登陆注册
5384900000034

第34章

It drew nearer and nearer, seeming to move from the ground at the height of some lofty giant. Its gaze riveted mine; my blood curdled in the blaze from its angry ball; and now as it advanced larger and larger, other Eyes, as if of giants in its train, grew out from the space in its rear--numbers on numbers, like the spearheads of some Eastern army, seen afar by pale warders of battlements doomed to the dust. My voice long refused an utterance to my awe; at length it burst forth shrill and loud:

"Look, look! Those terrible Eyes! Legions on legions. And hark! that tramp of numberless feet; THEY are not seen, but the hollows of earth echo the sound of their march!"

Margrave, more than ever intent on the caldron, in which, from time to time, he kept dropping powders or essences drawn forth from his coffer, looked up, defyingly, fiercely:

"Ye come," he said in a low mutter, his once mighty voice sounding hollow and laboring, but fearless and firm--"ye come--not to conquer, vain rebels!--ye whose dark chief I struck down at my feet in the tomb where my spell had raised up the ghost of your first human master, the Chaldee! Earth and air have their armies still faithful to me, and still I remember the war song that summons them up to confront you! Ayesha, Ayesha! recall the wild troth that we pledged among the roses; recall the dread bond by which we united our sway over hosts that yet own thee as queen, though my scepter is broken, my diadem reft from my brows!"

The Veiled Woman rose at this adjuration. Her veil now was withdrawn, and the blaze of the fire between Margrave and herself flushed, as with the rosy bloom of youth, the grand beauty of her softened face. It was seen, detached, as it were, from her dark-mantled form; seen through the mist of the vapors which rose from the caldron, framing it round like the clouds that are yieldingly pierced by the light of the evening star.

Through the haze of the vapor came her voice, more musical, more plaintive than I had heard it before, but far softer, more tender: still in her foreign tongue; the words unknown to me, and yet their sense, perhaps, made intelligible by the love, which has one common language and one common look to all who have loved--the love unmistakably heard in the loving tone, unmistakably seen in the loving face.

A moment or so more and she had come round from the opposite side of the fire pile, and bending over Margrave's upturned brow, kissed it quietly, solemnly; and then her countenance grew fierce, her crest rose erect: it was the lioness protecting her young. She stretched forth her arm from the black mantle, athwart the pale front that now again bent over the caldron--stretched it toward the haunted and hollow-sounding space beyond, in the gesture of one whose right hand has the sway of the scepter. And then her voice stole on the air in the music of a chant, not loud yet far-reaching; so thrilling, so sweet and yet so solemn that I could at once comprehend how legend united of old the spell of enchantment with the power of song. All that I recalled of the effects which, in the former time, Margrave's strange chants had produced on the ear that they ravished and the thoughts they confused, was but as the wild bird's imitative carol, compared to the depth and the art and the soul of the singer, whose voice seemed endowed with a charm to inthrall all the tribes of creation, though the language it used for that charm might to them, as to me, be unknown. As the song ceased, I heard from behind sounds like those I had heard in the spaces before me--the tramp of invisible feet, the whir of invisible wings, as if armies were marching to aid against armies in march to destroy.

"Look not in front nor around," said Ayesha. "Look, like him, on the caldron below. The circle and the lamps are yet bright; I will tell you when the light again fails."

I dropped my eyes on the caldron.

"See," whispered Margrave, "the sparkles at last begin to arise, and the rose hues to deepen--signs that we near the last process."

同类推荐
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集一切福德三昧经

    集一切福德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书目答问

    书目答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛法金汤编

    佛法金汤编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寒月悲笳

    寒月悲笳

    花飞花落花满天,红尘一醉知何年?众生芸芸皆心苦,何忍青锋断红颜。晓看梨蕊风中舞,暮色残荷没寒潭。拔剑问天道安在?天道不仁是人间。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵猴传奇

    兵猴传奇

    沈石溪总能设计出出人意料的情节,所有的故事情节都极具传奇色彩。类似的情节设计是非常体现作者功力的,只有不一般的设计才会吸引读者,而沈石溪擅长此道。他总能设计出“陡峭”的情节,这是他动物小说的一大特点。沈石溪动物小说的第二大特点是情绪饱满、爱憎分明。动物小说本身有一个非常重要的命题——生命意识,即通过动物的故事,体现生命价值、意义和追求。
  • 如何说员工才肯听 怎样管员工才肯干

    如何说员工才肯听 怎样管员工才肯干

    在本书中,作者依据多年的管理咨询和培训经验,围绕中层干部识人、选人、用人三大主题,提炼了必修的管理法则。这些法则的内容涵盖了中、基层管理活动的方方面面。在内容上,旨在指明管理实践中必须遵循的原则性纲领及其实践应用方法,全书言简意赅,对中、基层管理者的管理活动具有重要的启示意义和指导价值。
  • 王者荣耀之枪神纪元

    王者荣耀之枪神纪元

    黑暗世界中的主宰者入侵王者大陆,创世神女娲与其展开了生死决斗,最后将其封印到魔域渊之中,逸散他的能量。千百年后王者大陆上流传着一个传说,只要到达魔域渊,就可以得到暗影主宰逸散出的能量,而打开魔域渊的钥匙,就藏在长安城中,一时间,各方势力风起云涌。
  • 学霸互撩之美色误人

    学霸互撩之美色误人

    15岁那年,陆宁无意的看了宋甜甜一眼。可没想到只是那远远的惊鸿一瞥。从此以后,那抹倩影便在心间落地生根。洒下满腔的不悔深情。17岁那年,宋甜甜仓促的望了陆宁一下。可没想到只是那匆匆的惊鸿一面。至此之后,那抹身影便在心底安家落户。攒下一腔的似海情深。她是一个很怕麻烦的人。不曾想却沾上了这世间最麻烦的感情。不愿挥剑斩情丝,就只能奉上自己的满腔真诚。他是一个很厌懒散的人。不曾想却招惹了这世间最懒散的姑娘。不想另寻佳人,就只能献上自己的款款深情。宋甜甜总是觉得自己亏,对陆宁一见钟情,误终生。可陆宁却说:“我对你早就误了终生,比你想像的还要早。”步步为营,只为引你入局。互许终生,才未负此番情深。Ps:这是一个很甜很暖的故事。青春里的岁月,这次想毫不保留的说给你听。
  • 修剑城

    修剑城

    人们说:一将成,万骨枯!人们说:残阳剑天下第一!人们说:“热浪”杀人从没失手。人们说:修剑城,是一个人的传说人们说:杨将军是修仙的人,早就封神了。只有他,杨见龙,杨将军,才知道,到底人们说的准不准。
  • 二十四澜红泪

    二十四澜红泪

    本故事围绕上世纪20年代末到30年代初的上海法租界和公共租界展开。以楚香寻与凌仙慈的爱情故事为主线,揭示底层女性的悲欢离合,还有贩夫走卒辛酸的讨生之路的故事。
  • 戴尔·卡耐基全传

    戴尔·卡耐基全传

    他生于贫苦农家,却积极乐观向上;他经常遭人嘲笑,却勇于挑战自我;他初涉职场举步维艰,却能得到老板的赏识重用;他曾腼腆自卑,却成享誉世界的演讲人。他是谁?他就是20世纪最伟大的成功学大师,美国现代成人教育之父戴尔·卡耐基!读透卡耐基这个人,学习他的演讲、推销、为人处世艺术!本书讲述了从草根少年到享誉世界的成功学大师、美国现代成人教育之父戴尔·卡耐基传奇的一生。
  • 全职斗神

    全职斗神

    本书已经完本,后续若有新书,会及时发出,谢谢。