登陆注册
5386900000211

第211章 JOSEPHINE.(2)

"I!" cried Fouche, in amazement. "But you know that it is impossible, for you have heard my conversation with the consul. He himself said, 'The republic demands a royal victim. If it is not this so-called King Louis, let it be the Duke d'Enghien, for a victim must fall, in order to intimidate the royalists, and bring peace at last."

"But I will not have you bring human victims," cried Josephine; "the republic shall no longer be a cruel Moloch, as it was in the days of the guillotine. You shall, and you must, save the son of Queen Marie Antoinette. I desire to have peace in my conscience, that I may live without reproach, and be happier perhaps than now."

"But it is impossible," insisted Fouche. "You have heard yourself that if, before the sun goes down, Louis be not imprisoned, the sun of my good fortune will have set."

"And I told you, Fouche, that if you do this--if you become a regicide a second time--I will be your unappeasable enemy your whole life long; I will undertake to avenge on you the death of the queen and her son; I will follow your every step with my hate, and will not rest till I have overthrown you. And you know well that Bonaparte loves me, that I have influence with him, and that what I mean to do, I accomplish at last by prayers, tears, and frowns. So do not exasperate me, Fouche; do not make me your irreconcilable enemy. Save the son of the king whom you killed, conciliate the shades of his unhappy parents. Fouche, we are in the cabinet of the queen! Here she often tarried, here she often pressed her son to her heart, and asked God's blessing on him. Fouche, the spirit of Marie Antoinette is with us, and she will know it if you in pity spare the life of her son. Marie Antoinette will accuse you at the throne of God, and plead with God to show you no compassion, if you refuse to be merciful to her son. Fouche, in the name of the queen--on my knees--I implore you, save her son!"

And Josephine, her face bathed in tears, sank before him and raised her folded hands suppliantly to Fouche. The minister, deeply moved, pale with the recollections which Josephine awakened within him, stooped down to her, and bade her arise; and when she refused, and begged and threatened, and wept, his obstinacy was at last touched, or perhaps his prudence, which counselled him to make a friend, rather than an enemy, out of the all-powerful wife of the future emperor.

"Rise, madame," he said. "What mortal is able to resist your requests, since Bonaparte himself cannot? I will save your protege, whatever shall come to me afterward from it."

She sprang up, and in the wildness of her joy threw her beautiful arms around Fouche's neck, and kissed him.

"Fouche," she said, "I give you this kiss in the name of Queen Marie Antoinette. It is a kiss of forgiveness, and of blessing. You swear to me that you will save him?"

"I swear it, madame!"

"And I swear to you that as soon as he is saved, and Bonaparte's anger can no longer reach him, I will confess all to my husband, and put it in such a Light that Bonaparte shall thank and reward you.

Now tell me, how you will save him."

"I shall only be able if you will help me, madame."

"I am ready for any thing--that you know well. Tell me what I shall do."

"You must yourself direct a few lines to the young man, conjuring him in the name of his mother to fly, to save himself from the anger of the First Consul--to leave Europe."

"Oh! Fouche, how sly you are!" said Josephine, sadly.

"You want my handwriting, in order to justify yourself to the First Consul in case of emergency, very good. I will write the billet."

She hastened to her table, dashed a few words upon paper, and then passed the note to Fouche. "Read it," she said; "it contains all that is necessary, does it not?"

"Yes, madame; and you have written in such beautiful and moving words, that the young man will be melted, and will obey you. Will you now have the goodness to put the note in an envelope and to address it?"

She folded it, and put it into an envelope. "To whom shall I address it?" she then asked.

"Address it to King Louis XVII."

She did so with a quick stroke of the pen and handed the letter to Fouche. "Take it," she said, "it is your justification. And in order that you may be entirely secure," she continued, with a slight smile, "retain this letter yourself. What I would say to this young man I would rather communicate by word of mouth."

"How," cried Fouche, " you want--"

"To see and speak with the king," she said, sorrowfully, "to beg his forgiveness for myself and Bonaparte. Hush! do not oppose me, I am resolved upon it. I want to see the young man."

"But he cannot come here, madame--here, into the very den of the lion."

"No, not here, into the desecrated palace of the kings," she answered, bitterly. "No, he cannot come here--I shall go to him."

"You are jesting, madame, it is impossible. You, the wife of the First Consul, you will--"

"I want to fulfil a duty of gratitude and of loyalty, Fouche. In my heart I still feel myself the subject of the queen. Let me follow the call of my heart! Listen! My carriage stands ready. I was intending to drive to my friend Madame Tallien. I will take a pleasure-drive instead. In the Bois de Boulogne I will cause the carriage to stop, send it away, and return on foot. You will await in there with a fiacre and take me to the king."

"It shall be so," said Fouche. "Your will shall be my law. I only ask that you hasten, for you know well that I have much to do to-day. I shall take advantage of the time to procure for the young man the necessary passports for travel. But, madame, you must help him leave the city. For you know that the gates are all closed."

"I will tell Bonaparte that I am troubled to be in the city, now that it is so shut in. I will drive out to St. Cloud. His carriage can follow mine, and if the gate-keeper puts hinderances in the way, I will command him to let Louis pass. Now let us hasten!"

