登陆注册
5384600000083

第83章

Garcilasso's work is the reflection of the age in which he lived. It is addressed to the imagination, more than to sober reason. We are dazzled by the gorgeous spectacle it perpetually exhibits, and delighted by the variety of amusing details and animated gossip sprinkled over its pages.

The story of the action is perpetually varied by discussions on topics illustrating its progress, so as to break up the monotony of the narrative, and afford an agreeable relief to the reader. This is true of the First Part of his great work. In the Second there was no longer room for such discussion. But he has supplied the place by garrulous reminiscences, personal anecdotes, incidental adventures, and a host of trivial details,--trivial in the eyes of the pedant,--which historians have been too willing to discard, as below the dignity of history. We have the actors in this great drama in their private dress, become acquainted with their personal habits, listen to their familiar sayings, and, in short gather up those minutiae which in the aggregate make up so much of life and not less of character.

It is this confusion of the great and the little, thus artlessly blended together, that constitutes one of the charms of the old romantic chronicle,--not the less true that, in this respect, it approaches nearer to the usual tone of romance. It is in such writings that we may look to find the form and pressure of the age. The wormeaten state-papers, official correspondence, public records, are all serviceable, indispensable, to history. They are the framework on which it is to repose; the skeleton of facts which gives it its strength and proportions. But they are as worthless as the dry bones of the skeleton, unless clothed with the beautiful form and garb of humanity, and instinct with the spirit of the age.--Our debt is large to the antiquarian, who with conscientious precision lays broad and deep the foundations of historic truth; and no less to the philosophic annalist who exhibits man in the dress of public life,--man in masquerade; but our gratitude must surely not be withheld from those, who, like Garcilasso de la Vega, and many a romancer of the Middle Ages, have held up the mirror--distorted though it may somewhat be-to the interior of life, reflecting every object, the great and the mean the beautiful and the deformed, with their natural prominence and their vivacity of coloring, to the eye of the spectator. As a work of art, such a production may be thought to be below criticism. But, although it defy the rules of art in its composition, it does not necessarily violate the principles of taste; for it conforms in its spirit to the spirit of the age in which it was written. And the critic, who coldly condemns it on the severe principles of art, will find a charm in its very simplicity, that will make him recur again and again to its pages, while more correct and classical compositions are laid aside and forgotten.

I cannot dismiss this notice of Garcilasso, though already long protracted, without some allusion to the English translation of his Commentaries. It appeared in James the Second's reign, and is the work of Sir Paul Rycaut, Knight. It was printed at London in 1688, in folio, with considerable pretension in its outward dress, well garnished with wood-cuts, and a frontispiece displaying the gaunt and rather sardonic features, not of the author, but his translator. The version keeps pace with the march of the original, corresponding precisely in books and chapters, and seldom, though sometimes, using the freedom, so common in these ancient versions, of abridgment and omission. Where it does depart from the original, it is rather from ignorance than intention.

Indeed, as far as the plea of ignorance will avail him, the worthy knight may urge it stoutly in his defence. No one who reads the book will doubt his limited acquaintance with his own tongue, and no one who compares it with the original will deny his ignorance of the Castilian. It contains as many blunders as paragraphs, and most of them such as might shame a schoolboy. Yet such are the rude charms of the original, that this ruder version of it has found considerable favor with readers; and Sir Paul Rycaut's translation, old as it is, may still be met with in many a private, as well as public library.

同类推荐
热门推荐
  • 大秦公子君

    大秦公子君

    在秦时三百年前是怎么样的世界? 往后三百年又是怎么样的时间? 上承武庚,下继未来。公子君!何为公子:先秦王储称为公子何为君:一国之主成为君公子君,本不可能出现在历史中的嬴政之子,他为何会出现?他的出现又会带出咋样的恩怨情仇?一切尽在:大秦公子君!
  • 就这样日益丰盈

    就这样日益丰盈

    这是茅盾文学奖获得者阿来的第一本随笔集,向读者全面展示了小说以外的阿来,展示经藏、汉、西三种文化熏染的阿来。另配有12页阿来的生活写真照片。
  • 狂拽鬼眼邪魅女

