登陆注册
5384900000114

第114章

"This speech was irritating on two separate grounds. It implied that people were talking freely of my attachment, which, until I had formally acknowledged it, I resented as an impertinence; and it implied that, from personal observation, Agalma doubted Ottilie's feelings for me. This alarmed my quick-retreating pride! I, too, began to doubt. Once let loose on that field, imagination soon saw shapes enough to confirm any doubt. Ottilie's manner certainly had seemed less tender--nay, somewhat indifferent--during the last few days. Had the arrival of that heavy lout, her cousin, anything to do with this change?

"Not to weary you by recalling all the unfolding stages of this miserable story with the minuteness of detail which my own memory morbidly lingers on, I will hurry to the catastrophe. I grew more and more doubtful of the existence in Ottilie's mind of any feeling stronger than friendship for me; and as this doubt strengthened, there arose the flattering suspicion that I was becoming an object of greater interest to Agalma, who had quite changed her tone towards me, and had become serious in her speech and manner. Weeks passed. Ottilie had fallen from her pedestal, and had taken her place among agreeable acquaintances. One day I suddenly learned that Ottilie was engaged to her cousin.

"You will not wonder that Agalma, who before this had exercised great fascination over me, now doubly became an object of the most tender interest. I fell madly in love. Hitherto I had never known that passion. My feeling for Ottilie I saw was but the inarticulate stammerings of the mighty voice which now sounded throught the depths of my nature. The phrase, madly in love, is no exaggeration; madness alone knows such a fever of the brain, such a tumult of the heart. It was not that reason was overpowered; on the contrary, reason was intensely active, but active with that logic of flames which lights up the vision of maniacs.

"Although, of course, my passion was but too evident to every one, I dreaded its premature avowal, lest I should lose her; and almost equally dreaded delay, lest I should suffer from that also. At length the avowal was extorted from me by jealousy of a brilliant Pole--Korinski--who had recently appeared in our circle, and was obviously casting me in the shade by his superior advantages of novelty, of personal attraction, and of a romantic history. She accepted me; and now, for a time, I was the happiest of mortals.

The fever of the last few weeks was abating; it gave place to a deep tide of hopeful joy. Could I have died then! Could I have even died shortly afterwards, when I knew the delicious mystery of a jealousy not too absorbing! For you must know that my happiness was brief. Jealousy, to which all passion of a deep and exacting power is inevitably allied, soon began to disturb my content.

Agalma had no tenderness. She permitted caresses, never returned them. She was ready enough to listen to all my plans for the future, so long as the recital moved amid details of fortune and her position in society--that is, so long as her vanity was interested; but I began to observe with pain that her thoughts never rested on tender domesticities and poetic anticipations.

This vexed me more and more. The very spell which she exercised over me made her want of tenderness more intolerable. I yearned for her love--for some sympathy with the vehement passion which was burning within me; and she was as marble.

"You will not be surprised to hear that I reproached her bitterly for her indifference. That is the invariable and fatal folly of lovers--they seem to imagine that a heart can be scolded into tenderness! To my reproaches she at first answered impatiently that they were unjust; that it was not her fault if her nature was less expansive than mine; and that it was insulting to be told she was indifferent to the man whom she had consented to marry. Later she answered my reproaches with haughty defiance, one day intimating that if I really thought what I said, and repented our engagement, it would be most prudent for us to separate ere it was too late. This quieted me for a while. But it brought no balm to my wounds.

"And now fresh tortures were added. Korinski became quite marked in his attentions to Agalma. These she received with evident delight; so much so, that I saw by the glances of others that they were scandalized at it; and this, of course, increased my pain. My renewed reproaches only made her manner colder to me; to Korinski it became what I would gladly have seen towards myself.

"The stress and agitation of those days were too much for me. I fell ill, and for seven weeks lay utterly prostrate. On recovering, this note was handed to me. It was from Agalma."

