登陆注册
5386900000146

第146章 THE SEPARATION.(1)

Slowly and heavily the hours of the next day rolled on. Where was Toulan? Why did he not come? The queen waited for him the whole of that long, dreadful day in feverish expectation. She listened to every sound, to every approaching step, to every voice that echoed in the corridor. At noon Toulan had purposed to come to take his post as guard. At six, when the time of lighting the lamps should arrive, the disguises were to be put on. At seven the carefully and skilfully-planned flight was to be made.

The clock in the tower of the Temple had already struck four. Toulan had not yet come, and the guards of the day had not yet been relieved. They had had a little leisure at noon for dinner, and during the interim Simon and Tison were on guard, and had kept the queen on the rack with their mockery and their abusive words. In order to avoid the language and the looks of these men, she had fled into the children's room, to whom the princess, in her trustful calmness and unshaken equanimity, was assigning them lessons. Marie Antoinette wanted to find protection here from the dreadful anxiety that tortured her, as well as from the ribald jests and scurrility of her keepers. But Mistress Tison was there, standing near the glass window, gazing in with a malicious grin, and working in her wonted, quick way upon the long stocking, and knitting, knitting, so that you could hear the needles click together.

The queen could not give way to a word or a look. That would have created suspicion, and would, perhaps, have caused an examination to be made. She had to bear all in silence, she had to appear indifferent and calm; she had to give pleasant answers to the dauphin's innocent questions, and even compel a smile to her lips when the child, reading in her looks, by the instinct of love, her great excitement, tried to cheer her up with pleasant words.

It struck five, and still Toulan did not come. A chill crept over her heart, and in the horror which filled her she first became conscious how much love of life still survived in her, and how intensely she had hoped to find a possibility of escape.

Only one last hour of hope left! If it should strike six, and he should not come, all would be lost! The doors of her prison would be closed forever--never opening again excepting to allow Marie Antoinette to pass to the guillotine.

Mistress Tison had gone, and her cold, mocking face was no longer visible behind the glass door. The guards in the anteroom had also gone, and had closed the doors behind them. The queen was, therefore, safe from being watched at least! She could fall upon her knees, she could raise her hands to God and wrestle with Him in speechless prayer for pity and deliverance. She could call her children to herself, and press them to her heart, and whisper to them that they must be composed if they should see something strange, and not wonder if they should have to put on clothing that they were not accustomed to.

"Mamma," asked the dauphin, in a whisper, "are we going to Varennes again?"

The queen shuddered in her inmost soul at this question, and hid her quivering face on the faithful breast of the princess.

"Oh, sister, I am suffocating with anxiety," she said. "I feel that this hour is to decide the lives of us all, and it seems to me as if Death were already stretching out his cold hand toward me. We are lost, and my son, my unhappy son, will never wear any other than the martyr's crown, and--"

The queen was silent, for just then the tower-clock began to strike, slowly, peacefully, the hour of six! The critical moment! The lamplight must come now! If it were Toulan, they might be saved.

Some unforeseen occurrence might have prevented his coming before; he might have borrowed the suit of the bribed lamplighter in order to come to them. There was hope still--one last, pale ray of hope!

Steps upon the corridor! Voices that are audible!

The queen, breathless, with both hands laid upon her heart, which was one instant still, and then beat with redoubled rapidity, listened with strained attention to the opening of the door of the anteroom. Princess Elizabeth approached her, and laid her hand on the queen's shoulder. The two children, terrified by some cause which they could not comprehend, clung to the hand and the body of their mother, and gazed anxiously at the door.

The steps came nearer, the voices became louder. The door of the anteroom is opened--and there is the lamp-lighter. But it is not Toulan--no, not Toulan! It is the man who comes every day, and the two children, are with him as usual.

A heavy sigh escaped from the lips of the queen, and, throwing her arms around the dauphin with a convulsive motion, she murmured:

"My son, oh, my dear son! May God take my life if He will but spare thine!"

Where was Toulan? Where had he been all this dreadful day? "Where was Fidele the brave, the indefatigable?

On the morning of the day appointed for the flight, he left his house, taking a solemn leave of his Marguerite. At this parting hour he told her for the first time that he was going to enter upon the great and exalted undertaking of freeing the queen and her children, or of dying for them. His true, brave young wife had suppressed her tears and her sighs to give him her blessing, and to tell him that she would pray for him, and that if he should perish in the service of the queen, she would die too, in order to be united with him above.

Toulan kissed the beaming eyes of his Marguerite with deep fooling, thanked her for her true-hearted resignation, and told her that he had never loved her so much as in this hour when he was leaving her to meet his death, it might be, in the service of another lady.

