登陆注册
5385000000037

第37章

Janet, like many Highlanders, was full of imagination, and, when melancholy themes came upon her, expressed herself almost poetically, owing to the genius of the Celtic language in which she thought, and in which, doubtless, she would have spoken, had I understood Gaelic. In two minutes the shade of gloom and regret had passed from her good-humoured features, and she was again the little, busy, prating, important old woman, undisputed owner of one flat of a small tenement in the Abbey Yard, and about to be promoted to be housekeeper to an elderly bachelor gentleman, Chrystal Croftangry, Esq.

It was not long before Janet's local researches found out exactly the sort of place I wanted, and there we settled. Janet was afraid I would not be satisfied, because it is not exactly part of Croftangry; but I stopped her doubts by assuring her it had been part and pendicle thereof in my forefather' time, which passed very well.

I do not intend to possess any one with an exact knowledge of my lodging; though, as Bobadil says, "I care not who knows it, since the cabin is convenient." But I may state in general, that it is a house "within itself," or, according to a newer phraseology in advertisements, SELF-CONTAINED, has a garden of near half an acre, and a patch of ground with trees in front. It boasts five rooms and servants' apartments--looks in front upon the palace, and from behind towards the hill and crags of the King's Park.

Fortunately, the place had a name, which, with a little improvement, served to countenance the legend which I had imposed on Janet, and would not, perhaps have been sorry if I had been able to impose on myself. It was called Littlecroft; we have dubbed it Little Croftangry, and the men of letters belonging to the Post Office have sanctioned the change, and deliver letters so addressed. Thus I am to all intents and purposes Chrystal Croftangry of that Ilk.

My establishment consists of Janet, an under maid-servant, and a Highland wench for Janet to exercise her Gaelic upon, with a handy lad who can lay the cloth, and take care, besides, of a pony, on which I find my way to Portobello sands, especially when the cavalry have a drill; for, like an old fool as I am, I have not altogether become indifferent to the tramp of horses and the flash of weapons, of which, though no professional soldier, it has been my fate to see something in my youth. For wet mornings I have my book; is it fine weather? I visit, or I wander on the Crags, as the humour dictates. My dinner is indeed solitary, yet not quite so neither; for though Andrew waits, Janet--or, as she is to all the world but her master and certain old Highland gossips, Mrs. MacEvoy--attends, bustles about, and desires to see everything is in first-rate order, and to tell me, Cot pless us, the wonderful news of the palace for the day. When the cloth is removed, and I light my cigar, and begin to husband a pint of port, or a glass of old whisky and water, it is the rule of the house that Janet takes a chair at some distance, and nods or works her stocking, as she may be disposed--ready to speak, if I am in the talking humour, and sitting quiet as a mouse if I am rather inclined to study a book or the newspaper. At six precisely she makes my tea, and leaves me to drink it; and then occurs an interval of time which most old bachelors find heavy on their hands. The theatre is a good occasional resource, especially if Will Murray acts, or a bright star of eminence shines forth; but it is distant, and so are one or two public societies to which I belong. Besides, these evening walks are all incompatible with the elbow-chair feeling, which desires some employment that may divert the mind without fatiguing the body.

Under the influence of these impressions, I have sometimes thought of this literary undertaking. I must have been the Bonassus himself to have mistaken myself for a genius; yet I have leisure and reflections like my neighbours. I am a borderer, also, between two generations, and can point out more, perhaps, than others of those fading traces of antiquity which are daily vanishing; and I know many a modern instance and many an old tradition, and therefore I ask--"What ails me, I may not as well as they Rake up some threadbare tales, that mouldering lay In chimney corners, wont by Christmas fires To read and rock to sleep our ancient sires?

No man his threshold better knows, than I Brute's first arrival and first victory, Saint George's sorrel and his cross of blood, Arthur's round board and Caledonian wood."

No shop is so easily set up as an antiquary's. Like those of the lowest order of pawnbrokers, a commodity of rusty iron, a bay or two of hobnails, a few odd shoe-buckles, cashiered kail-pots, and fire-irons declared incapable of service, are quite sufficient to set him up. If he add a sheaf or two of penny ballads and broadsides, he is a great man--an extensive trader. And then, like the pawnbrokers aforesaid, if the author understands a little legerdemain, he may, by dint of a little picking and stealing, make the inside of his shop a great deal richer than the out, and be able to show you things which cause those who do not understand the antiquarian trick of clean conveyance to wonder how the devil he came by them.

It may be said that antiquarian articles interest but few customers, and that we may bawl ourselves as rusty as the wares we deal in without any one asking; the price of our merchandise.

