登陆注册
5386900000004

第4章 A HAPPY QUEEN.(4)

"Where do you live, sir, and what is your name?" asked the cobbler, with glowing curiosity.

"I live in the stable of the Count d'Artois, and my name is Jean Paul Marat."

"In the stable!" cried the cobbler. "My faith, I had not supposed you were a hostler or a coachman. It must be a funny sight, M.

Marat, to see you mounted upon a horse."

"You think that such a big toad as I does not belong there exactly.

Well, there you are right, brother Simon. My real business is not at all with the horses, but with the men in the stable. I am the horse-doctor, brother Simon, horse-doctor of the Count d'Artois; and I can assure you that I am a tolerably skilful doctor, for I have yoked together many a hostler and jockey whom the stable-keepers of the dear Artois have favored with a liberal dispensation of their lash.

So, come this evening to me, not only that I may introduce you to good society, but come if you are sick. I will restore you, and it shall cost you nothing. I cure my brothers of the people without any pay, for it is not the right thing for brothers to take money one of another. So, brother Simon, I shall look for you this evening at the stable; but now I must leave you, for my sick folks are expecting me. Just one more word. If you come about seven o'clock to visit me, the old witch that keeps the door will certainly tell you that I am not at home. I will, therefore, give you the pass-word, which will allow you to go in. It is 'Liberty, Equality, Fraternity.' Good-by."

He nodded to the cobbler with a fearful grimace, and strode away quickly, in spite of not being able to lift his left foot over the broad square of the Hotel de Ville.

Master Simon looked after him at first with a derisive smile, and this diminutive figure, with his great head, on which a high, black felt hat just kept its position, seemed to amuse him excessively.

All at once a thought struck him, and, like an arrow impelled from the bow, he dashed forward and ran after Jean Paul Marat.

"Doctor Marat, Doctor Marat!" he shouted, breathless, from a distance.

Marat stood still and looked around with a malicious glance.

"Well, what is it?" snarled he, "and who is calling my name so loud?"

"It is I, brother Marat," answered the cobbler, panting. "I have been running after you because you have forgotten something."

"What is it?" asked Marat, feeling in his pockets with his long fingers." I have my handkerchief and the piece of black bread that makes my breakfast. I have not forgotten anything."

"Yes, Jean Paul Marat, you have forgotten something," answered Master Simon. "You were going to tell me the names of the three chief paramours of the queen, and you have given only two--the Duke de Coigny and Lord Adhemar. You see I have a good memory, and retain all that you told me. So give me the name of the third one, for I will confess to you that I should like to have something to say about this matter in my club this afternoon, and it will make quite a sensation to come primed with this story about the Austrian woman."

"Well, I like that, I like that," said Marat, laughing so as to show his mouth from one ear to the other. "Now, that is a fine thing to have a club, where you can tell all these little stories about the queen and the court, and it will be a real pleasure to me to tell you any such matters as these to communicate to your club, for it is always a good thing to have any thing that takes place at Versailles and St. Cloud get talked over here at Paris among the dear good people."

"In St. Cloud?" asked the cobbler. "What is it that can happen there? That is nothing at all but a tiresome, old-forgotten pleasure palace of the king."

"It is lively enough there now, depend upon it," replied Marat, with his sardonic laugh. "King Louis the well beloved has given this palace to his wife, in order that she may establish there a larger harem than Trianon; that miserable, worthless little mouse-nest, where virtue, honor, and worth get hectored to death, is not large enough for her. Yes, yes, that fine, great palace of the French kings, the noble St. Cloud, is now the heritage and possession of this fine Austrian. And do you know what she has done? Close by the railing which separates the park from St. Cloud, and near the entrance, she has had a tablet put up, on which are written the conditions on which the public are allowed to enter the park."

"Well, that is nothing new," said the cobbler, impatiently." They have such a board put up at all the royal gardens, and everywhere the public is ordered, in the name of the king, not to do any injury, and not to wander from the regular paths."

"Well, that is just; it is ordered in the name of the king; but in St. Cloud, it runs in the name of the queen. Yes, yes, there you may see in great letters upon the board; 'In the name of the queen.'

