登陆注册
5385000000037

第37章

Janet, like many Highlanders, was full of imagination, and, when melancholy themes came upon her, expressed herself almost poetically, owing to the genius of the Celtic language in which she thought, and in which, doubtless, she would have spoken, had I understood Gaelic. In two minutes the shade of gloom and regret had passed from her good-humoured features, and she was again the little, busy, prating, important old woman, undisputed owner of one flat of a small tenement in the Abbey Yard, and about to be promoted to be housekeeper to an elderly bachelor gentleman, Chrystal Croftangry, Esq.

It was not long before Janet's local researches found out exactly the sort of place I wanted, and there we settled. Janet was afraid I would not be satisfied, because it is not exactly part of Croftangry; but I stopped her doubts by assuring her it had been part and pendicle thereof in my forefather' time, which passed very well.

I do not intend to possess any one with an exact knowledge of my lodging; though, as Bobadil says, "I care not who knows it, since the cabin is convenient." But I may state in general, that it is a house "within itself," or, according to a newer phraseology in advertisements, SELF-CONTAINED, has a garden of near half an acre, and a patch of ground with trees in front. It boasts five rooms and servants' apartments--looks in front upon the palace, and from behind towards the hill and crags of the King's Park.

Fortunately, the place had a name, which, with a little improvement, served to countenance the legend which I had imposed on Janet, and would not, perhaps have been sorry if I had been able to impose on myself. It was called Littlecroft; we have dubbed it Little Croftangry, and the men of letters belonging to the Post Office have sanctioned the change, and deliver letters so addressed. Thus I am to all intents and purposes Chrystal Croftangry of that Ilk.

My establishment consists of Janet, an under maid-servant, and a Highland wench for Janet to exercise her Gaelic upon, with a handy lad who can lay the cloth, and take care, besides, of a pony, on which I find my way to Portobello sands, especially when the cavalry have a drill; for, like an old fool as I am, I have not altogether become indifferent to the tramp of horses and the flash of weapons, of which, though no professional soldier, it has been my fate to see something in my youth. For wet mornings I have my book; is it fine weather? I visit, or I wander on the Crags, as the humour dictates. My dinner is indeed solitary, yet not quite so neither; for though Andrew waits, Janet--or, as she is to all the world but her master and certain old Highland gossips, Mrs. MacEvoy--attends, bustles about, and desires to see everything is in first-rate order, and to tell me, Cot pless us, the wonderful news of the palace for the day. When the cloth is removed, and I light my cigar, and begin to husband a pint of port, or a glass of old whisky and water, it is the rule of the house that Janet takes a chair at some distance, and nods or works her stocking, as she may be disposed--ready to speak, if I am in the talking humour, and sitting quiet as a mouse if I am rather inclined to study a book or the newspaper. At six precisely she makes my tea, and leaves me to drink it; and then occurs an interval of time which most old bachelors find heavy on their hands. The theatre is a good occasional resource, especially if Will Murray acts, or a bright star of eminence shines forth; but it is distant, and so are one or two public societies to which I belong. Besides, these evening walks are all incompatible with the elbow-chair feeling, which desires some employment that may divert the mind without fatiguing the body.

Under the influence of these impressions, I have sometimes thought of this literary undertaking. I must have been the Bonassus himself to have mistaken myself for a genius; yet I have leisure and reflections like my neighbours. I am a borderer, also, between two generations, and can point out more, perhaps, than others of those fading traces of antiquity which are daily vanishing; and I know many a modern instance and many an old tradition, and therefore I ask--"What ails me, I may not as well as they Rake up some threadbare tales, that mouldering lay In chimney corners, wont by Christmas fires To read and rock to sleep our ancient sires?

No man his threshold better knows, than I Brute's first arrival and first victory, Saint George's sorrel and his cross of blood, Arthur's round board and Caledonian wood."

No shop is so easily set up as an antiquary's. Like those of the lowest order of pawnbrokers, a commodity of rusty iron, a bay or two of hobnails, a few odd shoe-buckles, cashiered kail-pots, and fire-irons declared incapable of service, are quite sufficient to set him up. If he add a sheaf or two of penny ballads and broadsides, he is a great man--an extensive trader. And then, like the pawnbrokers aforesaid, if the author understands a little legerdemain, he may, by dint of a little picking and stealing, make the inside of his shop a great deal richer than the out, and be able to show you things which cause those who do not understand the antiquarian trick of clean conveyance to wonder how the devil he came by them.

