登陆注册
5386900000212

第212章 JOSEPHINE.(3)

An hour later Josephine, after dismissing her equipage with the servants, entered the fiacre which was waiting for her near the fountain. Fouche received her there, and was unwearied in his complaints of the poor carriage which the wife of the First Consul must use.

Josephine smiled, "My dear sir," she said, "there have been times when I should have been very proud and very happy to have had such a fiacre as this, and not to have been compelled to walk through the muddy streets of Paris. Let it be as it is! The present days of superfluity have not made me proud, and I have a vivid recollection of the past. But tell me, Fouche, whither are we driving, and where does the young king live?"

"We are driving, if you graciously approve of it, to my house, and I have brought the young man there, for in his own house he is no longer safe. I have had it surrounded by agents of the secret police, with orders to arrest him on his return. He will, of course, not return, and it will be easier to assume the appearance that he received an intimation of his peril and escaped in season. But here we are before my door, and if you will draw the thick veil which happily you have fastened to your bonnet, carefully before your face, I hope that no one will see that the most beautiful lady in Paris honors my house with her distinguished presence."

Josephine made no reply to this flattery, but drew the black lace veil closely over her face, and hastened to leave the fiacre, and entered the house.

"Fouche," she whispered, as she ascended the staircase, "my heart beats as violently as it did when I drove to the Tuileries to be presented to Marie Antoinette. It was the first time that I spoke with the Queen of France."

"And now, madame," said Fouche, with a smile, "you will speak with the last King of France."

"Does he know who I am?"

"No, madame; I have left it to you to inform him. Here we are at the saloon--he is within!"

"Wait only a moment, Fouche. I must collect myself. My heart beats dreadfully. Now, now you may open the door!"

They entered the little saloon. Josephine stood still near the door, and while she hastily removed her bonnet and the thick veil and handed them to Fouche, her large, brilliant, brown eyes were turned to the young man who stood in the window-niche, his hands calmly folded over his breast. In this attitude, with the calm look of his face, the gentle glance of his blue eyes, he bore so close a resemblance to the pictures which represented Louis XVI. in his youth, that Josephine could not repress a cry of surprise, and hastened forward to the young man, who now advanced out of the window recess. "Madame," he said, bowing low before this beautiful and dignified lady whom he did not know, but whose sympathizing face made his heart tremble--"madame, doubtless you are the lady whom M.

Fouche said I might expect to meet here."

"Yes, I am she," replied Josephine, with a voice trembling with emotion, her eyes, flooded with tears, all the while being fixed on the grave, youthful face which brought back so many memories of the past. "I have come to see you and to bring you the greetings of a man whom you loved, who revered you, and who died blessing you."

"Of whom do you speak?" asked Louis, turning pale.

"Men called him Toulan," whispered Josephine. "Queen Marie Antoinette termed him Fidele."

"Fidele!" cried Louis, in a tone of anguish. "Fidele is dead!--my deliverer, he whose fidelity and bravery released me from my dreadful prison. Oh, madame, what sad thoughts do you bring back with his name!"

Josephine turned with a triumphant look to Fouche, who was still standing behind her in the neighborhood of the door. Her look said, "You see he is no traitor, he has stood the proof."

Fouche understood the language of this look perfectly, and a smile played over his features. Then Josephine turned again to the young man.

"You did not know that Toulan was dead?" she asked, softly.

"How could I know it?" he cried, bitterly. "I was taken at that time to a solitary castle, where I remained several years, and then I went to Germany, and from that time I have always lived in foreign parts. Since I have been in Paris I have made the effort to learn something about him, but no one could inform me, and so I solaced myself with the hope that he had really gone to America, for that was his object, as the other gentleman who assisted me in my release informed me at that time."

"This other gentleman," said Josephine, softly, "was the Baron de Jarjayes, and the child who was carried into the Temple was the--"

"The son of the Count de Frotte," rejoined Louis.

"Fouche, it is he!" cried Josephine. "It is the son of my noble, unfortunate Queen Marie Antoinette.--Oh, sire, let me testify my homage to you, as becomes a subject when she stands before her king.

Sire, I bow my knee before you, and I would gladly pour out my whole life in tears, and with each of these tears beg your forgiveness for France, for us all."

And the beautiful, passionate creole sank upon her knee, and raised her tearful eyes to the young man who, perplexed and blushing, gazed at her, then hastily stooped to her and conjured her to rise.

"Not, sire," she cried, "until you tell me that you have forgiven me--that you have forgiven us all."

"I forgive you? What have I to forgive in you? Monsieur Fouche, who is this lady who knows me and my destinies, and who brings me greetings from Fidele? What have I to forgive in her? Who is she?

Tell me her name?"

"Monsieur," said Fouche, slowly approaching, "this lady is--"

"Hush! Fouche, I will tell him myself," interrupted Josephine.

"Sire, when your beautiful, exalted mother was still living in Versailles, I had the honor to be presented to her, both at the grand receptions and at the minor ones. One day--it was already in the unhappy Reign of Terror--when the queen had left Versailles and Trianon, and was already living in the Tuileries, I went thither to pay my respects."