同类推荐
  • 玄天上帝说报父母恩重经

    玄天上帝说报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说六甲直符保胎护命妙经

    太上说六甲直符保胎护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特牲馈食礼

    特牲馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼乾子问无我义经

    尼乾子问无我义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 错出的姻缘(中国小小说名家档案)

    错出的姻缘(中国小小说名家档案)

    《中国小小说名家档案》百部小小说名家出版工程,旨在打造文体,推崇作家,推出精品。集结杨晓敏、许行、聂鑫森、孙方友、孙春平、刘国芳、谢志强、陈毓、周海亮、海飞、曾颖等当代小小说最华丽的作家阵容和经典意味的力作新作,由100名小小说名家一人一册单行本(共100册)组成,兼容不同年龄不同区域不同流派不同内容不同风格,是当代文学史上第一个小小说的系统出版工程,是广大读者特别是青少年读者认识社会人生、充实人文精神,提升文化素养,增强写作能力的读本。
  • 中国民间环保组织(人与环境知识丛书)

    中国民间环保组织(人与环境知识丛书)

    《中国民间环保组织》是一套科普类图书,旨在通过介绍与人类生产、生活以及生命健康密切相关的环境问题来向大众普及环境知识,提高大众对环保问题的重视。这本《中国民间环保组织》由刘芳主编,为其中之一。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙凤宝钗缘

    龙凤宝钗缘

    本书和《大唐游侠传》的时间相连,讲述了段克邪和史若梅之间的感情和江湖故事。大唐游侠段珪璋与大唐进士史逸如相交莫逆,双方指腹为婚,并以龙凤宝钗为凭。不料,史逸如死于安禄山之手,段珪璋亦在安史之乱的睢阳危城中以身殉国,段珪璋夫人窦线娘也在不久后病死。段子段克邪为大侠南霁云的遗孀夏凌霜所收养,史女史若梅则被安禄山之部将薛嵩收养,改名薛红线。后薛嵩投降唐王朝,官居潞州节度使,薛红线亦成官家小姐,对自身身世并不知情。
  • 与你无关的我爱你

    与你无关的我爱你

    我们都会在简单的人生中遇见这样一个人,你很爱他,但是他却不爱你。或者你们相爱过,他不爱了,你却依然爱着他。这就是我要写的故事。苏清宁爱了宋祁廷八年,从青春最美好的大学时光一直到一个女孩子最年轻最美好的一个时代,她都赋予了他。可是他在离开以后,与她再不修边幅。没有联系,也没有任何怜惜,甚至没有一点点的动容,哪怕那个女孩子,曾经为了他放弃了一切,其中包括差一点失去性命而保住的一个孩子……七年之后,宋祁廷步入了婚姻的殿堂,苏清宁自杀……原来一个女人的爱,真的可以蔓延所有时光,也可以拼尽生命去成全。而那个男人,有过后悔?有过懊恼?有过疼惜吗?这就是苏清宁和宋祁廷的故事。
  • 重生豪门:黑化娇妻撩不停

    重生豪门:黑化娇妻撩不停

    唐小柒眼底泛着冷意,妖魅的眸子有些猩红:“把他身上的肉呢,一点一点切下来,可好?”某男脸色一黑:“乖……别出去浪了,多吃点好吃的。”唐小柒眼眸冰冷,妖魅的勾起一抹诡异的笑容:“我就要出去作妖,你咬我呐?”众人看着某男,额头滑下黑线,抽了抽眼角:柒柒小姐,怎么可能为了区区几块食物而折腰!某男继续诱拐:“柒柒,就尝一口。”几分钟后,唐小柒乖乖坐在男人的旁边,一脸欢愉的享受着美食,完全忘了自己的初衷。被啪啪打脸众人:“……”有句mmp不知该不该讲。PS:可撒娇可病娇的柒柒,确定不pick一下?
  • 轻点吻,我的狐仙大人

    轻点吻,我的狐仙大人

    “你想干什么?”某只小狐狸柔弱无力。“干什么?你说我想干什么?”某只大狐狸仙气飘飘。“你可是狐仙,修仙者不能有七情六欲!”小狐狸正一本正经地胡说八道中。“抱歉啊我的小狐狸,我们现在在魔界!”大狐狸把小狐狸拉了过来。“放屁,你......”小狐狸一阵哀嚎:“轻点儿,我的狐仙大人!”
  • 女人趁早要知道4:女人一定要懂的人情世故

    女人趁早要知道4:女人一定要懂的人情世故

    再漂亮的女人也有容颜老去的那天,年轻不是女人的王牌,脸蛋不是女人的资本。如果你以为自己可以一辈子做天真少女,以为年轻就可以为所欲为,那就大错特错了。一个女人不管有多聪明、多漂亮、多能干、背景条件有多好,如果不懂人情世故,那么她的人生注定是失败的。很多女孩之所以一辈子平庸无为,就是因为她活了一辈子都不懂人情世故!一个心智成熟的女人,必定是通晓人情世故的高手。她知道什么时候该退让,什么时候该表现,既不会锋芒毕露,也不会泯于众人。
  • 两宋烟雨三百年

    两宋烟雨三百年

    本稿讲述了宋朝开国皇帝赵匡胤的前世今生,他出身将门,弱冠入伍,在乱世中几经挫折,最终定鼎江山,黄袍加身,结束了五代混乱纷争的局面。该稿充满权谋和霸术,既有乱世的政治博弈,也有古代官场的尔虞我诈,还有争权夺利的不择手段,完整展现了五代、宋初的政治情景和天下形势,以及王朝的兴衰更迭,统治者的利益博弈。它是一幅乱世浮世绘。
  • 企业所得税与纳税指南

    企业所得税与纳税指南

    《企业所得税法》主要对企业所得税额的计算等实体问题作出规定,税收征管方面仅涉及纳税地点、期间等部分内容,故需要配合《税收征收管理法》的内容,才能对企业所得税有一个全面的掌握。另外,当前市面上关于税法的案例指导书不少,但以“企业所得税”和“税收征收管理法”为主的案例指导书却不多,且原有书籍引用的法条及选取的案例较为陈旧,无法与现行《税收征收管理法》、《企业所得税法》规范恰当地衔接。