登陆注册
5384600000079

第79章

On his way, he touched at several places where he had before landed. At one of these, called by the Spaniards Santa Cruz, he had been invited on shore by an Indian woman of rank, and had promised to visit her on his return. No sooner did his vessel cast anchor off the village where she lived, than she came on board, followed by a numerous train of attendants. Pizarro received her with every mark of respect, and on her departure presented her with some trinkets which had a real value in the eyes of an Indian princess. She urged the Spanish commander and his companions to return the visit, engaging to send a number of hostages on board, as security for their good treatment. Pizarro assured her that the frank confidence she had shown towards them proved that this was unnecessary. Yet, no sooner did he put off in his boat, the following day, to go on shore, than several of the principal persons in the place came alongside of the ship to be received as hostages during the absence of the Spaniards,--a singular proof of consideration for the sensitive apprehensions of her guests.

Pizarro found that preparations had been made for his reception in a style of simple hospitality that evinced some degree of taste. Arbours were formed of luxuriant and wide-spreading branches, interwoven with fragrant flowers and shrubs that diffused a delicious perfume through the air. A banquet was provided, teeming with viands prepared in the style of the Peruvian cookery, and with fruits and vegetables of tempting hue and luscious to the taste, though their names and nature were unknown to the Spaniards. After the collation was ended, the guests were entertained with music and dancing by a troop of young men and maidens simply attired, who exhibited in their favorite national amusement all the agility and grace which the supple limbs of the Peruvian Indians so well qualified them to display. Before his departure, Pizarro stated to his kind host the motives of his visit to the country, in the same manner as he had done on other occasions, and he concluded by unfurling the royal banner of Castile, which he had brought on shore, requesting her and her attendants to raise it in token of their allegiance to his sovereign. This they did with great good-humor, laughing all the while, says the chronicler, and making it clear that they had a very imperfect conception of the serious nature of the ceremony. Pizarro was contented with this outward display of loyalty, and returned to his vessel well satisfied with the entertainment he had received, and meditating, it may be, on the best mode of repaying it, hereafter, by the subjugation and conversion of the country.

The Spanish commander did not omit to touch also at Tumbez, on his homeward voyage. Here some of his followers, won by the comfortable aspect of the place and the manners of the people, intimated a wish to remain, conceiving, no doubt, that it would be better to live where they would be persons of consequence than to return to an obscure condition in the community of Panama. One of these men was Alonso de Molina, the same who had first gone on shore at this place, and been captivated by the charms of the Indian beauties. Pizarro complied with their wishes, thinking it would not be amiss to find, on his return, some of his own followers who would be instructed in the language and usages of the natives. He was also allowed to carry back in his vessel two or three Peruvians, for the similar purpose of instructing them in the Castilian.

One of them, a youth named by the Spaniards Felipillo, plays a part of some importance in the history of subsequent events.

On leaving Tumbez, the adventurers steered directly for Panama, touching only, on their way, at the ill-fated island of Gorgona to take on board their two companions who were left there too ill to proceed with them. One had died, and, receiving the other, Pizarro and his gallant little band continued their voyage; and, after an absence of at least eighteen months, found themselves once more safely riding at anchor in the harbor of Panama.25The sensation caused by their arrival was great, as might have been expected. For there were few, even among the most sanguine of their friends, who did not imagine that they had long since paid for their temerity, and fallen victims to the climate or the natives, or miserably perished in a watery grave. Their joy was proportionably great, therefore, as they saw the wanderers now returned, not only in health and safety, but with certain tidings of the fair countries which had so long eluded their grasp. It was a moment of proud satisfaction to the three associates, who, in spite of obloquy, derision, and every impediment which the distrust of friends or the coldness of government could throw in their way, had persevered in their great enterprise until they had established the truth of what had been so generally denounced as a chimera. It is the misfortune of those daring spirits who conceive an idea too vast for their own generation to comprehend, or, at least, to attempt to carry out, that they pass for visionary dreamers. Such had been the fate of Luque and his associates. The existence of a rich Indian empire at the south, which, in their minds, dwelling long on the same idea and alive to all the arguments in its favor, had risen to the certainty of conviction, had been derided by the rest of their countrymen as a mere mirage of the fancy, which, on nearer approach, would melt into air;while the projectors, who staked their fortunes on the adventure, were denounced as madmen. But their hour of triumph, their slow and hardearned triumph, had now arrived.