But I do not rest my hopes upon this department of my labours only. I propose also to have a corresponding shop for Sentiment, and Dialogues, and Disquisition, which may captivate the fancy of those who have no relish, as the established phrase goes, for pure antiquity--a sort of greengrocer's stall erected in front of my ironmongery wares, garlanding the rusty memorials of ancient times with cresses, cabbages, leeks, and water purpy.

同类推荐
  • 天童山景德寺如净禅师续语录

    天童山景德寺如净禅师续语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经玄义

    大般涅槃经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清修丹秘诀

    太清修丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霞外杂俎

    霞外杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Concerning Christian Liberty

    Concerning Christian Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑白斋序跋

    黑白斋序跋

    本书收入作者为40多部文学作品写作的序跋。包括“好汉不提当年勇——序刘林小说集《桃子脸,弯弯眉》”、“魅人的梦想:星空乡愁与航天文学——序李鸣生长篇报告文学《飞向太空港》”等。
  • 佛说五苦章句经

    佛说五苦章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新文化视野下的人民历史:拉斐尔·萨缪尔史学思想解读

    新文化视野下的人民历史:拉斐尔·萨缪尔史学思想解读

    该书以翔实的资料全面地向史学界介绍了英国新左派史学家拉斐尔·萨缪尔的生平和活动、史学思想和史学方法。其中,特别肯定了拉斐尔·萨缪尔主张人民史学,倡导史学家都来研究人民历史的思想;肯定了拉斐尔·萨缪尔主张采用新文化史学的方法,以便更好地研究下层民众的历史。该书对学习和研究西方史学理论、史学思想和英国史具有重要学术参考价值。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五力破天

    五力破天

    我愿以身化五行,去追寻世界之道,去守护我该守护之人!尽在五力破天。
  • 邪皇狂后:逆天特工妃

    邪皇狂后:逆天特工妃

    她,影杀部的金牌特工,却穿越成废物小姐。傻子,白痴,废物,家族的耻辱?姐妹相欺,手足相残,渣男退婚!是可忍孰不可忍!当绝代特工附身废材,翻手为云,覆手为雨,凤破苍穹!看不起我,打爆你的狗眼!虐我亲人,灭你全家!欠我的,我要你家破人亡,永世凄苦!欺我的,我要你根断种绝,永不超生!嘿嘿,敢笑话姐没男人要,姐就让你见识见识啥叫九天魔神来抢婚!说姐太嚣张太霸道,不好意思,她温雪璃今生今世就是来开挂虐人的!
  • 我自妖娆我自生

    我自妖娆我自生

    一梦恍若十年,来自远方的呼唤,将她带进遥远的时空。再次醒来,她成为另一个人,一个似乎与她有关的人。
  • 犀利贼宝:邪魅爹地呆萌娘亲

    犀利贼宝:邪魅爹地呆萌娘亲

    作为上古的一只魅萌九尾狐妖,她觉得,把儿子看好自己修炼好就行了,其他的——略过!于是,当神秘男人出现时,儿子撅着屁股跑来问,“娘亲,他说是我爹,你怎么看?”某人媚眼一抛,无辜开口,“这还不简单?你不会打雷闪电吗?电死他!”于是乎,萌娃挂着肥脸挤着小眼一转身,四周青雷滚滚,电闪雷鸣,眨眼间一爆炸头型的面瘫男立现,顿时怒吼:“臭小子,想造反啊?我可是你爹!”某宝挑眉,幽幽道:“我娘说了,三条腿的蛤蟆不好找,两条腿的男人多得是!要找也要找个色香味俱全的!你都烧焦了,不能要!”
  • (校园)酷少的淘气女孩(大结局)

    (校园)酷少的淘气女孩(大结局)

    雨后落下一里的幽香雄花掉落山底的伪装落叶排成思念的形状我唱着Song不去看樱花飘落悲谷的悠雅藏着一句说不出的话窗外吹着屋里的牵挂轻轻吹动我头发初次的爱你化自痛的伤我不想抵抗该要如何学会隐藏傻傻的微笑表情却无法言语偷偷的像是记忆里幸福的相机静静的呼吸身边有你的空气我还记得你说樱花很美丽不愿意在今夜从你身边离去不忘记写下樱花飘落的那场雨不放弃心中刻下了永远爱你你说我和你都为了此刻着迷
  • 青鸾南飞

    青鸾南飞

    南有落音山,北有将军府。落音山有位奇女子,十岁平内乱,十三便扬名立万。将军府有个庶出的倾城公子,七岁丧母,十岁从军,战功赫赫却功业难成。一张桃花笺,囊尽天下事。朝堂江湖,抵不过,一个两情相悦。