登陆注册
5386900000101

第101章 MIRABEAU.(2)

"I am paid, but not bought," said Mirabeau, as he received his first payment. "Only one of my conditions is fulfilled, but what will become of the other?"

"And so you still insist on having an audience with the queen?" asked La Marck.

"Yes, I insist upon it," said Mirabeau, with naming eyes. "If I am to battle and speak for this monarchy, I must learn to respect it.

If I am to believe in the possibility of restoring it, I must believe in its capacity of life; I must see that I have to deal with a brave, decided, noble man. The true and real king here is Marie Antoinette; and there is only one man in the whole surroundings of Louis XVI., and that is his wife. I must speak with her, in order to hear and to see whether she is worth the risking of my life, honor, and popularity. If she really is the heroine that I hold her to be, we will both united save the monarchy, and the throne of Louis XVI., whose king is Marie Antoinette. The moment is soon to come when we shall learn what a woman and a child can accomplish, and whether the daughter of Maria Theresa with the dauphin in her arms cannot stir the hearts of the French as her great mother once stirred the Hungarians." [Footnote:Mirabeau's own words.--See "Marie Antoinette et sa Famille." Far M. de Lescure. p. 478.]

"Do you then believe the danger is so great," asked La Marck, "that it is necessary to resort to extreme, heroic measures?"

Mirabeau grasped his arm with a sudden movement, and an expression of solemn earnestness filled his lion-like face. "I am convinced of it," he answered, "and I will add, the danger is so great, that if we do not soon meet it and in heroic fashion, it will not be possible to control it. There is no other security for the queen than through the reestablishment of the royal authority. I believe of her, that she does not desire life without her crown, and I am certain that, in order to keep her life, she must before all things preserve her crown. And I will help her and stand by her in it; and for this end I must myself speak with her and have an audience."

[Footnote: Mirabeau's own words.--See Count de la Marck, "Mirabeau," vol. 21. p. 50.]

And Mirabeau, the first man in the revolution had his audience with Marie Antoinette, the dying champion of monarchy.

On the 3rd of July, 1790, the meeting of the queen and Mirabeau took place in the park of St. Cloud. Secrecy and silence surrounded them, and extreme care had been taken to let no one suspect, excepting a few intimate friends, what was taking place on this sequestered, leaf-embowered grass-plat of St. Cloud.

A bench of white marble, surrounded by high oleander and taxus trees, stood at the side of this grass-plat. It was the throne on which Marie Antoinette should receive the homage of her new knight.

Mirabeau had on the day before gone from Paris to the estate of his niece, the Marchioness of Aragan. There he spent the night; and the next morning, accompanied by his nephew, M. de Saillant, he walked to the park of St. Cloud.

At the nether gate of the park, which had been left open for this secret visit, Mirabeau took leave of his companion, and extended him his hand.

"I do not know," he said, and his voice, which so often had made the windows of the assembly hall shake with its thunder, was now weak and tremulous, "I do not know why this dreadful presentiment creeps over me all at once, and why voices whisper to me, 'Turn, back, Mirabeau, turn back! Do not step over the threshold of this door, for there you are stepping into your open grave!' "

"Follow this voice, uncle, there is still time," implored M. de Saillant; "it is with me as it is with you. I, too, have a sad, anxious feeling!"

"May they not have laid snares for me here?" whispered Mirabeau, thoughtfully. "They are capable of every thing, these artful Bourbons. Who knows whether they have not invited me here to take me prisoner, and to cast me, whom they hold to be their most dangerous enemy, into one of their oubliettes, their subterranean dungeons? My friend," he continued, hastily, "wait for me here, and if in two or three hours I do not return, hasten to Paris, go to the National Assembly, and announce to them that Mirabeau, moved by the queen's cry of distress, has gone to St. Cloud, and is there held a prisoner."

"I will do it, uncle," said the marquis, "but I do not believe in any such treachery on the part of the queen or her husband. They both know that without Mirabeau they are certainly lost, and that he, perhaps, is able to save them. I fear something entirely different."

"And what do you fear?"

"I fear your enemies in the National Assembly," said M. de Saillant, and with a pained expression. "I fear these enraged republicans, who have begun to mistrust you since you have begun to speak in favor of royalty and mon archy, and since you have even ventured to defend the queen personally against the savage and mean attacks which Marat hurls against Marie Antoinette in his journal, the Ami du Peuplt."

"It is true," said Mirabeau, with a smile, "they have mistrusted me, these enraged republicans, since then, and they tell me that Petion, this republican of steel and iron, turned to Danton at the close of my speech, and said: 'This Mirabeau is dangerous to liberty, for there is too much of the blood of the count flowing through the veins of the tribune of the people. Danton answered him with a smile: 'In that case we must draw off the count's blood from the tribune of the people, that he may either be cured of his reactionary disease or die of it!'"

"And when they told Marat, uncle, that you had spoken angrily and depreciatingly of his attacks upon the queen, he raised his fist threateningly, and cried: 'Mirabeau is a traitor, who wants to sell our new, young liberty to the monarchy. But he will meet the fate of Judas, who sold the Saviour. He will one day atone for it with his head, for if we tap him for his treachery, we shall do for him what Judas did for himself. This Mirabeau Judas must take care of himself."