It may be said that antiquarian articles interest but few customers, and that we may bawl ourselves as rusty as the wares we deal in without any one asking; the price of our merchandise.

But I do not rest my hopes upon this department of my labours only. I propose also to have a corresponding shop for Sentiment, and Dialogues, and Disquisition, which may captivate the fancy of those who have no relish, as the established phrase goes, for pure antiquity--a sort of greengrocer's stall erected in front of my ironmongery wares, garlanding the rusty memorials of ancient times with cresses, cabbages, leeks, and water purpy.

同类推荐
热门推荐
  • 馋嘴吃肉

    馋嘴吃肉

    美味浓香的肉食让人垂涎欲滴,精选100多道好吃肉菜,让您和家人吃得过瘾,吃得健康,营养师教您健康吃肉。
  • 无夜之名

    无夜之名

    长夜已至。远方是严峻无声的冰冷天幕,和淡淡漂流的白月清辉。有谁漆黑的瞳孔里,映照着斑驳的光和影子。名为纪寒的少年被卷进的一个关于“守夜人”的世界。在前方等待着他的,是未知所带来的惊喜?亦或是早已被谁决定好的命运?
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁校花赖上我

    总裁校花赖上我

    【鱼人新书】杀手兵王楚楠归隐花都来退婚,刚下火车就被抓去冒充霸道美女总裁的男友!我可是来退婚的,你怎么都赖上我了呢?【鱼宝宝书友1群333702438(已满),鱼宝宝书友2群417723151】
  • 点绛唇

    点绛唇

    叶采萍是在上个世纪七十年代末嫁入淮海坊虞家的。这桩事情当年在她周围人群中掀起不小的风浪,被人们翻来覆去地考证、探究、追踪、议论,足有大半年之久。那个年代,哪个女人能在淮海路上拥有一间方方正正亮亮堂堂,煤卫齐全的婚房,简直就是公主王妃一等的角色了。何况叶采萍是从打浦桥一带旧式里弄的一间三层阁里嫁进淮海坊的,好比一步登天了。从前的淮海坊叫做霞飞坊,百多幢中西合璧联排式三层住宅,闹中取静,幽美高雅,入住者大都是殷实富足的人家,还有不少文人墨客聚集其间。虞家的那幢房子,传到虞志国父亲身上,也只二层楼两间向南的正房了。
  • 人生那么漫长我陪你走下去

    人生那么漫长我陪你走下去

    我想你们一定会遇到你想要的,如果找不到,一定不要放弃,生活总会有盼头的。
  • 袁世凯(北洋风云人物)

    袁世凯(北洋风云人物)

    有人夸他是“济世安邦”的能人,有人骂他是窃国的“独夫民贼”。他游刃于各军阀、名臣之间,以北洋之师掀起血雨腥风,大推改革之旗,却又囿于极权高位,剑走偏锋强行复辟,终究落得个千古骂名。他就是中国近代赫赫有名的北洋鼻祖袁世凯。本书真实地再现了袁世凯在大变革时代中的奋斗、迷茫、斗争直至灭亡。
  • 大盗格罗斯

    大盗格罗斯

    尘埃与血幕昔日承载荣耀的鹰旗正在褪色当交织的风雨到来之时视野只剩下晦暗的天空和荒芜的大地青郁群山传来旅者的呤唱心有戚戚,或是彷徨?我的剑锋沿着历史的脉络划破黑夜的迷雾,绘出尘世的命运图卷。最高明的大盗,应该是窃取这个腐朽国家的权柄,让它从此获得新生——格罗斯·奥古斯特(GroysAugust)*******************************书友群:565822577,欢迎各位读者君加入讨论!
  • 都市之绝世狂仙

    都市之绝世狂仙

    【绝对无敌】修真界化神境强者龙昊,遭逢意外,来到地球。龙昊只想完成师父心愿,然后重返修真界报仇,却总有不开眼的人惹上门!你是狂霸江湖大佬?拍死!你是顶级豪门大少?拍死!你是天才古武传人?拍死!凡是敢惹我的,通通拍死!什么,你有强者做靠山?不好意思,我无敌!
  • 从奴隶到皇帝

    从奴隶到皇帝

    西晋时期,羯族人石勒传奇奋斗,最终成就大业