登陆注册
5387200000049

第49章 ACT III(15)

The doctors of divinity bade me consider what I must do to save my soul; but I was not a spiritual hypochondriac any more than a bodily one, and would not trouble myself about that either; so they called me Atheist and went their way. After them came the politician, who said there was only one purpose in Nature, and that was to get him into parliament. I told him I did not care whether he got into parliament or not; so he called me Mugwump and went his way. Then came the romantic man, the Artist, with his love songs and his paintings and his poems; and with him I had great delight for many years, and some profit; for I cultivated my senses for his sake; and his songs taught me to hear better, his paintings to see better, and his poems to feel more deeply. But he led me at last into the worship of Woman.

ANA. Juan!

DON JUAN. Yes: I came to believe that in her voice was all the music of the song, in her face all the beauty of the painting, and in her soul all the emotion of the poem.

ANA. And you were disappointed, I suppose. Well, was it her fault that you attributed all these perfections to her?

DON JUAN. Yes, partly. For with a wonderful instinctive cunning, she kept silent and allowed me to glorify her; to mistake my own visions, thoughts, and feelings for hers. Now my friend the romantic man was often too poor or too timid to approach those women who were beautiful or refined enough to seem to realize his ideal; and so he went to his grave believing in his dream. But I was more favored by nature and circumstance. I was of noble birth and rich; and when my person did not please, my conversation flattered, though I generally found myself fortunate in both.

THE STATUE. Coxcomb!

DON JUAN. Yes; but even my coxcombry pleased. Well, I found that when I had touched a woman's imagination, she would allow me to persuade myself that she loved me; but when my suit was granted she never said "I am happy: my love is satisfied": she always said, first, "At last, the barriers are down," and second, "When will you come again?"

ANA. That is exactly what men say.

DON JUAN. I protest I never said it. But all women say it. Well, these two speeches always alarmed me; for the first meant that the lady's impulse had been solely to throw down my fortifications and gain my citadel; and the second openly announced that henceforth she regarded me as her property, and counted my time as already wholly at her disposal.

THE DEVIL. That is where your want of heart came in.

THE STATUE. [shaking his head] You shouldn't repeat what a woman says, Juan.

ANA. [severely] It should be sacred to you.

THE STATUE. Still, they certainly do always say it. I never minded the barriers; but there was always a slight shock about the other, unless one was very hard hit indeed.

DON JUAN. Then the lady, who had been happy and idle enough before, became anxious, preoccupied with me, always intriguing, conspiring, pursuing, watching, waiting, bent wholly on making sure of her prey--I being the prey, you understand. Now this was not what I had bargained for. It may have been very proper and very natural; but it was not music, painting, poetry and joy incarnated in a beautiful woman. I ran away from it. I ran away from it very often: in fact I became famous for running away from it.

ANA. Infamous, you mean, DON JUAN. I did not run away from you. Do you blame me for running away from the others?

ANA. Nonsense, man. You are talking to a woman of 77 now. If you had had the chance, you would have run away from me too--if I had let you. You would not have found it so easy with me as with some of the others. If men will not be faithful to their home and their duties, they must be made to be. I daresay you all want to marry lovely incarnations of music and painting and poetry. Well, you can't have them, because they don't exist. If flesh and blood is not good enough for you you must go without: that's all. Women have to put up with flesh-and-blood husbands--and little enough of that too, sometimes; and you will have to put up with flesh-and-blood wives. The Devil looks dubious. The Statue makes a wry face. I see you don't like that, any of you; but it's true, for all that; so if you don't like it you can lump it.

DON JUAN. My dear lady, you have put my whole case against romance into a few sentences. That is just why I turned my back on the romantic man with the artist nature, as he called his infatuation. I thanked him for teaching me to use my eyes and ears; but I told him that his beauty worshipping and happiness hunting and woman idealizing was not worth a dump as a philosophy of life; so he called me Philistine and went his way.