同类推荐
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代词话

    历代词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 啸亭续录

    啸亭续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝本相运度劫期经

    洞玄灵宝本相运度劫期经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赖上豪门总裁

    赖上豪门总裁

    “四喜小姐,您请节哀!”身后冰冷的声音不带一丝感情,四喜转过身看着眼前这个三十左右的青年男子,长得高大精悍,一身黑色西装,神情漠然。陈四喜很难相信刚刚这慰问之语是从这位叫高寒的人口中说出来,活了二十二年,也就这位高寒先生能尊称自己为“四喜小姐”。陈四喜一直觉得自己的人生真的很悲催,除去这个俗气又难听,一听便让人觉得是爹不疼娘不爱的名字外她还自幼父母双亡,跟着奶奶……
  • 魔族明珠

    魔族明珠

    她是魔界的最受宠爱的公主,只因母妃一时错漏而被贬斥,一夕之间情境跌落,她遇上了喜欢的他,而他却是天族的皇子,她是否能找到幸福
  • 东林十八高贤传

    东林十八高贤传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名人传记丛书:霍华德·休斯

    名人传记丛书:霍华德·休斯

    名人传记丛书——霍华德·休斯——飞行、电影、女人、财富,他的名字无人不知:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 神女毒医

    神女毒医

    21世纪的某巅峰毒女子,一不小心就多了个姓,成了从高处摔下来的天才。既然摔了下来,她便再次站上去!站得更高!有人惹她?拜拜!废材?咦,你被废材秒杀了哟~身为妄想藐视世界的强者,怎么可能孤身一人?恰好这里盛产美男,帅哥数不胜数!某女静悄悄地凑上去,“不如我们……聊聊天?”某男眼都没抬,“滚。”某女转身欲走,“我这等美人,竟然有人不懂欣赏。既然如此,我便换个人喜欢罢。”某男咬牙切齿,“回!来!聊……天!”
  • 工作六十年

    工作六十年

    1958年6月下旬,我从部队转业来到算是第二故乡的太原市。到市人事局报到,接待我的军转办干部征求我对分配单位的意见。由于我在早两年的政治运动中受到冲击,认为是缘于在知识分子成堆的学校工作所致,渴望改变工作环境和工作性质。当时,全国已掀起大跃进和大炼钢铁运动序幕,各行各业单位都急需增加人员,我提出希望分配到太原钢铁公司当工人。军转办干部让我先休息两星期,在家等待分配。未分配工作前,我住在二哥家。当时二哥在山西省公路局工作,但仍住在原来工作单位华北工程局的职工家属宿舍。是一座解放后新建的三层楼房,是该局科长以上干部的家属宿舍。
  • 精灵之我的阿卡拉渔场

    精灵之我的阿卡拉渔场

    一位被西鲁夫领导开除的研究员,结果没过一会儿就被女友甩了。当正在悲催的研究员拿到一封来自神秘地区的遗嘱,开始过起了悠闲的人生。放放牧,养养鱼……唯一不足的是每天都要面对自己的养的一只风速狗,二哈。
  • 梦蝶落

    梦蝶落

    七盏清茶细细品,竟品出了人间百味。作为第四代天使,她被哥哥出卖,入了虎穴,却成了他心底一生的执念。天使与恶魔的血液交融,她终究成了罪孽。“你就是命运之轮认定的人吗?”沈梦莹眉眼弯弯,带着独属于天使的纯真。这是她对他说的第一句话。“人间至味,离愁断,只消得魂飞魄散,还尽债。”纪乐正淡淡的笑着,双色瞳里毫无情绪。这是他对她说的最后一句话。一茶倾,红装着,半载尽,卿已消散,风过无痕。二茶尽,星河眼,断青丝,佛衣婆娑,终负情人。三茶完,仙吕调,笑面心,孰真孰假,错了一生。四茶落,并蒂莲,双生眸,此生不悔,堕落成魔。五茶空,白为天,黑为地,极性相生,缥缈无烟。不知六七为何味,只知断心也断肠。
  • 乱入魔王

    乱入魔王

    他和父母美好的生活,在一个凄惨的夜晚被打破。那一晚他失去了所有的亲人,便一夜求魔。一生成魔。从此背负诸多坏名走上了一条不一样的修仙路。
  • 男人成大事的5种能力

    男人成大事的5种能力

    《男人成大事的5种能力》成功的创业者必定是一个想当元帅的士兵,对成功的强烈渴望是成大事最基本的条件,在如此快节奏、高竞争的现代社会中,如果你自己不渴望成功,那么幸运的光环又如何能罩在你的头上呢?因此,你不能固守于现在,必须有开拓的精神、学习的劲头,从容面对职场风云。不论做什么事,你必须竭尽全力,这种精神的有无可以决定一个人事业上的成功与失败。一个人做事业时,如果能以生生不息的精神、火焰般的热忱,充分发挥自己的特长,那么不论做什么事业,都会走上成功之路。把自己喜欢的并且乐在其中的事业当成使命来做,就能发掘出自己特有的能力。其中,最重要的是能保持一种积极的心态,以充分的热忱去做最平凡的工作。