登陆注册
5386900000147

第147章 THE SEPARATION.(2)

Fiddle is the title of honor which my queen has given me for the little service which I have been able to do for her. I leave this little gift for you as that which, next to your love, is the most sacred and precious thing to me on earth. If I die, preserve it for our son, and give it to him on the day when he reaches his majority.

Tell him of the time when I made this bequest to him, in the hope that he would make himself worthy of it, and live and die as a brave son of his country, a faithful subject and servant of his king, who, God willing, will be the son of Marie Antoinette. Tell him of his father; say to him that I dearly loved you and him, but that I had devoted my life to the service of the queen, and that I gave it freely and gladly, in conformity with my oath. I have not told you about these things before, dear Marguerite--not because I doubted your fidelity, but because I did not want you to have to bear the dreadful burden of expectation, and because I did not want to trouble your noble soul with these things. And now I only tell you this much: I am going away to try to save the queen. If I succeed, I shall come back for a moment this evening at ten o'clock. If I remain away, if you hear nothing from me during the whole night, then--"

"Then what?" asked Marguerite, throwing her arms around him, and looking into his face anxiously. "Say, what then?"

"Then I shall have died," he said, softly, "and our child will be an orphan! Do not weep, Marguerite! Be strong and brave, show a cheerful face to our neighbors, our friends, and the spies! But observe every thing! Listen to every thing! Keep the outer door open all the time, that I may be able to slip in at any moment. Have the little secret door in my room open too, and the passageway down into the cellar always free, that I may slip down there if need be. Be ready to receive me at any time, to hide me, and, it may possibly be, others who may come with me!"

"I shall expect you day and night," she whispered, "so long as I live!"

"And now, Marguerite," he said, pressing her tenderly to his heart, "one last kiss! Let me kiss your eyes, your beautiful dear eyes, which have always glanced with looks of love, and which have always given me new inspiration. Farewell, my dear wife, and God bless you for your love and fidelity!"

"Do not go, my precious one! Come once more to the cradle of our boy and give him a parting kiss!"

"No, Marguerite, that would unman me, and to-day I must be strong and master of myself. Farewell, I am going to the Temple!"

And, without looking at his wife again, he hurried out into the street, and turned his steps toward his destination. But just as he was turning the very next corner Lepitre met him, pale, and displaying great excitement in his face.

"Thank God!" he said, "thank God that I have found you. I wanted to hasten to you. We must flee directly--all is discovered. Immediate flight alone can save us!"

"What is discovered?" asked Toulan. "Speak, Lepitre, what is discovered?"

"For God's sake, let us not be standing here on the streets!" ejaculated Lepitre. "They have certainly sent out the constables to arrest us. Let us go into this house here, it contains a passage through to the next street. Now, listen! We are reported. Simon's wife has carried our names to the Committee of Public Safety as suspicious persons. Tison's wife has given out that the queen and her sister-in-law have won us both over, and that through our means she is kept informed about every thing that happens. The carpet-manufacturer, Arnault, has just been publicly denouncing us both, saying that Simon's wife has reported to him that we both have conducted conversation with the prisoners in low tones of voice, and have thereby been the means of conveying some kind of cheering information to the queen. [Footnote: Literally reproduced here.--See Concourt, "Histoire de Marie Antoinette," p. 290.] On that, our names were stricken from the list of official guards at the Temple, and we are excluded from the new ward committee that is forming to-day."

"And is that all?" asked Toulan, calmly. "Is that all the bad news that you bring? Then the projected flight is not discovered, is it?

Nothing positive is known against us? Nothing more is known than the silly and unfounded denunciations of two old women?"

"For God's sake, do not use such idle words as these!" replied Lepitre. "We are suspected, our names are stricken from the ward list. Is not that itself a charge against us? And are not those who come under suspicion always condemned? Do not laugh, Toulan, and shake your head!

Believe me, we are lost if we do not flee; if we do not leave Paris on the spot and conceal ourselves somewhere. I am firmly resolved on this, and in an hour I shall have started, disguised as a sans-culotte. Follow my example, my friend. Do not throw away your life foolhardily. Follow me!"