    狂拽鬼眼邪魅女

    【装X版】远古遗失文明的问世,长生不老传说的躁动,消失的修真仙人涌现,神界仙界鬼界,各界都藏着惊天阴谋和野心,是要毁灭,还是统一?!曾经她是丢弃自我,狠心毒辣的可怜之人。如今她是坚韧勇敢,神鬼莫测的天帝后裔。她要活的人,阎王不敢收!她要亡的人,天神不敢救!有人说她是冷酷血腥杀人如麻的鬼眼修罗!也有人说她是奸诈狡猾满嘴谎言的恶魔特工!更有人说她是坚强善良仁爱伟大的太阳女神!千变万化神秘莫测,到底哪个才是真正的她?一号说:“逗逼人生,贱人贱智!”【人物版】1、她手持烈焰巨神魔斩,身披黄金耀天战甲,脚踏天帝龙尊宝座,于九霄云端,剑指众神,冷酷无情道:“我以铁拳革新这个世界!顺我者苍,逆我者亡!”2、公爵说:“再耀眼的日光也会被黑夜吞没,但我希望,吞噬她的人是我,也只能是我!”3、九鬼说:“我前世信仰你,今生追随你,我将前世今生奉到你面前,你看见了吗?”4、林裴说:“我这一生,最幸运的是遇见她,最不幸的也是遇见她。但不管幸与不幸,我都由衷的感谢上苍,让我的生命里有她出现。”5、四大天王说:“她一生都是我们老大!生,我们追随她!死,我们也跟着她!”6、某国武器大亨的女儿说:“她是我唯一认可的好朋友,刀山火海只要她一句话,我眉头都不会皱一下!”————————因为网文大整顿什么的你们都懂得,原来的简介不符合规矩,所以现在放上新的简介,书名也改了,收藏过的同学千万别走错路了啊。么么歘!
  • 莲月禅师语录

    莲月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这个老公有点儿冷

    这个老公有点儿冷

    阔少VS村姑温暖成长型当她被千金小姐欺负的时候,他问她,红豆,你为什么不还手?她低头不语。他扶着她的肩对她说,红豆,善良不代表好欺负,知道吗?下次别人动手打了你,你就勇敢的还回去。天塌了,由我顶着。从此,他就是她的天,是她的信仰。
  • 我来前世守住你

    我来前世守住你

    为报一段情仇,她选择穿越,来到几百年前的这一世.她是幸运的,公婆疼她,老公爱她.可是她并不快乐,因为她与他之间,横亘着一条跨越几百年的代沟......PS:读者群:37972485,欢迎加入哦,验证:我来前世守住你===========================================================小喜新书《九娘》已上传,故事同样精彩,期待书友们捧场!
  • 称职的员工这样工作

    称职的员工这样工作

    培养卓越职业精神,重塑企业员工形象。如何在企业站中战无不胜?本书独家披露:老板最喜欢的12种职业精神,员工在企业中晋升的秘密,称职员工应具备的8种特质。本书是作者多年实战经验的总结,针对企业在现代职场管理中面临的问题,提供了务实可行的解决方案。
  • 坚固其心·洗心禅(1)

    坚固其心·洗心禅(1)

    《贤宗法师演讲集》里的每一个主题,都是一轮明月,使人读后,拨云见日,如入慧海。大家可以从这套演讲集里摘取任何一轮明月,擎着她,不管走到哪里,都是光明的世界。那个时候,我们大家也都会像贤宗法师一样,成为赠送明月的人!
  • The Philosophical Dictionary

    The Philosophical Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 享受权力

    享受权力

    郑建勋这个人物,是作者在其描写的众多官员形象中脱颖出来的一个新型人物。他所具有的执政水平,执政能力,政治智慧和领导艺术,决定了他的权利腐败带有更多的隐蔽性、蒙蔽性、欺骗性、侵蚀性和必然性。在这个人物身上,作者注入他更深层次的发掘,赋予他新的内容。这也是作者对官场文学的思考、探究和再提炼后,推出的一个特别具有代表性、典型性、现实性及极具个性的艺术形象。