ANA. It seems that Woman taught you something, too, with all her defects.

DON JUAN. She did more: she interpreted all the other teaching for me. Ah, my friends, when the barriers were down for the first time, what an astounding illumination! I had been prepared for infatuation, for intoxication, for all the illusions of love's young dream; and lo! never was my perception clearer, nor my criticism more ruthless. The most jealous rival of my mistress never saw every blemish in her more keenly than I. I was not duped: I took her without chloroform.

ANA. But you did take her.

DON JUAN. That was the revelation. Up to that moment I had never lost the sense of being my own master; never consciously taken a single step until my reason had examined and approved it. I had come to believe that I was a purely rational creature: a thinker!

I said, with the foolish philosopher, "I think; therefore I am."

It was Woman who taught me to say "I am; therefore I think." And also "I would think more; therefore I must be more."

THE STATUE. This is extremely abstract and metaphysical, Juan. If you would stick to the concrete, and put your discoveries in the form of entertaining anecdotes about your adventures with women, your conversation would be easier to follow.

DON JUAN. Bah! what need I add? Do you not understand that when I stood face to face with Woman, every fibre in my clear critical brain warned me to spare her and save myself. My morals said No.

同类推荐
热门推荐
  • 最强游戏分身

    最强游戏分身

    带着变异的单机版网络游戏来到平行现代世界,林云轩得到召唤游戏分身为其所用的能力!格斗士,魔法师,暗夜刺客,圣骑士,鬼剑士,神枪手众多游戏角色等待着他的召唤。炼金术师,人偶师,附魔师……诸多副职业等待着他的学习。流星陨落之刃,神圣千年之光,精灵之语……无数神兵利器等待着他的使用。更有千百种技能,千百种道具,静待林云轩的发掘!面对着分身带来的无限可能,林云轩发誓开展定要以一己之力!搅乱大地,改变整个世界!PS:新书《无敌神皇》已经上传,主角靠着异位面网络游戏在都市创圣域,建神选之军,立神国,纵横两界,请各位书友能够登录点击,推荐,收藏O(∩_∩)O
  • 紫阳小师叔

    紫阳小师叔

    十一岁的陆潇跟着老道士学道没几个月老道士就嗝屁了陆潇只得完成老道士的遗愿送老道士的遗骨回归山门!可山门真的没有那么好回归到了才发现门派凋敝门派被山贼占了!好吧,自己年纪还小拿你没有办法。哼!等我学好了本事你且看看......但学本事有那么容易吗?一本本晦涩的道书真的很难懂!单纯可爱的小道姑真的很想和她一起玩啊!没事找事的监院大人真的很烦人啊!走开,走开,都走开!只有学习使我快乐!!!!!
  • 反派女配的自我拯救

    反派女配的自我拯救

    《景苑情深深几许》是墨初九早期创作的言情小说,主要讲的是男主陆景苑与女主许婉清之间虐恋情深的爱情故事。厉谦是书中的反派男二,男女主多次分分合合,都与厉谦有着千丝万缕的关系。随着男女主误会解除,男二计谋败露,惨败收场。大结局出来的时候,很多读者抗议不该给男二公司破产,身死他乡的下场,强烈要求作者改结局。墨初九为了小说的剧情效果,坚持己见,没有改动,还引发了一大波热议被顶上热搜。写文一时爽,穿书火葬场。一朝醒来,墨初九莫名的变成自己小说里男二的青梅竹马炮灰级未婚妻。天雷滚滚,痛定思痛,墨初九反省了自己的错误:1、不该贪图便利,懒得想名字,就用自己的名字写小说,尤其是反派人物的名字。2、读者的意见做不做不重要,但一定要听!既来之,则安之。那么问题来了,是坚持初衷,还是自我拯救呢?这是个严肃的问题。
  • 再见,爱