同类推荐
热门推荐
  • 冤罪代码

    冤罪代码

    实习医生林晔,拥有感应死亡的能力,被号称是“行走的死神”。中元节离奇密室杀人案,接踵而来的无头尸魂公寓游荡,人肉尸包案,连环爆炸案……看似毫无关联的案件却将他逼入罪恶的边缘……一双无形的手正在黑暗当中推动,实习医生林晔,南新市刑警队长李淼,省警官大学犯罪心理学副教授慕容芸,五年后全新铁三角聚首,牵扯出十几年前的冤案。恐怖诡谲的灵异案件背后,究竟隐藏着怎样的真相,偌大的棋局,谁才是真正的棋手……他的手,触摸死亡;她的手,撕裂黑暗;他的手,终结炼狱。
  • 补农书引

    补农书引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星堕诗

    星堕诗

    星座都不是骗人的吗?不可一世的神堕落了还可以再次回去吗。
  • 三国吕布之横扫千军

    三国吕布之横扫千军

    回到三国成为吕布,收猛将,拥美女,入主汉中。定西北,入西南,灭刘备,平江东、北伐中原,一统天下,万国来朝。
  • 初岁

    初岁

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 首席总裁,太危险

    首席总裁,太危险

    为什么总要等待别人拯救?我就是自己的救世主!——梁晨曦……初见,她冷静自若的解决掉威胁她的突发状况,优雅于他面前走过。再见,她刻薄刁难跪于她面前的女人,嚣张跋扈,笑颜如花。三见,她泪眼婆娑,却挺直背脊拍开他释出善意的大掌。有人说她阴险狡诈,有人说她心如蛇蝎,世界之大,竟无人能读懂她。……外界传闻,S市有两大不可说。其一,便是梁晨曦的家事。其二,却是他……一个从来都不笑的男人,一个未婚却有儿子的男人,一个……自愿将自己放逐到国外多年的男人。他眉眼森冷,沉毅寡言,看似翩翩风度,实则深不可测。……“他们背后讽我,笑我,却又惧我,怕我……晨曦,在你眼里,我是什么人?”橘色夕阳里,他冷的像冰。她并排而站,许久开口。“我的丈夫。”……入了门,她才知道,他的家族是怎样一个龙潭虎穴。既来之则安之,她从不胆怯!明明最开始只是将错就错,最终却泥足深陷,不能自拔!只是,当层层真相被揭开……以错误开始的两人,最终还能否殊途同归?
  • 你了解疫苗吗?

    你了解疫苗吗?

    说起疫苗,大家都不陌生。婴儿一出生就会接种疫苗,一些特殊的职业也需要接种疫苗。疫苗可以帮助我们抵抗疾病,使我们远离某些疾病的困扰。但是,疫苗有时又使我们担心。看多了与疫苗相关的负面报道,在接种疫苗前,心里总会有些忐忑。那么,是不是疫苗都一样呢?是不是所有的人都可以接种疫苗呢?这里,我们将讲述各种不同的疫苗及预防接种的基础知识。
  • 你好周秋

    你好周秋

    不知道,随便写的,没写好别骂我!谢谢,拜拜!再见
  • 夜枭女帝

    夜枭女帝

    女尊文她的长相令皇族厌恶,她的无能让大臣耻笑,她的侍君给她带了绿帽,可是她依然无动于衷,自得其乐。在女尊的世界里,虽然贵为大皇女,可是她的身份却很卑微......她才貌过人,却冷酷无情,她武功高强,却杀人如麻。她是黑暗的主宰!她是令人闻风丧胆的夜枭!一抹邪肆冷酷的笑容却足以令男人为之疯狂,她誓言要将整个天下都踩在脚下......她是才德兼备的二皇女,爱情权势兼得。只要除掉夜枭就可以得到云裳国最高的皇权,却不曾想将身边的人以及自己都推向了地狱的深渊......他是她的侍君,可是他却讨厌这个生命中本应该最重要的女人,偏偏迷恋上了一个美丽的恶魔......他是岩咫国的王子,俊美的容貌,高贵的修养本应该成为云裳国的王夫,可是失去纯洁的他却偏偏赐婚给了一个丑陋的女人.......他是于人玩弄却洁身自好的伶人,心仪着云裳国的二皇女,可是却偏偏被心上人送给了云裳国最无能的女人......他是她的师兄,也是她的属下,无怨无悔的付出,可是依然被她排挤在心门之外......他是云裳国主的侍君,清淡优雅,却和霄王有着剪不断理还乱的关系......虐恋、爱情、血腥、阴谋、背叛、忠诚交织混杂,挖掘着人性最脆弱的根源......
  • 秋平叶界

    秋平叶界

    玄幻修炼亦如人间生活。闭关密室五情闭绝,哪有人间酸甜苦辣、荡气长存般自在。万般体验过后,方知自己已然处在平安世界!王秋为线,贯穿七星山域兴盛之全局。