登陆注册
5386900000183

第183章 THE HOBBY-HORSE.(10)

"Be quiet, Simon, and fear nothing. To betray you, would be at the same time to betray the great cause which we serve, and to surrender the young king to the persecution of his enemies. But no one knows, excepting me, that of your own free will you have helped save the king. With express reference to your safety, I have made all the other allies believe that I have deceived you, and that you know nothing of the concealment of the child. So be entirely without concern. Only Toulan knows your secret, and Toulan is silent as the grave. But let us go out now and help your wife bring the things into the house, and afterward you can let me go without any further leave-taking. Farewell, citizen; may you be entirely successful in your new field of labor."

He nodded with a friendly air to Simon, and as Jeanne Marie just then called the commissioner with a loud voice, Toulan hastily opened the door and hurried to her.

Simon followed him with a long, dark look. Then he slowly shook his head, and his eye kindled.

"It must be," he said to himself, softly. "I should otherwise have no rest day or night, and it would be worse than in the Temple. He said so himself: only Toulan knows my secret. So if Toulan dies, my secret dies with Toulan, and is buried with him, and I cart then enjoy my life, and shall not need to live in anxiety, and in perpetual fear of being betrayed. But," he continued, after a brief pause, "what is done, must be done quickly, otherwise I may fall into the very pit I have digged for Toulan! If the little Capet is fairly carried to a place of safety, and escapes out of the republic, Toulan can avenge himself by reporting the whole story and bringing me to misfortune. I must, therefore, while I am secure, take away from the fellow the means of betraying me. Yes, yes, it must be so; Toulan must die, that Simon may live. Look out for your own self first, and then your neighbors."

With a decided step, Simon left the room, and entered the chamber, where Toulan was busy with Jeanne Marie in arranging the furniture.

"I am glad to find you here still," said Simon, nodding to him; "for I had entirely forgotten to tell you that I have a present for you, which will certainly please you, and which I have saved and laid away expressly for you."

"What is it, Simon? What kind of a present have you for me?"

"A very precious one, at least such as you and your like will consider so, I think. I have the long, yellow locks which Jeanne Marie cut yesterday from little Capet's head."

"And will you give them to me?" asked Toulan, eagerly.

"Yes, that will I, and it is for that purpose that I have brought them along. They are lying, with all the letters, in my work-box.

But I cannot get at them to-day in all the confusion, for they are at the very bottom of the box. But come to-morrow morning, and you shall receive your costly treasure. If you like, you can come about nine o'clock; and if I should happen to have any thing to do, and not be here, I will give the hair to Jeanne Marie, and she will hand it to you."

"Be sure that I shall come," said Toulan, earnestly. "Give me your hand, and let me thank you for your delicate act of kindness. I certainly did you a wrong, for I did not hold you capable of such a deed. I thank you, Simon, I thank you from my heart; and to-morrow morning, punctually at nine, I shall be here to receive my precious possession. Farewell till then, Simon! I have no quiet now, but must run around and see whether every thing seems as usual in the Temple, and our secret undiscovered." He hastened away, and disappeared around the corner.

The whole day Simon was busy with his own thoughts, and engaged in arranging the furniture, with his mind clearly not on his work. In the afternoon he declared that he must go to the Temple again, because in the upper corridor he had left a chest with some utensils in it which were his.

"It seems to me, husband, you are homesick for the Temple," said Jeanne Marie jestingly, "and you are sad because you are no longer in the old, black walls."

"Yes, I am homesick for the Temple," replied Simon, "and that is why I go there."

But he did not take the way to the Temple, but to the city hall, and rang the bell so violently that the porter dashed to the door to open it.

"It is you, citizen," he ejaculated. "I thought something must have happened."

"Something has happened, and I have come to inform the Committee of Safety," answered Simon, impetuously.

"Has it met?"

"Yes, it is in the little council-chamber. You will find an officer at the door, and can let him announce you."

Simon strode forward and found the sentinel before the door, who asked him what his business there was.

"Go in, citizen, and announce that Simon is here, and brings important news, of great peril to the state."

A minute later, Simon was ushered into the hall in which the Safety Committee were assembled. All those stern-faced men of the republic knew Simon as a faithful and zealous republican, upon whose devotion they could reckon, and whose fidelity was immovable.

"I am come," said Simon, slowly, "I am come to bring an accusation against a certain person as a conspirator against the republic, and a traitor to our liberties."

"Who is it, and what has he done?" asked the chairman, with a cold smile.