同类推荐
  • 庄周气诀解

    庄周气诀解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决罪福经

    决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一百五十赞佛颂

    一百五十赞佛颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝道要经

    洞玄灵宝道要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂症会心录

    杂症会心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 岛

    2006年英国畅销书top1,超越《达·芬奇密码》《追风筝的人》《哈利·波特6》,令整个欧洲都潸然泪下的生死悲欢。多年来,阿丽克西斯发觉母亲总是过分守护着自己的过去,不仅掩埋了自己的根,还把上面的泥土踩得结结实实。阿丽克西斯决定打开母亲尘封的过去。她来到爱琴海的布拉卡,登上一座叫斯皮纳龙格的荒凉小岛。这是一处禁地,一处令布拉卡、爱琴海,甚至整个欧洲都谈虎色变的禁地,更是母亲的禁地。禁地打开,一个融合爱恨纠葛的凄凉故事怆然铺展,一曲令整个欧洲潸然泪下的生死悲欢徐徐打开……
  • 天亮散文

    天亮散文

    本书收录了《娘,过年好》、《芹業与小公鸡》、《母亲的石榴花》等散文作品。
  • 无量寿经义记

    无量寿经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小乌鸦长大记

    小乌鸦长大记

    《动物自立童话》之一,《小乌鸦长大记》是一部中长篇童话。乌鸦青青在没有出生时,爸爸就死于毒蛇的口中,是为了抗击毒蛇的侵犯而丧失生命的。从此,青青和弟弟黑不溜儿就靠妈妈哺育长大。妈妈在哺育孩子的过程中,也历经艰辛。在她外出寻找食物时,儿子黑不溜儿也在抗击毒蛇的入侵中,和毒蛇同归于尽了,只剩下了女儿青青……
  • 标准的礼仪规范

    标准的礼仪规范

    交谈是人们传递信息和感情、彼此增进了解和友谊的一种方式,是一种有来有往、相互交流思想情感的双边或多边活动,同时,交谈也是一件十分有意义的活动,它可以使你增长知识、开阔眼界、陶冶情操、愉悦心灵。
  • 傅少求你行行好

    傅少求你行行好

    黎婼被傅霂辰身边的,,,,,,,,,,,,,公司不就是你看你的那些看见你就看着你
  • 青少年视力保护

    青少年视力保护

    青少年时期是生长发育最旺盛的阶段,如果不注意用眼卫生,很容易造成视觉疲劳,视力下降,导致近视。本着保护青少年视力的目的,本书搜集大量相关文章,告诉青少年怎样正确用眼,以及平时做好护眼的工作,让视力不再因为自己的大意而下降。同时本书还附加了关于青少年不可不知的成长烦恼,在做好视力保护的同时,也从心理方面给青少年的健康带来帮助。
  • The Purcell Papers

    The Purcell Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑王妃休想逃

    腹黑王妃休想逃

    作为一名优秀的职业精英女白领,在遭遇男友劈腿后就狗带穿越到某个不知名大陆的苏长锦表示非常郁闷!为了返回21世纪,苏长锦可谓是用尽了力气,绞尽了脑汁,各种出逃打包层出不穷,可为什么每次,都能被那个腹黑男抓到?第1次:“王爷不好了,王妃逃婚了!”“知道了,本王亲自去寻她。”第2次:“王妃似乎对翻墙情有独钟啊。”苏长锦干笑:“呵呵呵呵,真巧啊,又遇见王爷了。”第3次:“王妃深夜潜入本王房里偷偷摸摸,可是看上了本王的美色?”“我这就回去,这就回去……”第N+1次:“萧亦尘,我不走了,我好像喜欢上你了。”“就算你要走,本王也不会让你走的。”
  • 弃的故事

    弃的故事

    本书是台湾小说家骆以军1995年自费出版的同名诗集修订版。在前半部分中,作者以“弃”这个意象为核心,将大量富含想象力的故事凝缩为幽微曲折的抒情诗,虚幻意象与真实情节重叠跳跃,描绘末世时空、荒凉情境、宿命悲愁及人我疏离之感,提出其惊世骇俗的“遗弃美学”,反向试探存在的意义和爱的可能。而在本书的后半部分,“爱”仍旧是贯穿其中的主题;然而,跨过二十余年,作者已是“疲惫但或更宽容些,朝暮年余生蹒跚前行,无有奇想”的中年大叔,笔下文字更显温情洞彻。年轻时的虚无惶惶一一沉淀,重返遗弃之前,世界那该有的尊严和美丽形貌。