同类推荐
  • 灵宝净明新修九老神印伏魔秘法

    灵宝净明新修九老神印伏魔秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说乳光佛经

    佛说乳光佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彦周诗话

    彦周诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广嗣纪要

    广嗣纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑傲苍穹

    剑傲苍穹

    创星之神“蓝印”,穷其数十万年心血创造出“龙极星”,然而~邪餍之魔“暗华”却趁其创造生命、催化万物后力量衰减之际意图夺取龙极星,并在星球上创造出只为血腥破坏的“魔”。两个纵横寰宇的顶级强者,一为心血与创造、一为贪婪与占有,两者间展开了一场大战。最终,蓝印为了保护费尽心血所创造的生命,硬是拼出最后神力将“龙极星”一分为六,各自成了独立的存在。“天寰星”,龙极六分后由蓝印所创造的各族人类发展出来的星球,也是除“天元星”外唯一能正常发展的星球。天元星,那在隔壁,是残留蓝印最多神能之星,亦是“天闪御空”的崛起之星,在此不加多提,详情请见“流氓圣皇”。天寰星,虽然它残留神能的量大不如天元星,在成形时亦是保住了大部份生物,并且也有极适合人生存的环境。
  • 用尽余生爱你

    用尽余生爱你

    你爱过一个人吗?从十五岁到二十五岁,最美好的年华都给了他。这是乔暮晚临死前留给沈凉川的。乔暮晚爱沈凉川所有人都知道,沈凉川讨厌乔暮晚所有人也知道,可乔暮晚死了之后,沈凉川才发现有一种爱就像是毒品,会一点点渗透你的身体,控制你的思想,晚晚,你等我,我会下去找你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 乐庵语录

    乐庵语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后手

    后手

    海沽警察教练所的路承周,在校期间,就秘密加入了中国共产党。毕业后进入英租界警务处担任巡捕,被军统海沽站相中,发展其成为军统通讯员。之后,日本人也觉得,他是个理想的发展对象。原本只想以巡捕身份掩护工作的路承周,突然发现,自己成为各方追逐的目标……
  • 淘喜(中国好小说)

    淘喜(中国好小说)

    杜希丽与文学青年安迪渐生情愫,但希丽已有家室,两人只好私奔。本以为风平浪静,但此时希丽怀孕,使得事情更加不可收拾。安迪为娶希丽,伪造证件就职,却不慎败露反被女老板要挟。眼看两人情感即将破裂,一场地震却使得事情出现转机……
  • 巴菲特之道(学习篇)

    巴菲特之道(学习篇)

    尽管金融市场经历了多次牛熊的变化,在过去数十年中,沃伦·巴菲特始终像一颗恒星一样地存在着,他的持久耐力可以归因于那些他在伯克希尔-哈撒韦所使用的未变的投资方式。《巴菲特之道》从演化、教育等方面深入分析了巴菲特挑选公司的投资方法。此外,还展示了巴菲特在购买企业以及上市公司股票时,所采用的贯穿始终的选择标准。书中还回顾了几个投资案例,以及在此过程中的心理学因素。
  • 蒋子万机论

    蒋子万机论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 掌玄生灭

    掌玄生灭

    一次邂逅,一个神秘老者和一件神物,改变了他的人生轨迹,神话时代终结,新的轮回开始,看他如何掌玄生灭。企鹅群:530930180
  • 悦读MOOK(第十二卷)

    悦读MOOK(第十二卷)

    本书将带你走进茫茫书海,我们将请一些学者和专家帮你指津,请一些书界人士为你剖析书坛风云,使你从中获得大量的图书信息,还能饱览各类书籍的精彩片段,一册在手,尽情享受读书的乐趣。
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。