"What has he done? He means to do something, and I mean to prevent him. He means to release the wolf's whelp from the Temple. Who knows but he may have done so already, for when I left the Temple this morning, my successor had not come, and little Capet was alone. Who is it that is able to release the boy and the two ladies? It is Toulan, the traitor, the royalist Toulan!"

"Toulan!" replied Petion, with a shrug. "We know very well that Toulan is a traitor, and that the republic can expect only the worst from him that he can do. He was accused once, but escaped merited punishment by flight, and he has unquestionably gone to Coblentz to join the tyrant's brothers there. Our police are watchful, and have discovered not a trace of him."

"Then allow me to put the police on his track," said Simon, laughing. "Be so good as to send a couple of officers to me tomorrow, and I will deliver Toulan, the traitor, into their hands."

同类推荐
热门推荐
  • 丧大记

    丧大记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此间道诀

    此间道诀

    人道渺渺,仙道莽莽,大道苍苍。此间几度枯荣,谁为众生引渡。我辈一生小争小道,己身,与人,外物,争灵气一口。大争大道,宗派,执理,正统,争道路一条。天穹倾覆我辈参天。
  • 流水落花

    流水落花

    一个出身世家的著名作家夫人,在经历了解放、文革、改革开放直至今天的社会变迁后,她内心被迫建起了一道无形之墙。在彬彬有礼背后,是什么造成了亲人之间的冷漠与疏离?在我母亲的南方故乡有一个传说:经历过生死大病的人们,其灵魂就像受惊的鸟儿般容易飞走。你务必当心,你更要留意,因为当他们返回人间时,身体里很可能栖居着别的东西。我姨妈周璇在88岁那年接受了结肠癌切除手术,从监护室出来的第三天,我来到医院。半掩的窗帘遮住了阳光,她躺着,苍白的脸在幽暗中影影绰绰。我把一大束百合放在床头并向她问好,她沉默着,那异乎寻常的寂静让我怀疑她是否昏睡。
  • 仙武帝尊

    仙武帝尊

    在下白如墨,以刀相邀,请君共赴无间。转世的北落仙尊再登天路,镇压世间一切敌!
  • 君如阳

    君如阳

    神秘人窃取了气运以补人寿,谁人能叩长生?道生一,那道又从何而来?人故生而为何?
  • 谍战青城

    谍战青城

    黄昏里的一声枪响,敲碎了青城短暂的宁静,一个解放军干部模样的男子惨叫一声,倒在桂花巷一间民居门口。房东杜老头闻声赶来,就近用电话报了警。几分钟后,两辆中型美式吉普赶到。青城公安局侦查处处长毕虎,科长朱铁民,队员符军、林心语立即下车,勘查现场,寻找破案线索。在案发现场,受害人仰面朝天,军帽飞落一旁,腹中一弹,胸口插着一把匕首,额头上还放着一块精美的紫纱巾,双目圆睁,面呈惊愕,血流一地。毕虎拿掉盖住鼻子的紫纱巾,当即认出死者是青城市文化体育委员会主任梁子民。
  • 我的爱情谁做主

    我的爱情谁做主

    缘来缘去,纠缠不清?原名《极品女模戏首席》
  • 文景之治

    文景之治

    《中国文化知识读本:文景之治》介绍了文景之治的有关内容。《中国文化知识读本:文景之治》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 动物亲朋(野生灵三部曲)

    动物亲朋(野生灵三部曲)

    野生灵系列多是关于野生动物的记录和描述,这是作者戴江南在与自然万物的耳鬓厮磨间生出的大欢娱大忧伤,她带着人们徜徉在自然之中,在阿拉套山的悬崖旁观察金雕,在青格里河畔看蝴蝶,在天鹅湖畔驻足,在艾比湖畔与迁徙的鸟儿作别……她将一切自然生灵视若亲朋,以细腻亲和的笔触写下了一部当代自然传奇。同时,本系列作品对普及科学知识、宣扬自然美均有较高的意义和价值。
  • 一婚成瘾:娇妻休想逃

    一婚成瘾:娇妻休想逃

    两年前,她一代清纯小明星,却被扔进监狱,自此,成为所有人不耻的对象。两年后,她绝地重生,挽着他的手强势归来。她要报仇,他帮!她要事业,他帮!她要逃走?“慕总,我们只是合作,现在合作完了,我该走了。”被男人逼到角落,却不甘示弱。“慕太太,你想都别想!”--情节虚构,请勿模仿