disclose itself, than in the freedom of private correspondence. I have made liberal extracts from these authorities in the notes, both to sustain the text, and to put in a printed form those productions of the eminent captains and statesmen of the time, which are not very accessible to Spaniards themselves.

M. Amedee Pichot, in the Preface to the French translation of the "Conquest of Mexico," infers from the plan of the composition, that Imust have carefully studied the writings of his countryman, M. de Barante. The acute critic does me but justice in supposing me familiar with the principles of that writer's historical theory, so ably developed in the Preface to his "Ducs de Bourgogne." And I have had occasion to admire the skilful manner in which he illustrates this theory himself, by constructing out of the rude materials of a distant time a monument of genius that transports us at once into the midst of the Feudal Ages,-and this without the incongruity which usually attaches to a modernantique.

In like manner, I have attempted to seize the characteristic expression of a distant age, and to exhibit it in the freshness of life. But in an essential particular, I have deviated from the plan of the French historian. I have suffered the scaffolding to remain after the building has been completed.

同类推荐
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本大和尚真迹策子等目录

    根本大和尚真迹策子等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淳熙严州图经

    淳熙严州图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春酒堂诗话

    春酒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道士诡秘手札

    道士诡秘手札

    我天生就是瞎子,生下来就被父母遗弃,但这些并没有阻碍我活在这个人世。我养父是个道士,他帮我借了双眼睛,当然肯定不是跟人借的,要求是要在家里供奉它的长生牌位,一天三柱香。他本想让我像普通人一样生活,却事与愿违,我的人生终究彻底转了向……
  • 被释放的阿迪亚

    被释放的阿迪亚

    《被释放的阿迪亚》是一本让人令人耳目一新,超乎想象的作品。作者把好莱坞式的,现代都市超自然传说俗套故事演化得峰回路转,出人意料。新老粉丝都会为本书精彩的动作描写、冒险故事和血腥事件拍案叫绝。从艾德伍德世界最大的吸血鬼集会,到阿迪亚多种多样的进化方式,达米安·达比为吸血鬼迷带来了全新的体验。你还会发现,本书的爱情故事别具一格,情节扑朔迷离,角色不同凡响,都不是你能在同类作品中经常看到的。
  • 伏戎纪事

    伏戎纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小船,小船

    小船,小船

    本书共收录了作者7篇文章,《小船,小船》《当我还在童年》《小河流过门前》《深山的孩子们》《五(一)班的“备忘录”》《心声》《雪·太阳·村庄》。语言生动隽秀,故事引人心动,让小读者和大读者如临其景,爱不释手。你将领略到作者心中最柔软的感情、如花的风景、美妙的疼痛的成长和源自童年天籁般纯粹的声音。
  • 快穿之攻略女配大人

    快穿之攻略女配大人

    (绝对甜宠文,1V1,请放心食用!)当大将军变成痴情帝王,冷漠漫画家变成小奶狗,一切都是最好的安排,穿梭到各个世界,遇到不同的人,他们虽有不同的性格,但却又似曾相识。他们到底是谁?又是谁激活了灵灵?(啦啦啦,求收藏!求推荐票!谢谢!)
  • 呼唤清风

    呼唤清风

    《呼唤清风》尤以为“清风”呐喊的篇什多些,故而作者许咨新把书名取为《呼唤清风》,也表达了本书的倾情关注,寄托了笔者的真诚愿望。全书分为三辑,共99篇。“清风篇”,以反腐倡廉为主题,劲吹清正廉洁之风的杂文、时评。“随想篇”,多为贴近社会、贴近群众、贴近生活有感而发、不妨一说的杂谈、随感。“拾贝篇”,则为杂文、随笔、散文及数篇初涉文学的萌芽之作。
  • 在美国当警察的日子

    在美国当警察的日子

    阿拉斯古猛镇,是当年美国西部牛仔淘金时遗留下来的偏僻古镇。每年的初秋,遮天蔽日的黑乌鸦会从四面八方聚集在这个镇子。每当乌鸦来临的时候,镇里的居民说,夜里,他们有时会听到地下传来一些奇怪的声音。因此,这个小镇又被人称为幽灵镇。三年前,一个中国特警教官在这里当了一名小警员,三年后,他成了镇子的最高治安官。我们的故事,就从他当上了美国式的派出所所长开始说起吧。
  • 紫星花之诗3

    紫星花之诗3

    卡亚特大陆是一片临海大陆,越往西越荒凉,最远是人类没有到过的神秘之地。大陆上的人们信仰着光明之神,却饱受妖魔的威胁。在几万年前,光明之神将危害人类安全的黑暗妖魔封印到了地底深处被称为“第九层圣殿”的地方。克里欧找到妖魔解禁的端倪,组成小队深入第九层圣殿。在这里,克里欧终于明白了妖魔王的诡计……
  • 方寸山1:神已到来的秘密

    方寸山1:神已到来的秘密

    叶凡的双眼能够看见鬼魂,他被街上的孩子欺负好多年了。不过今天,他不必为此难过了。方寸山仙术学院的正式邀请叶凡去学校,怎么去这个从来没有听过的地方?一辆漂浮在大海上的巴士会带着叶凡前往一个充满魔幻色彩的地方,会遁地的人参娃娃,肮脏的黄土怪,喜欢胡说八道的鬼魂,悬浮在空中的灯笼妖怪,画什么变什么的神笔,贪吃的凤凰,会动的大树,甚至要注意图书馆的桌子是不是哪位学生变的,小心!你脑袋上飞过一位正在御剑飞行的小男孩,因为我们的冒险已经开始了。
  • 玩命

    玩命

    一份合约,将原本是死刑犯的古斌变成了一个“实验人员”。实验要求简单的过分,只有三个字——“玩游戏”。抱着对新生命的向往和对未来的憧憬,他踏上了这条道路,但迎来的,却是比死亡要更加恐怖的经历。“你们玩的是游戏,我玩的,是命……”新建玩命书友群:415682672!!!欢迎敲门骚扰喜欢游戏的读者也可以关注公众号:非常规游戏研究所