登陆注册
5384600000043

第43章

But all this is compensated by the little care and cost required for its management and its maintenance. It picks up an easy subsistence from the moss and stunted herbage that grow scantily along the withered sides and the steeps of the Cordilleras. The structure of its stomach, like that of the camel, is such as to enable it to dispense with any supply of water for weeks, nay, months together. Its spongy hoof, armed with a claw or pointed talon to enable it to take secure hold on the ice, never requires to be shod; and the load laid upon its back rests securely in its bed of wool, without the aid of girth or saddle. The llamas move in troops of five hundred or even a thousand, and thus, though each individual carries but little, the aggregate is considerable. The whole caravan travels on at its regular pace, passing the night in the open air without suffering from the coldest temperature, and marching in perfect order, and in obedience to the voice of the driver. It is only when overloaded that the spirited little animal refuses to stir, and neither blows nor caresses can induce him to rise from the ground. He is as sturdy in asserting his rights on this occasion, as he is usually docile and unresisting.2The employment of domestic animals distinguished the Peruvians from the other races of the New World. This economy of human labor by the substitution of the brute is an important element of civilization, interior only to what is gained by the substitution of machinery for both. Yet the ancient Peruvians seem to have made much less account of it than their Spanish conquerors, and to have valued the llama, in common with the other animals of that genus, chiefly for its fleece. Immense herds of these "large cattle," as they were called, and of the "smaller cattle," 3 or alpacas, were held by the government, as already noticed, and placed under the direction of shepherds, who conducted them from one quarter of the country to another, according to the changes of the season. These migrations were regulated with all the precision with which the code of the mesta determined the migrations of the vast merino flocks in Spain;and the Conquerors, when they landed in Peru, were amazed at finding a race of animals so similar to their own in properties and habits, and under the control of a system of legislation which might seem to have been imported from their native land.4But the richest store of wool was obtained, not from these domesticated animals, but from the two other species, the huanacos and the vicunas, which roamed in native freedom over the frozen ranges of the Cordilleras; where not unfrequently they might be seen scaling the snow-covered peaks which no living thing inhabits save the condor, the huge bird of the Andes, whose broad pinions bear him up in the atmosphere to the height of more than twenty thousand feet above the level of the sea.5In these rugged pastures, "the flock without a fold" finds sufficient sustenance in the ychu, a species of grass which is found scattered all along the great ridge of the Cordilleras, from the equator to the southern limits of Patagonia. And as these limits define the territory traversed by the Peruvian sheep, which rarely, if ever, venture north of the line, it seems not improbable that this mysterious little plant is so important to their existence, that the absence of it is the principal reason why they have not penetrated to the northern latitudes of Quito and New Granada.6But, although thus roaming without a master over the boundless wastes of the Cordilleras, the Peruvian peasant was never allowed to hunt these wild animals, which were protected by laws as severe as were the sleek herds that grazed on the more cultivated slopes of the plateau. The wild game of the forest and the mountain was as much the property of the government, as if it had been inclosed within a park, or penned within a fold.7 It was only on stated occasions, at the great hunts, which took place once a year, under the personal superintendence of the Inca or his principal officers, that the game was allowed to be taken. These hunts.

were not repeated in the same quarter of the country oftener than once.

in four years, that time might be allowed for the waste occasioned by them to be replenished. At the appointed time, all those living in the district and its neighborhood, to the number, it might be, of fifty or sixty thousand men,8 were distributed round, so as to form a cordon of immense extent, that should embrace the whole country which was to be hunted over. The men were armed with long poles and spears, with which they beat up game of every description lurking in the woods, the valleys, and the mountains, killing the beasts of prey without mercy, and driving the others, consisting chiefly of the deer of the country, and the huanacos and vicunas, towards the centre of the wide-extended circle;until, as this gradually contracted, the timid inhabitants of the forest were concentrated on some spacious plain, where the eye of the hunter might range freely over his victims, who found no place for shelter or escape.

The male deer and some of the coarser kind of the Peruvian sheep were slaughtered; their skins were reserved for the various useful manufactures to which they are ordinarily applied, and their flesh, cut into thin slices, was distributed among the people, who converted it into charqui, the dried meat of the country, which constituted then the sole, as it has since the principal, animal food of the lower classes of Peru.9But nearly the whole of the sheep, amounting usually to thirty or forty thousand, or even a larger number, after being carefully sheared, were suffered to escape and regain their solitary haunts among the mountains.