    再见,爱

    勃艮第的葡萄园有丰年也有差岁,顶级酒园的酒能比黄金贵,也可以免费尝。爱情与酒沾了边,就开始变得不理智。一次邂逅,一生改变,一场爱恋原来只是误会一场,四年等待换来一声悲凉。酒醒时分,终于明白,奢侈的不是酒而是爱情。于是,不再相信灰姑娘的童话,所以拒绝白马王子,心痛,原来已经沦陷;于是,不再相信奥赛罗的悲剧,所以远离即使心碎,转身,原来并未走远;谁是谁的白马王子,谁又是谁的奥赛罗?童话已经结束,遗忘就是幸福;悲剧已经结束,微笑就是幸福……
  • 情迷意乱,那辆澳洲巴士

    情迷意乱,那辆澳洲巴士

    一辆满载华人游客的巴士在澳洲大地上漫游,而在司机雷哥的眼里,这群游客有点像妖怪。于是浪漫而又情迷意乱的旅程开始了……$$这是作者和朋友宋来来合作的一部长篇小说《情迷意乱,那辆澳洲巴士》。是想写一部比较独特的小说。据我们所知,这部作品大概是第一部纯粹描绘旅游的长篇小说。以前国内的旅游文学,大多是一些较短的山水散文等,纵观文学史,中国古有《西游记》、《老残游记》等,欧美有《格列佛游记》、《匹克威克外传》等,但与现代意义上的旅游文学又有区别。而我们这部描绘海外旅游的长篇文学作品,大概也可以说是一种尝试和创新吧。
  • 自信赢得未来

    自信赢得未来

    许多人会这样想:世界上最美好的东西,不是我这一辈子所应享有的。他们认为,生活中的一切快乐,都是留给命运的宠儿来享受的。有了这种自卑的心理后,当然就不会有出人头地的观念。好多人本来可以做成大事、立大业,但实际上竟只做小事,过着平庸的生活,原因就在于他们自暴自弃,没有远大的理想,不具备坚定的自信。
  • 回到宋朝当花农

    回到宋朝当花农

    一个现代爱花女,喜欢种花,天天在网上学习各种花卉知识,苦于没有地啊!没有地!一朝穿越成了地主,哈哈哈,机会来了,看我的吧......只是,只是,怎么回事?新家要变穷?坚决不可以!但是……但是,说好的主角待遇呢,为什么周围这么多学霸能人,还让不让好好当主角了?
  • 品读季羡林的人生智慧

    品读季羡林的人生智慧

    他是享誉中外的知名学者,也是淳朴真诚的文学家,更是博古通今的国学大师。通过他,人们可以看到,“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞”的壮举,更能找到追求智慧人生的航向,他就是季羡林,一代学术宗师。季羡林大师一生风雨历程,其人如历史,其言如溪潺。品格、修身、名利、学习、家庭、人生困顿等,皆在季羡林大师的人生践行和讲解中,化为智慧的光芒,指引我们与幸福相近,与成功携手。本书给读者提供了一个了解季羡林大师人生智慧的平台,更为众人找到了一盏人生海洋上的灯塔,循着它,人们就可以辨别方向,驶出迷茫混沌,驶向豁然开朗。
  • 毒圣武尊

    毒圣武尊

    以剧毒改造柔弱体质,毒圣唐元异世重生,拥有前世修炼经验的他靠吸收剧毒来提升修为。在杀戮不断的陌生世界,凭一己之力带领家族崛起,用逆天毒功独斗千万强者。看唐元如何用唐门毒功一步一步走向巅峰……
  • 新西游路

    新西游路

    唐僧!悟空!悟能!悟静!小白龙!又一世的西天之旅!又一世的轮回!又一世!牛魔发现红孩儿的身世!又一世!悟空承认对紫霞的感情!又一世!悟能敢于面对嫦娥的质问!又一世!所有的谜底都将揭开!欠下的情,也将赎还!这一切的一切,冥冥中!都是一个蓄谋已久骗局!一个人人都有的私欲!