"No," said Toulan, "I shall stay. I have sworn to devote my life to the service of the queen, and I shall fulfil my oath so long as breath remains in my body. I must not go away from here so long as there is a possibility of assisting her. If flight is impracticable to-day, it may be effected at some more favorable time, and I must hold myself in readiness for it."

"But they will take you, I tell you," said Lepitre, with a downcast air. "You will do no good to the queen, and only bring yourself to harm."

"Oh, nonsense! they will not catch me so soon," said Toulan, confidently. "Fortune always favors the bold, and I will show you that I am brave. Go, my friend, save yourself, and may God give you long life and a contented heart! Farewell, and be careful that they do not discover you!"

"You are angry with me, Toulan," said Lepitre. "You consider me cowardly. But I tell you, you are foolhardy, and your folly will plunge you into destruction."

"I am not angry with you, Lepitre, and you shall not be with me.

同类推荐
  • 士冠礼

    士冠礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内府秘传经验女科

    内府秘传经验女科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seven Discourses on Art

    Seven Discourses on Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Confessions of a Summer Colonist

    The Confessions of a Summer Colonist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白话古文观止

    白话古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大国公传

    大国公传

    贫寒小子登顶人生巅峰,掌握帝国命运。操纵三国走向。
  • 一世别殇

    一世别殇

    一生一世两双人,不负君恩终难全。一世情绝,越过忘川,下世所愿,不与君逢。
  • 预言传奇:“通神”占卜术

    预言传奇:“通神”占卜术

    常见的解释说占卜是藉由超自然方法来探究事物的神秘学活动。但没有人确切知道这个神秘学活动究竟源自何时,说不定在人类的祖先刀耕火种的时候就懂得了通过石头的裂纹来预测今天是否能捕到猎物。但毫无疑问,占卜术有着悠久的历史。在古汉语中占卜的占是指蓍占,什么是蓍,别看字难,其实它就是常见的锯齿草的学名,蓍占就是用这种草的茎来捣腾。卜是指龟卜,用火烧龟壳,看它出现的裂纹形状,来预测吉凶福祸。殷墟伪甲骨文就是龟卜存在的直接考古证据。当然,远古时代的中国可不止这两种占卜方法,还可以用周易、梅花易数来立卦占卜,也可以弄点小动物——鸡、鸟来算算。
  • 无神之空

    无神之空

    ”这世间哪有那么多的童话,多半都只存在于幻想里。神的时代即将迎来终结,玛雅人从来都没有算错,世界末日来了,只不过不是人类的,是神的。我们即将迎来一个,无神的时代。”
  • 锦香亭

    锦香亭

    《锦香亭》以安史之乱作为小说背景,写出战乱给人民带来的无穷苦难,贫苦百姓流离失所。客观上已对耽于酒色的皇帝进行了批判。《锦香亭》以才子佳人加历史演义式的写法新颖、别致。在明未清初小说中占有一席之地。
  • 名人传记丛书:华盛顿

    名人传记丛书:华盛顿

    名人传记丛书——华盛顿——一个让世界为之改变的大国之父:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 斗战神主

    斗战神主

    【年度最火玄幻爽文】无极大陆,万族林立,群雄争锋,天才辈出!废柴少年破而后立觉醒逆天神体,他得斗战胜佛传承,他得诸天万佛信赖,他以不死之身和狂傲之风成就斗战神主之不朽传奇!拳破虚空!武逆苍穹!威震乾坤!吾为斗战神主!青衫新书《叶帝独尊》正式连载,书友群:798343606(新书龙套火热征集中)
  • 何耶揭唎婆像法

    何耶揭唎婆像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代战争史

    清代战争史

    战争是一种特殊的社会现象,它伴随着社会的发展而发展。战争史是记述这一特殊社会现象产生和发展全过程的专史,是人类社会发展史的主体组成部分。我国几千年来,有记载的部落之间、民族之间、诸侯之间、新旧王朝之间、阶级之间、阶级内部及国家之间所发生的战......
  • 拒嫁豪门:训服亿万大亨

    拒嫁豪门:训服亿万大亨

    她不过是三围标准了点,脸蛋漂亮了点,竟然被帅总裁相中,塞进车里拉回别墅……还,还逼她做他未来宝宝的妈咪?该死的老天爷,又给她上演人间悲剧,让她不得不签了这卖身契……