Bourgonef here held out to me a crumpled letter, and motioned that I should open it and read. It ran thus:

同类推荐
  • 天台治略

    天台治略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨婆多宗五事论

    萨婆多宗五事论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东征纪行录

    东征纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Art of Writing

    The Art of Writing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成大事者处世101箴言

    成大事者处世101箴言

    人生的价值何在?是必须考虑的问题。生命对于每一个人来说只有一次。追求生命的成功,追求生命的意义,这种成功和意义就是生命的价值。要想取得这种价值,就必须相信自己,相信自己的无限潜力,对自己很是忠诚。同时要培养自己的能力,要有大眼光,要懂得学习,无论处于什么样的境况,都可以通过学习来丰富自己的生命价值。没有谁能够阻挡你对自由的向往,对生命价值的追求往往就是对自由的向往。一个人要想追求自由就不能有太多的得失心,就要重新认识自己的价值,自己的财富并非金钱一种,包括自己的人品、才华等等都是难得的财富,比金钱更宝贵。懂得生命的价值还在于自己要懂得保全自己,不要将最宝贵的一次生命轻率地交托出去。
  • 婚外

    婚外

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 我在古代有工厂

    我在古代有工厂

    刚毕业的王琛得到一个能自由穿梭古代和现代的系统,还能随身携带东西。可是,这个系统有点坑,别人去古代带回来的东西是古董,他带回来的却被告知时间年限很短,于是,他另辟蹊径,在古代开工厂,只需要付出很小的代价,就能招募到一群听话能干的工人!发达了!靠着倒卖现代商品到古代,在古代生产商品,他一跃成为全球最大的制造商!王氏制造,您值得拥有!————PS:已有四百八十万字完本精品老书《超级金钱帝国》,书荒的朋友可以看看。
  • 遇见星晴遇见你

    遇见星晴遇见你

    一见钟情的喜欢,是我的幸运,还是你的眷恋?那些感情,似花娇,比阳烈。那么善良的我们,一定是最幸福的吧!
  • 白话聊斋(中)

    白话聊斋(中)

    本书是节选《聊斋志异》中的白话文。书中人物大多是花妖狐魅,蒲松龄以他超凡的想象力和深刻的洞察力构筑起一个亦真亦幻、亦人亦鬼的幽冥世界。它是人间社会的真实投影,揭示了人世辛酸悲凉的生活场景和人物偃蹇惨痛的生活经历,是理想社会的梦幻体现。
  • 我最喜欢吃白菜

    我最喜欢吃白菜

    “你的头为什么那么大!胸还那么小!鲈鱼了解一下”“哭唧唧,你才是鲈鱼。”Ps:还有书友群754451538
  • 弃妇翻身记

    弃妇翻身记

    自老天开眼,落崖捡回一命之后,洛笙便失了争夺的心思,整日梦想着过安稳的日子。可偏偏老天在开了一次眼之后,又再次闭上了,大事小事纷至沓来。搞得她不胜其烦,“争什么?抢什么?护什么?若是没了命,即便是争上了,抢到了,护住了,那又如何?”女子满不在乎的扁扁嘴,哼哼的说道。对面的男子微微一笑,看着女子的眸中带着几分宠溺,“洛洛,你只需负责安稳,这些我来便好”。
  • 佛说观自在菩萨母陀罗尼经

    佛说观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超宇宙纪元

    超宇宙纪元

    空间碰撞的灾变席卷了整个世界,三维壁垒千传百孔,接踵而至的灾难带来了毁灭与死亡。但是,这何曾不是一种机遇,薄弱的空间壁垒开启了异界殖民的新道路,在孤寂与空旷的宇宙中,第一次,人类找到了与自己相同的智慧生命,文化的差异带来的是什么?人类或者外星人又有如何的选择,当一个又一个世界揭晓的时刻,宇宙的生存法则也在逐渐完善之中……不同文化的碰撞,毁灭与和平的选择,深陷于死亡国度的绝望,还有人类最终的归宿,一切尽在超宇宙纪元!一切终将会逝去,唯有死神永生。
  • 重生娱乐大咖

    重生娱乐大咖

    1997年,梦想从《快乐大本营》起航。本书是单女主。 新书《都市掌门系统》,换马甲8月5号首发 大学生孙禅被一块从天而降的“掌门令”砸中了脑袋,于是现代都市多了一个武功盖世的大宗师。 他是酒店小保安,顶级会所保镖,美女老板保护神。 他是功夫巨星,陈龙,真子丹都自愧不如。 他是拳王,泰拳,空手道全都不是菜。 他是武门天下的开宗祖师,开武馆,收大明星、名人为记名弟子。 人人习武,人人如龙,这就是孙禅的理想世界。