同类推荐
  • 云林县采访册

    云林县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Theory of Moral Sentiments

    The Theory of Moral Sentiments

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古穰杂录摘抄

    古穰杂录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉老人评唱丹霞淳禅师颂古虚堂集

    林泉老人评唱丹霞淳禅师颂古虚堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花草蒙拾

    花草蒙拾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷你的面具掉了

    王爷你的面具掉了

    新书《穿书后我成了摄政王的心肝》已发~一道圣旨,家族算计,甜萌的她遇上高冷的他,成了他的小王妃,人人都道,西轩国英王丑颜骇人,冷血残暴,笑她误入虎口,性命堪危,她却笑世人一叶障目,愚昧无知,丑颜实则倾城,冷血实则柔情,她只想将他藏起来,不让人偷窥。“大冰块,摘下面具给本王妃瞧瞧!”她撑着下巴口水直流。“想看?”某人勾唇邪魅道,“那就先付点定金……”这是甜萌女与腹黑男一路打敌杀怪顺带谈情说爱的绝宠搞笑热血的故事。有完结文《请王妃赏口饭吃》《夙大招凤》,《当我家王爷不傻了》,坑品良好,作者软萌欢迎来撩~
  • 女剑仙

    女剑仙

    一柄秋水长剑,一袭磊落青衫。她是云荒第一位女剑仙。人人皆道她醉心于剑之极,狂妄到挑战不朽不灭的唯一真神。没有人明白......遇见他,她就能回家。这是一个偶然穿越的姑娘,炼剑修仙,顺带爱上修仙界第一男神的故事。
  • 解放石家庄(百城百战解放战争系列)

    解放石家庄(百城百战解放战争系列)

    本书以纪实手法纪录了在解放石家庄的战争中,中国人民解放军浴血奋战的光辉事迹,歌颂了他们的大无畏精神,再现了解放战争的悲壮场面……
  • 那些年飘散的花瓣

    那些年飘散的花瓣

    脑袋里经常冒出些小故事,闲来写写,放松放松
  • 王爵大人,强势宠!

    王爵大人,强势宠!

    大婚之日,她被爆出轨,惹上了M国的王爵,风影月。从此……她就开启了被风影月无限蹂躏的悲惨生活。“嫁给我?”“为什么?”“你很对我的胃口。”女人扬着下巴,高傲的看着眼前俊如神袛的男人:“不要脸。”男人不以为耻,勾唇浅笑,朝她步步逼近,“脸?恩,我不要脸,我要你。”王爵大人宠妻法则:一旦入坑,越坑越深,化身为狼,绝不手软。
  • 性感总裁的绝世保镖

    性感总裁的绝世保镖

    【火爆新书】秦浩强势回归都市,打最肿的脸,泡最美的妞!
  • 鲁迅读书记

    鲁迅读书记

    这是一部具有新视野的人物特色大传,作品通过跋涉在传统文化书山、放舟于西方近代学海、沐浴自然科学之光等华彩乐章,充分展示了鲁迅读书治学的三大板块,给人以去天盈尺欲泊无涯之感,通过对传主读书目的,态度及其方法的精审条陈,读者从中获致深刻肯綮与良多教益,而有关传主之盘桓书肆、披沙简金雅事趣写,则将一代传人行藏,万种书缘风情染得相当丰饶与葱茏。本书作者可谓将其有关积累扫数捐出,而心境笃读在致,笔墨平朴不奢,琢华夏之璞,写五岳之势,于是,鲁迅白一个新的切面向我们走来,剑锋般的人生态度,色正芒寒,巨轮似的求索之路,履深载厚。
  • 一颗红豆

    一颗红豆

    致文握着手中红豆,心中勾起一串的想思。他想,人有时不经意地捡起一样东西,说不定会一生都摆脱不掉。初蕾是致文心中的红豆,但初蕾与弟弟致中却如青梅竹马般的嬉闹在一块,致文是该明白表达心迹呢?或只能如手中隐握的红豆一般,永远深藏在心里?
  • 灵谲

    灵谲

    长生不可及,犹记求长生。长生,自古以来,帝王将相,所求者何物?不过长生耳。纵使万人之上,权利之巅,亦逃不过长生之渴望。长生,终究是痴人说梦,镜花水月,亦或是有所它指?凡人如斯,所遇之事,凡凡耳?亦或局之一隅?敬请关注本人之新作《灵谲》
  • 任务系统之九尾

    任务系统之九尾

    刚刚得到系统就穿越了,咦好奇怪你们怎么这么小?纳尼我是九尾?额。嗨水门,你好啊。喂喂我刚来你就要封印我?啊♂,系统救我,我不要被封印啊。