登陆注册
5386900000145

第145章 THE PLAN OF THE ESCAPE.(7)

"Hush!" interrupted Tison, commandingly, "I am not your 'dear woman,' I am the wife of Citizen Tison, and I want none of your confidence, for confidence from such persons as you are, might easily bring me to the scaffold."

She now passed through the whole room with her slow, stealthy tread, let the light fall upon every article of furniture and the floor, examined all the objects that lay upon the table, and then, after one last threatening look at the beds of the two ladies, went slowly out. She stopped again at the cribs of the children, and looked at them with a touch of gentleness. "How quietly they sleep!" the whispered. "They lie there exactly as they lay before. One would think they were smiling in their sleep--I suppose they are playing with angels. I should like to know how angels come into this old, horrid Temple, and what Simon's wife would say if she knew they came in here at night without her permission. See, see," she continued, "the boy is laughing again, and spreading out his hands, as if he wanted to catch the angels. Ah! I should like to know if my dear little Solange is sleeping as soundly as these children, and whether she smiles in her sleep and plays with angels; I should like to know if she dreams of her parents, my dear little Solange, and whether she sometimes sees her poor mother, who loves her so and yearns toward her so tenderly that" [Footnote: This Mistress Tison, the cruel keeper of the queen, soon after this fell into lunacy, owing both to her longings after her daughter and her compunctions of conscience for her treatment of the queen. The first token of her insanity was her falling upon her knees before Marie Antoinette, and begging pardon for all the pain she had occasioned, and amid floods of tears accusing herself as the one who would be answerable for the death of the queen. She then fell into such dreadful spasms, that four men were scarcely able to hold her. They carried her into the Hotel Dieu, where she died after two days of the most dreadful sufferings and bitter reproaches of herself.--See Goncourt, p. 280.

]

She could not go on; tears extinguished her utterance, and she hastened out, to silence her longings on the pillow of her bed.

The ladies listened a long time in perfect silence; then, when every thing was still again, they raised themselves up softly, and began to talk to each other in the faintest of whispers, and to make their final preparations for the flight of the morrow. They then rose and drew from the various hiding-places the garments which they were to use, placed the various suits together, and then tried to put them on. A fearful, awful picture, such as a painter of hell, such as Breugel could not surpass in horror!--a queen and a princess, two tender, pale, harmless women, busied, deep in the night, as if dressing for a masquerade, in transforming themselves into those very officials who had led the king to the scaffold, and who, with their pitiless iron hands, were detaining the royal family in prison!

There they stood, a queen, a princess, clad in the coarse, threadbare garments of republican officials, the tri-colored sashes of the "one indivisible republic" around their bodies, their heads covered with the three-cornered hats, on which the tri-colored cockade glittered. They stood and viewed each other with sad looks and heavy sighs. Ah, what bright, joyous laughter would have sprung from the lips of the queen in the days of her happiness, if she had wanted to hide her beauty in such attire for some pleasant masquerade at Trianon! What charming sport it would have been then and there! How would her friends and courtiers have laughed! How they would have admired the queen in her original costume, which might well have been thought to belong to the realm of dreams and fantasies! A tri-colored cockade--a figment of the brain--a tri-colored sash--a merry dream! The lilies rule over France, and will rule forever!

No laughter resounded in the desolate room, scantily lighted with the dim taper--no laughter as the queen and the princess put on their strange, fearful attire. It was no masquerade, but a dreadful, horrible reality; and as they looked at each other wearing the costume of revolutionists, tears started from the eyes of the queen; the princess folded her hands and prayed; and she too could not keep back the drops that slowly coursed over her cheeks.

The lilies of France are faded and torn from the ground! From the palace of the Tuileries waved the tri-color of the republic, and in the palace of the former Knights Templars is a pale, sad woman, with gray hair and sunken eyes, a broken heart, and a bowed form. This pale, sad shadow of the past is Marie Antoinette, once the Queen of France, the renowned beauty, the first woman in a great kingdom, now the widow of an executed man, she herself probably with one foot--

No, no, she will be saved! God has sent her a deliverer, a friend, and this friend, this helper in her need, has made every thing ready for her flight.