"At this hour of parting," he said, "I will give you the dearest and most sacred thing that I possess. Take this little gold smelling-bottle. The queen gave it to me, and upon the bit of paper that lies within it Marie Antoinette wrote with her own hand, 'Remembrancer for Fidele.'

同类推荐
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Germany

    English Stories Germany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐民要术

    齐民要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 喋血妖妃:王爷别得瑟

    喋血妖妃:王爷别得瑟

    狠毒,冷血,是她的标志。腹黑,邪恶,是他的代名词。她,相府待嫁的痴呆三小姐。他,帝国站在权力巅峰的摄政王。当腹黑撞上冷血,将碰撞出何种火花,且看喋血妖妃,玩转天下!
  • 石头记索隐

    石头记索隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神豪求放过

    神豪求放过

    请勿在意书名,本书并无散财、败家、炫富等神豪剧情……‘求放过’才是本体。本书又名:《这个世界不欢迎我的系统》、《钢铁直男的灾难之旅》、《狗粮宗师的赚钱日记》、《桃花劫也算厄运怎么破?》、《说好的神豪怎么总是喂狗粮?》……等等等等。
  • 我的系统很任性

    我的系统很任性

    剧情不恶俗,怎么打脸?系统不任性,怎么装逼?一个来自未来的系统,落在了因入水救人而昏迷的赵辰身上,从此赵辰开启了不一样的人生。这不是一个单纯装逼打脸的故事,但如果你把脸伸过来,赵辰不会放弃这个装逼的机会……
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驭夫呈祥

    驭夫呈祥

    上一世她女扮男装,撑门楣,御敌军,全军覆没之际苦等心上人的援军未至,绝壁一跃,不成想睁开眼睛却被浑身湿透的美少年抱在怀里......新书《我眼里只有金子》上传中欢迎领养,这是个可怕又开心的故事.....
  • 台湾念真情

    台湾念真情

    吴念真细述人间邂逅的“台湾笔记”,《这些人,那些事》后感动再袭故事中的主角都各有各的困顿和难处,一如吴念真电影作品《恋恋风尘》和文学作品《这些人,那些事》中的主角们,但他们也有他们的生命哲学和尊严,渺小但自得其乐,都有值得骄傲的东西来支撑,所有这些,都会给读者安心的力量。《台湾念真情》中记录的小人物故事,印证了“台湾最美的风景是人”的说法,体现了中华民族最淳朴的民风,能唤起人们对民族美德的回忆和向往。吴念真总在书中提起的“寻找台湾生命力来源”,也是指一个民族去追忆它曾经美好,现在已经失去的精神生命力。《台湾念真情》故事中的主角都是台湾最质朴的平民百姓。
  • 密爱小青梅,腹黑竹马甜甜宠

    密爱小青梅,腹黑竹马甜甜宠

    生若是能重来,你会选择怎样度过呢?顺其自然?还是逆袭?亦或者是平凡而又幸福?纪筠溪想过无数次她重生的意义,兴许是老天给她机会来弥补前生所做的错事,弥补那些被她在不知不觉间伤害的人。前世,她与世无争、平凡度过,却与他擦肩而过;今世,她依旧不争不抢却不再选择那条错误的路,他会在她身边吗?亲爱的竹马先生,请你余生……多指教。
  • 杀手在校园:暗系少女,有点狂

    杀手在校园:暗系少女,有点狂

    她,是一个邪魅又张狂的傲娇杀手,喜欢玩刺激的游戏,又好强到不行。无聊时,便逗逗温雅儿那只乖张的小猫为乐,其生活虽美滋滋,却缺少了与之匹敌,平起平坐的对手。他,则是首席黑客,精通八国语言,神秘又幽默,为人淡漠,不喜欢多管闲事。他与她的相同之处就是拼死也要找到那个最为神秘的隐藏杀手→_→月野!两人都各怀鬼胎,常常算计对方,却又每次都给对方温暖。“月!”“冰,你到底是谁?”
  • 哈佛幸福课

    哈佛幸福课

    在世界著名高等学府哈佛大学,排名第一的课程,不是大宗的经济学课程,也不是实用的法律课程,而是泰勒·本·沙哈尔博士的幸福课。泰勒博士被誉为哈佛大学“最受欢迎的讲师”和“人生导师”,他的幸福课引起了前所未有的轰动,美国、西欧及中国很多家新闻媒体都曾多次进行了报道。泰勒博士的幸福课程被全世界各大企业领袖们誉为“摸得着幸福”的心理课程。