同类推荐
  • 西方要决科注

    西方要决科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝五感文

    洞玄灵宝五感文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古林如禅师语录

    古林如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释华严十明论叙

    释华严十明论叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他藏在我的年少拾光

    他藏在我的年少拾光

    宫云表白男神林西失败,伤心欲绝留书一封,默默爬上天台想与世界告别。闺蜜方左左表示:伤我闺蜜者,死定了!于是仗着自己校花的身份,电话通知全校学生“缉拿”这个渣渣!当林西被“缉拿”到现场时,居然一眼就相中了方左左!方左左表示:滚一边去!然而,越是嫌弃,两人越是有着谜之缘分!方左左没想到自己还做了他的前后桌……方左左表示:千万别和我讲话,否则怼死你Y的!但,怼着怼着,方左左发现最后却把自己给搭进去了……几经折腾,方左左才知道,原来,爱一个人可以很甜,也可以苦到忧伤……如果可以重来,愿青春不曾有过他……--情节虚构,请勿模仿
  • 旋风少女之心之痕

    旋风少女之心之痕

    当若白背叛,百草回到韩国后,又会发生怎样的变化呢?百草和长安又会擦出怎样的火花呢?
  • 绯色女王要逆袭

    绯色女王要逆袭

    如果当初没有遇见那个人,那么一切会不会不同呢?她曾经问过自己这个问题很多遍。只是答案都是同一个该走的路你不能忘。因为我知道后来可以与你相遇,所以之前有再多的痛苦与悲伤,我也甘之如饴。--情节虚构,请勿模仿
  • 日落俱乐部

    日落俱乐部

    印度2011年最畅销小说。是作者在96岁高龄写下的最后一本小说。小说描写了三位宗教信仰各异(一个伊斯兰教,一个锡克教徒,一个婆罗门)的耄耋老人相交四十年来的友谊。他们每天傍晚公园里的长椅上聚会、聊天(由此而得名“日落俱乐部”),虽然宗教信仰不同,爱好不同,出身不同,母语不同,人生轨迹不同,但这些差异恰好折射出这三位老人在漫长人生经历中收获的不一样的生活的智慧。对各自的爱情、家庭,对印度这个历史悠久文化积淀深厚的国家的过去与现状有着独到和宏阔的见解,特别是三个男人年轻时的私生活,热烈、大胆。读者既能从作者深厚的文学功底中品尝到优美风趣的文字、诗歌,也能对当代印度的市民生活有全新的探索。
  • 西太后

    西太后

    她,十七岁入宫为‘兰贵人’;十九岁晋为‘懿嫔’;二十一岁晋为‘懿妃’;二十二岁晋为‘懿贵妃’;二十六岁尊为‘圣母皇太后’;后宫禁地,步步惊心,大型宫斗小说,讲述了平凡女子成为皇太后的传奇人生历程。
  • 黄帝内经排毒护体养生

    黄帝内经排毒护体养生

    毒是万瘸之源,养生祛病先排毒。远离各种体毒,身轻体健不怕老。《黄帝内经排毒护体养生》精选中医特效排毒法,教你轻轻松松清体抗毒。其主要内容包括认识体内毒素、饮食排毒法、体质排毒法、五行生克排毒法等。
  • 大毗卢遮那成佛经疏

    大毗卢遮那成佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 父子双雄班超班勇(西域烽燧系列小说)

    父子双雄班超班勇(西域烽燧系列小说)

    班超以武功绝技闯过索命的三关,赢得出征西域的征荣。以大智大勇的谋略歼灭了北匈奴百万大军,统一了西域。继承父业的班勇又以惊世奇计尽杀了反攻而来的北匈奴强敌,控制了西域局势。小说充满了九死一生的险情和智胜邪恶的悲壮情调。
  • 青少年不可不知的中外艺术常识

    青少年不可不知的中外艺术常识

    李超主编的《青少年不可不知的中外艺术常识》涵盖了中外艺术常识方 面的知识;作为青少年课外读物,与课本的枯燥单调相比,《青少年不可不知的中外艺术常识》中的知识点言筒意赅、通俗易懂,易于被肯少年朋友们 接受。
  • 与梦想有关的岁月

    与梦想有关的岁月

    五十四岁的陈默是一个没落的摇滚歌手,他有辉煌的曾经,还有颓废的现在。在摇滚路上的坎坷,令他患上了难以摆脱的抑郁症。在一次酒吧演唱后,他结识了刚刚辞职的明星经纪人王烨,之后又找到了过去一起玩音乐的三个兄弟,重新开始了他们的摇滚梦想之旅……